Numbers 23:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, And let my end be like his!"
................................................................................
Numbers 23:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἐξηκριβάσατο τὸ σπέρμα ιακωβ καὶ τίς ἐξαριθμήσεται δήμους ισραηλ ἀποθάνοι ἡ ψυχή μου ἐν ψυχαῖς δικαίων καὶ γένοιτο τὸ σπέρμα μου ὡς τὸ σπέρμα τούτων
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי מָנָה עֲפַר יַעֲקֹב וּמִסְפָּר אֶת־רֹבַע יִשְׂרָאֵל תָּמֹת נַפְשִׁי מֹות יְשָׁרִים וּתְהִי אַחֲרִיתִי כָּמֹהוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quis dinumerare possit pulverem Iacob et nosse numerum stirpis Israhel moriatur anima mea morte iustorum et fiant novissima mea horum similia

................................................................................
Números 23:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Quién puede contar el polvo de Jacob, o numerar la cuarta parte de Israel? Muera yo la muerte de los rectos, y sea mi fin como el suyo.
................................................................................
4 Mose 23:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer kann zählen den Staub Jakobs und die Zahl des vierten Teils Israels? Meine Seele müsse sterben des Todes der Gerechten, und mein Ende werde wie dieser Ende!
................................................................................
Nombres 23:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Qui peut compter la poussière de Jacob, Et dire le nombre du quart d'Israël? Que je meure de la mort des justes, Et que ma fin soit semblable à la leur!
................................................................................
民 數 記 23:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
谁 能 数 点 雅 各 的 尘 土 ? 谁 能 计 算 以 色 列 的 四 分 之 一 ? 我 愿 如 义 人 之 死 而 死 ; 我 愿 如 义 人 之 终 而 终 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my last end be like his!
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Who is able to take the measure of the dust of Jacob or the number of the thousands of Israel? May my death be the death of the upright and my last end like his!
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, and know the number of the stock of Israel? Let my soul die the death of the just, and my last end be like to them.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let my soul die the death of the righteous, and let my end be like his!
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my last end be like his!
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The descendants of Jacob are like specks of dust. Who can count them or number even one-fourth of the people of Israel? Let me die the death of innocent people. Let my end be like theirs."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Who can count the dust of Jacob, or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my last end be like his!"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Who hath counted the dust of Jacob, And the number of the fourth of Israel? Let me die the death of upright ones, And let my last end be like his!'
................................................................................
民 數 記 23:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
誰 能 數 點 雅 各 的 塵 土 ? 誰 能 計 算 以 色 列 的 四 分 之 一 ? 我 願 如 義 人 之 死 而 死 ; 我 願 如 義 人 之 終 而 終 。
................................................................................
民 數 記 23:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
誰能數算雅各的灰塵?誰能計算以色列的四分之一呢?願我的死像正直人的死,願我之終如正直人之終。”
................................................................................
民 數 記 23:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
谁能数算雅各的灰尘?谁能计算以色列的四分之一呢?愿我的死像正直人的死,愿我之终如正直人之终。”
................................................................................
Nombres 23:10 French: Darby
................................................................................
Qui est-ce qui comptera la poussière de Jacob, et le nombre de la quatrième partie d'Israël? Que mon âme meure de la mort des hommes droits, et que ma fin soit comme la leur.
................................................................................
Nombres 23:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui est-ce qui comptera la poudre de Jacob, et le nombre de la quatrième partie d'Israël? Que je meure de la mort des justes, et que ma fin soit semblable à la leur!
................................................................................
Nombres 23:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Qui compterait la poussière de Jacob, et dénombrerait le quart d'Israël? Que je meure de la mort des hommes droits, et que ma fin soit semblable à la leur!
................................................................................
4 Mose 23:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer kann zählen den Staub Jakobs und die Zahl des vierten Teils Israels? Meine Seele müsse sterben des Todes der Gerechten, und mein Ende werde wie dieser Ende!
................................................................................
4 Mose 23:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer könnte zählen den Staub (Vergl. 1. Mose 13,16) Jakobs und, der Zahl nach, den vierten Teil (And. l.: und wer berechnen die Myriaden) Israels? Meine Seele sterbe den Tod der Rechtschaffenen, und mein Ende sei gleich dem ihrigen! (W. dem seinigen)
Numrat 23:10 Albanian
................................................................................
Kush mund të llogarisë pluhurin e Jakobit apo të numërojë çerekun e Izraelit? Vdeksha unë si njerëzit e drejtë dhe qoftë fundi im i njëllojtë me atë të tyren!".
................................................................................
Числа 23:10 Bulgarian
................................................................................
Кой може да преброи пясъка Яковов, Или да изчисли четвъртата част от Израиля? Дано умра както умират праведните, И сетнините ми да бъдат както техните!
................................................................................
Numbers 23:10 Croatian Bible
................................................................................
Prah Jakovljev tko će prebrojiti; pijesak Izraela tko će izmjeriti! O, da mi je umrijeti smrću pravednika! O, da svršetak moj bude kao njegov!"
................................................................................
Numeri 23:10 Czech BKR
................................................................................
Kdo sečte prach Jákobův? a kdo počet? Kdo sečte čtvrtý díl Izraelského lidu? Ó bych já umřel smrtí spravedlivých, a dokonání mé ó by bylo jako i jeho!
................................................................................
4 Mosebog 23:10 Danish
................................................................................
Hvem kan måle Jakobs Sandskorn, hvem kan tælle Israels Støvgran? Min Sjæl dø de oprigtiges Død, og mit Endeligt vorde som deres!
................................................................................
Numberi 23:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wie zal het stof van Jakob tellen, en het getal, ja, het vierde deel van Israel? Mijn ziel sterve den dood der oprechten, en mijn uiterste zij gelijk het zijne!
................................................................................
4 Mózes 23:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ki számlálhatja meg a Jákób porát, és Izráel negyedrészének számát? Haljon meg az én lelkem az igazak halálával, és legyen az én utolsó napom, mint az övé!
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 23:10 Esperanto
................................................................................
Kiu kalkulis la polvon de Jakob Kaj la nombron de kvarono de Izrael? Mortu mia animo per la morto de justuloj, Kaj mia fino estu simila al ilia!
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 23:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuka lukee Jakobin tomus, ja neljännen osan Israelin lapsista? Minun sieluni kuolkoon vanhurskasten kuolemalla, ja minun loppuni olkoon niinkuin heidän loppunsa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 23:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuka mittaa Jaakobin hiekkajyväset, kuka Israelin tomuhiukkasten luvun? Suotakoon minun kuolla oikeamielisten kuolema, olkoon minun loppuni niinkuin heidän."
................................................................................
Numbers 23:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τις εξηκριβασατο το σπερμα ιακωβ και τις εξαριθμησεται δημους ισραηλ αποθανοι η ψυχη μου εν ψυχαις δικαιων και γενοιτο το σπερμα μου ως το σπερμα τουτων
................................................................................
Numbers 23:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tis eξēkribasato to sperma iakōb kai tis eξarithmēsetai dēmous israēl apothanoi ē psuchē mou en psuchais dikaiōn kai genoito to sperma mou ōs to sperma toutōn
................................................................................
tis eξEkribasato to sperma iakOb kai tis eξarithmEsetai dEmous israEl apothanoi E psuchE mou en psuchais dikaiOn kai genoito to sperma mou Os to sperma toutOn

................................................................................
Resansman 23:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ki moun ki ka konte valè pitit Jakòb genyen? Yo anpil tankou grenn pousyè ki sou latè. Ki moun ki ka konte valè pitit Izrayèl yo ye? Mwen ta renmen mouri tankou moun ki mache dwat devan Bondye. Mwen ta renmen fini tankou yo ak kè poze.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 23:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من احصى تراب يعقوب وربع اسرائيل بعدد. لتمت نفسي موت الابرار ولتكن آخرتي كآخرتهم
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מי מנה עפר יעקב ומספר את־רבע ישראל תמת נפשי מות ישרים ותהי אחריתי כמהו׃
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִ֤י מָנָה֙ עֲפַ֣ר יַעֲקֹ֔ב וּמִסְפָּ֖ר אֶת־רֹ֣בַע יִשְׂרָאֵ֑ל תָּמֹ֤ת נַפְשִׁי֙ מֹ֣ות יְשָׁרִ֔ים וּתְהִ֥י אַחֲרִיתִ֖י כָּמֹֽהוּ׃
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מי מנה עפר יעקב ומספר את־רבע ישראל תמת נפשי מות ישרים ותהי אחריתי כמהו׃
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִי מָנָה עֲפַר יַעֲקֹב וּמִסְפָּר אֶת־רֹבַע יִשְׂרָאֵל תָּמֹת נַפְשִׁי מֹות יְשָׁרִים וּתְהִי אַחֲרִיתִי כָּמֹהוּ׃
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י מי מנה עפר יעקב ומספר את רבע ישראל תמת נפשי מות ישרים ותהי אחריתי כמהו
................................................................................
במדבר 23:10 Hebrew Bible
................................................................................
מי מנה עפר יעקב ומספר את רבע ישראל תמת נפשי מות ישרים ותהי אחריתי כמהו׃
Numeri 23:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Chi può contar la polvere di Giacobbe o calcolare il quarto d’Israele? Possa io morire della morte dei giusti, e possa la mia fine esser simile alla loro!
................................................................................
BILANGAN 23:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Siapa gerangan akan membilang duli Yakub dan siapakah dapat membilang seperempat Israel? Bahwa jiwaku matilah kiranya seperti mati orang berbahagia ini dan hendaklah ajalku bagaikan ajalnya!
................................................................................
민수기 23:10 Korean
................................................................................
야곱의 티끌을 뉘 능히 계산하며 이스라엘 사분지 일을 뉘 능히 계수 할꼬 나는 의인의 죽음같이 죽기를 원하며 나의 종말이 그와 같기를 바라도다 하매
................................................................................
Skaièiø knyga 23:10 Lithuanian
................................................................................
Kas galėtų suskaityti Jokūbo dulkes ir suskaičiuoti ketvirtadalį Izraelio? O, kad galėčiau mirti teisiųjų mirtimi! O, kad mirčiau ramybėje kaip jie!”
................................................................................
Numbers 23:10 Maori
................................................................................
Ma wai e tatau te puehu o Hakopa, e titiro ranei te maha o te whakawha o Iharaira? Hei te mate o te hunga tika he matenga moku, kia rite hoki toku whakamutunga ki tona!
................................................................................
4 Mosebok 23:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvem teller Jakobs ætt, tall-løs som støvet, eller endog bare fjerdedelen av Israel? Min sjel dø de opriktiges død, og mitt endelikt vorde som deres!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Któż policzy proch Jakóbów, i liczbę czwartej części Izraela? Niech umrze dusza moja śmiercią sprawiedliwych, i niech będzie dokonanie moje, jako ich.
................................................................................
Números 23:10 Portugese Bible
................................................................................
Quem poderá contar o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que eu morra a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles.   
................................................................................
Numeri 23:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine poate să numere pulberea lui Iacov, Şi să spună numărul unui sfert din Israel? O, de aş muri de moartea celor neprihăniţi, Şi sfîrşitul meu să fie ca al lor!``
................................................................................
Числа 23:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кто исчислит песок Иакова и число четвертой частиИзраиля? Да умрет душа моя смертью праведников, и да будет кончина моя, как их!
................................................................................
Числа 23:10 Russian koi8r
................................................................................
Кто исчислит песок Иакова и число четвертой части Израиля? Да умрет душа моя смертью праведников, и да будет кончина моя, как их![]
................................................................................
Números 23:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Quién puede contar el polvo de Jacob, O numerar la cuarta parte de Israel? Muera yo la muerte de los rectos, Y sea mi fin como el suyo."
................................................................................
Números 23:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Quién contará el polvo de Jacob, O el número de la cuarta parte de Israel? Muera mi persona de la muerte de los rectos, Y mi postrimería sea como la suya.
................................................................................
Números 23:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Quién contará el polvo de Jacob, o el número de la cuarta parte de Israel? Muera mi alma de la muerte de los rectos, y mi postrimería sea como la suya.
................................................................................
Números 23:10 Spanish: Modern
................................................................................
¿Quién contará el polvo de Jacob? ¿Quién calculará la polvareda de Israel? ¡Muera yo la muerte de los justos, y sea mi final como el suyo!"
................................................................................
4 Mosebok 23:10 Swedish (1917)
................................................................................
Vem kan räkna Jakob, tallös såsom stoftet, eller tälja ens fjärdedelen av Israel? Må jag få dö de rättfärdigas död, och blive mitt slut såsom deras!»
................................................................................
Numbers 23:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinong makabibilang ng alabok ng Jacob, O ng bilang ng ikaapat na bahagi ng Israel? Mamatay nawa ako ng kamatayan ng matuwid, At ang aking wakas ay magiging gaya nawa ng kaniya!
................................................................................
Çölde Sayım 23:10 Turkish
................................................................................
Kim Yakup soyunun tozunu
Ve İsrailin dörtte birini sayabilir?
Doğru kişilerin ölümüyle öleyim,
Sonum onlarınki gibi olsun!››

................................................................................
Daân-soá Kyù 23:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ai đếm được bụi cát của Gia-cốp, Ai tu bộ được phần tư của Y-sơ-ra-ên? Người công chánh thác thể nào, tôi nguyện thác thể ấy; Cuối cùng người nghĩa làm sao, tôi nguyện cuối cùng tôi làm vậy!
................................................................................
Numeri 23:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Chi annovererà Giacobbe, che è come la polvere? E chi farà il conto pur della quarta parte d’Israele? Muoia la mia persona della morte degli uomini diritti, E sia il mio fine simile al suo.
................................................................................
BILANGAN 23:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Keturunan Yakub bagai debu tak terbilang; bangsa Israel banyaknya bukan kepalang. Semoga aku mati sebagai orang jujur kiranya ajalku seperti ajal orang-orang itu."
................................................................................
BILANGAN 23:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Siapakah yang menghitung debu Yakub dan siapakah yang membilang bondongan-bondongan Israel? Sekiranya aku mati seperti matinya orang-orang jujur dan sekiranya ajalku seperti ajal mereka!"
................................................................................
Able .......... Count .......... Counted .......... Death .......... Die .......... Dust .......... End .......... Israel .......... Jacob .......... Last .......... Measure .......... Numbered .......... Ones .......... Part .......... Righteous .......... Stock .......... Theirs .......... Thousands .......... Upright
................................................................................
Able .......... Count .......... Counted .......... Death .......... Die .......... Dust .......... End .......... Israel .......... Jacob .......... Last .......... Measure .......... Numbered .......... Ones .......... Part .......... Righteous .......... Stock .......... Theirs .......... Thousands .......... Upright
................................................................................
Alphabetical: and .......... be .......... can .......... count .......... death .......... die .......... dust .......... end .......... fourth .......... his .......... Israel .......... Jacob .......... Let .......... like .......... may .......... me .......... my .......... number .......... of .......... or .......... part .......... righteous .......... the .......... theirs .......... upright .......... Who
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible