Numbers 21:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And the slope of the wadis That extends to the site of Ar, And leans to the border of Moab."
................................................................................
Numbers 21:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τοὺς χειμάρρους κατέστησεν κατοικίσαι ηρ καὶ πρόσκειται τοῖς ὁρίοις μωαβ
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶשֶׁד הַנְּחָלִים אֲשֶׁר נָטָה לְשֶׁבֶת עָר וְנִשְׁעַן לִגְבוּל מֹואָב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scopuli torrentium inclinati sunt ut requiescerent in Ar et recumberent in finibus Moabitarum

................................................................................
Números 21:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y la ladera de los arroyos que llega hasta el sitio de Ar y se apoya en la frontera de Moab.
................................................................................
4 Mose 21:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und die Quelle der Bäche, welche reicht hinan bis zur Stadt Ar und lenkt sich und ist die Grenze Moabs."
................................................................................
Nombres 21:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et touche à la frontière de Moab.
................................................................................
民 數 記 21:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 向 亚 珥 城 众 谷 的 下 坡 , 是 靠 近 摩 押 的 境 界 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And at the stream of the brooks that goes down to the dwelling of Ar, and lies on the border of Moab.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The slope of the valleys going down to the tents of Ar and touching the edge of Moab.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The rocks of the torrents were bowed down that they might rest in Ar, and lie down in the borders of the Moabites.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the stream of the brooks which turneth to the dwelling of Ar, And inclineth toward the border of Moab.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the slope of the valleys That inclineth toward the dwelling of Ar, And leaneth upon the border of Moab.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Arnon and the slopes of the valleys that go down to the site of Ar and lie along the border of Moab...."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the slope of the valleys that incline toward the dwelling of Ar, leans on the border of Moab."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the spring of the brooks, Which turned aside to the dwelling of Ar, And hath leaned to the border of Moab.'
................................................................................
民 數 記 21:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 向 亞 珥 城 眾 谷 的 下 坡 , 是 靠 近 摩 押 的 境 界 。
................................................................................
民 數 記 21:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以及河谷的斜坡,這斜坡伸展到亞珥城的地方,就是靠近摩押邊境的。”
................................................................................
民 數 記 21:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以及河谷的斜坡,这斜坡伸展到亚珥城的地方,就是靠近摩押边境的。”
................................................................................
Nombres 21:15 French: Darby
................................................................................
Et le cours des rivières, qui tend vers l'habitation d'Ar, Et qui s'appuie sur la frontière de Moab.
................................................................................
Nombres 21:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Har est située, et qui se rend aux frontières de Moab.
................................................................................
Nombres 21:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le cours des torrents qui tend vers le lieu où Ar est située, et qui s'appuie à la frontière de Moab.
................................................................................
4 Mose 21:15 German: Luther (1545)
................................................................................
und die Quelle der Bäche, welche reichet hinan zu der Stadt Ar und lenket sich und ist die Grenze Moabs.
................................................................................
4 Mose 21:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Ergießung der Bäche, die sich erstreckt nach dem Wohnsitze Ars, (d. h. nach Ar-Moab, der Hauptstadt des Landes) und sich lehnt an die Grenze von Moab.
Numrat 21:15 Albanian
................................................................................
dhe tatëpjeta e luginave që shkon deri në banesat e Arit dhe që mbështetet në kufirin e Moabit".
................................................................................
Числа 21:15 Bulgarian
................................................................................
И течението на потоците, Което се простира до селището Ар И допира границата на Моав.
................................................................................
Numbers 21:15 Croatian Bible
................................................................................
i padine doline što se naginje prema mjestu Aru i naslanja se na granicu moapsku ..."
................................................................................
Numeri 21:15 Czech BKR
................................................................................
Nebo tok těch potoků, kterýž se nachyluje ku položení Ar, ten jde vedlé pomezí Moábského.
................................................................................
4 Mosebog 21:15 Danish
................................................................................
som strækker sig til Ars Sæde og læner sig til Moabs Grænse.
................................................................................
Numberi 21:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En den afloop der beken, die zich naar de gelegenheid van Ar wendt, en leent aan de landpale van Moab.)
................................................................................
4 Mózes 21:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a patakok folyásáról, a mely Ar város felé hajol és Moáb határára dûl.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 21:15 Esperanto
................................................................................
Kaj la deklivo de la valoj, Kiu turnigxas al la kolonio Ar Kaj apogigxas al la limo de Moab.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sen ojan juoksu, joka poikkee Arin asumiseen, ja ulottuu Moabin rajaan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja laaksojen rinteet, jotka ulottuvat Aarin tienoille ja kallistuvat Mooabin rajaan".
................................................................................
Numbers 21:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τους χειμαρρους κατεστησεν κατοικισαι ηρ και προσκειται τοις οριοις μωαβ
................................................................................
Numbers 21:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tous cheimarrous katestēsen katoikisai ēr kai proskeitai tois oriois mōab
................................................................................
kai tous cheimarrous katestEsen katoikisai Er kai proskeitai tois oriois mOab

................................................................................
Resansman 21:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
avèk fon lavalas li yo, ki desann bò lavil Amoab la nan direksyon fwontyè peyi Moab la.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومصب الاودية الذي مال الى مسكن عار واستند الى تخم موآب
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואשד הנחלים אשר נטה לשבת ער ונשען לגבול מואב׃
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶ֙שֶׁד֙ הַנְּחָלִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָטָ֖ה לְשֶׁ֣בֶת עָ֑ר וְנִשְׁעַ֖ן לִגְב֥וּל מֹואָֽב׃
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואשד הנחלים אשר נטה לשבת ער ונשען לגבול מואב׃
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶשֶׁד הַנְּחָלִים אֲשֶׁר נָטָה לְשֶׁבֶת עָר וְנִשְׁעַן לִגְבוּל מֹואָב׃
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו ואשד הנחלים אשר נטה לשבת ער ונשען לגבול מואב
................................................................................
במדבר 21:15 Hebrew Bible
................................................................................
ואשד הנחלים אשר נטה לשבת ער ונשען לגבול מואב׃
Numeri 21:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e i declivi delle valli che si estendono verso le dimore di Ar, e s’appoggiano alla frontiera di Moab".
................................................................................
BILANGAN 21:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
curahan anak sungai, yang mengalir arah ke tempat duduk Ar, berdempetan dengan perhinggaan negeri Moab.
................................................................................
민수기 21:15 Korean
................................................................................
모든 골짜기의 비탈은 아르 고을을 향하여 기울어지고 모압의 경계에 닿았도다 하였더라
................................................................................
Skaièiø knyga 21:15 Lithuanian
................................................................................
kuri pasisukus pasiekia Aro miestą ir priartėja prie moabitų sienos”.
................................................................................
Numbers 21:15 Maori
................................................................................
Ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i Ara, e piri nei ki te rohe o Moapa.
................................................................................
4 Mosebok 21:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og bekkelien som strekker sig bort til Ar-bygden og støter til Moabs grense.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo ściekanie tych potoków, które się nachyliło (toczy) ku położeniu Har, to się ściąga ku granicy Moabskiej.
................................................................................
Números 21:15 Portugese Bible
................................................................................
e o declive dos vales, que se inclina para a situação Ar, e se encosta aos termos de Moabe   
................................................................................
Numeri 21:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi scurgerile şivoaielor, Cari se întind înspre Ar şi se ating cu hotarul lui Moab.``
................................................................................
Числа 21:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Вагеб в Суфе и потоки Арнона, и верховье потоков, которое склоняется к Шебет-Ару и прилегает к пределам Моава.
................................................................................
Числа 21:15 Russian koi8r
................................................................................
Вагеб в Суфе и потоки Арнона, и верховье потоков, которое склоняется к Шебет-Ару и прилегает к пределам Моава.[]
................................................................................
Números 21:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y la ladera de los arroyos Que llega hasta el sitio de Ar Y descansa en la frontera de Moab."
................................................................................
Números 21:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y á la corriente de los arroyos Que va á parar en Ar, Y descansa en el término de Moab.
................................................................................
Números 21:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y a la corriente de los arroyos que va a parar en Ar, y descansa en el término de Moab.
................................................................................
Números 21:15 Spanish: Modern
................................................................................
y a la vertiente de los arroyos que se desvía al sitio de Ar y se apoya en la frontera de Moab."
................................................................................
4 Mosebok 21:15 Swedish (1917)
................................................................................
och dalarnas sluttning, som sänker sig mot Ars bygd och stöder sig mot Moabs gräns.»
................................................................................
Numbers 21:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kiling ng mga libis Na kumikiling sa dakong tahanan ng Ar, At humihilig sa hangganan ng Moab.
................................................................................
Çölde Sayım 21:15 Turkish
................................................................................
Ar Kentine dayanan ve Moav sınırı boyunca uzanan vadilerin yamaçları ...››
................................................................................
Daân-soá Kyù 21:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
cùng những triền trũng chạy xuống phía A-rơ, và đụng ranh Mô-áp.
................................................................................
Numeri 21:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e il letto del fiume, che si volge là dove siede Ar, e tocca i confini di Moab.
................................................................................
BILANGAN 21:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan lereng lembah-lembah yang terbentang sampai ke desa Ar dan menuju ke perbatasan daerah orang Moab."
................................................................................
BILANGAN 21:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan lereng lembah-lembah; lereng itu terbentang ke tempat di mana terletak kota Ar, dan bersandar pada batas daerah Moab."
................................................................................
Ar .......... Border .......... Brooks .......... Dwelling .......... Extends .......... Incline .......... Inclineth .......... Lead .......... Leans .......... Moab .......... Ravines .......... Seat .......... Site .......... Slope .......... Slopes .......... Spring .......... Stream .......... Tents .......... Touching .......... Turned .......... Turneth .......... Valleys .......... Wadis
................................................................................
Ar .......... Border .......... Brooks .......... Dwelling .......... Extends .......... Incline .......... Inclineth .......... Lead .......... Leans .......... Moab .......... Ravines .......... Seat .......... Site .......... Slope .......... Slopes .......... Spring .......... Stream .......... Tents .......... Touching .......... Turned .......... Turneth .......... Valleys .......... Wadis
................................................................................
Alphabetical: along .......... and .......... Ar .......... border .......... extends .......... lead .......... leans .......... lie .......... Moab .......... of .......... ravines .......... site .......... slope .......... slopes .......... that .......... the .......... to .......... wadis
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible