Numbers 21:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
From there they set out and camped in Wadi Zered.
................................................................................
Numbers 21:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐκεῖθεν ἀπῆραν καὶ παρενέβαλον εἰς φάραγγα ζαρετ
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִשָּׁם נָסָעוּ וַיַּחֲנוּ בְּנַחַל זָרֶד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et inde moventes venerunt ad torrentem Zared

................................................................................
Números 21:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De allí partieron y acamparon en el valle de Zered.
................................................................................
4 Mose 21:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Und von da zogen sie und lagerten sich am Bach Sered.
................................................................................
Nombres 21:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
De là ils partirent, et ils campèrent dans la vallée de Zéred.
................................................................................
民 數 記 21:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
从 那 里 起 行 , 安 营 在 撒 烈 谷 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
From there they removed, and pitched in the valley of Zared.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
From thence they journeyed, and encamped in the valley of Zered.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And moving on from there, they put up their tents in the valley of Zered.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And removing from thence, they came to the torrent Zared:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
From thence they removed, and encamped at the torrent Zered.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
From thence they journeyed, and pitched in the valley of Zered.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
From there they moved and set up camp at the Zered River.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
From there they traveled, and encamped in the valley of Zered.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
From thence they have journeyed, and encamp in the valley of Zared.
................................................................................
民 數 記 21:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
從 那 裡 起 行 , 安 營 在 撒 烈 谷 。
................................................................................
民 數 記 21:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們又從那裡起行,在撒烈谷安營。
................................................................................
民 數 記 21:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们又从那里起行,在撒烈谷安营。
................................................................................
Nombres 21:12 French: Darby
................................................................................
De là ils partirent, et campèrent dans la vallée de Zéreb.
................................................................................
Nombres 21:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis étant partis de là, ils campèrent vers le torrent de Zéred.
................................................................................
Nombres 21:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
De là ils partirent et campèrent au torrent de Zéred.
................................................................................
4 Mose 21:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Von dannen zogen sie und lagerten sich am Bach Sared.
................................................................................
4 Mose 21:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von dort brachen sie auf und lagerten sich am Bache (O. im Tale; siehe die Anm. zu Kap. 13,23) Sered.
Numrat 21:12 Albanian
................................................................................
U nisën që këtej dhe u vendosën në luginën e Zeredit.
................................................................................
Числа 21:12 Bulgarian
................................................................................
От там отпътуваха и разположиха стан в долината Заред.
................................................................................
Numbers 21:12 Croatian Bible
................................................................................
Odande otputuju te se utabore u dolini Zaredu.
................................................................................
Numeri 21:12 Czech BKR
................................................................................
Odtud brali se, a položili se v údolí Záred.
................................................................................
4 Mosebog 21:12 Danish
................................................................................
Derfra brød de op og slog Lejr i Zereddalen.
................................................................................
Numberi 21:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van daar reisden zij, en legerden zich bij de beek Zered.
................................................................................
4 Mózes 21:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Onnét elindulának, és tábort ütének Zéred völgyében.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 21:12 Esperanto
................................................................................
De tie ili elmovigxis, kaj starigis sian tendaron en la valo de Zared.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sieltä läksivät he, ja sioittivat heitänsä Saredin ojan tykö.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sieltä he lähtivät liikkeelle ja leiriytyivät Seredin laaksoon.
................................................................................
Numbers 21:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εκειθεν απηραν και παρενεβαλον εις φαραγγα ζαρετ
................................................................................
Numbers 21:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ekeithen apēran kai parenebalon eis pharagga zaret
................................................................................
ekeithen apEran kai parenebalon eis pharagga zaret

................................................................................
Resansman 21:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa ankò, yo kite kote yo te ye a, y' al moute kan yo nan ravin Zerèd.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من هناك ارتحلوا ونزلوا في وادي زارد.
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
משם נסעו ויחנו בנחל זרד׃
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִשָּׁ֖ם נָסָ֑עוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּנַ֥חַל זָֽרֶד׃
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
משם נסעו ויחנו בנחל זרד׃
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִשָּׁם נָסָעוּ וַיַּחֲנוּ בְּנַחַל זָרֶד׃
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב משם נסעו ויחנו בנחל זרד
................................................................................
במדבר 21:12 Hebrew Bible
................................................................................
משם נסעו ויחנו בנחל זרד׃
Numeri 21:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Di là si partirono e si accamparono nella valle di Zered.
................................................................................
BILANGAN 21:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari sana berangkatlah mereka itu, lalu didirikannyalah kemahnya hampir dengan anak sungai Zered.
................................................................................
민수기 21:12 Korean
................................................................................
거기서 진행하여 세렛 골짜기에 진 쳤고
................................................................................
Skaièiø knyga 21:12 Lithuanian
................................................................................
Iš ten pasitraukę, atėjo į Zeredo slėnį.
................................................................................
Numbers 21:12 Maori
................................................................................
A ka haere atu ratou i reira, a noho ana i te raorao i Terete.
................................................................................
4 Mosebok 21:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfra brøt de op og leiret sig i Sered-dalen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A odszedłszy stamtąd położyli się obozem nad potokiem Zered.
................................................................................
Números 21:12 Portugese Bible
................................................................................
Dali partiram, e acamparam-se no vale de Zerede.   
................................................................................
Numeri 21:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De acolo au plecat, şi au tăbărît în valea Zered.
................................................................................
Числа 21:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
оттуда отправились, и остановились на долине Заред;
................................................................................
Числа 21:12 Russian koi8r
................................................................................
оттуда отправились, и остановились на долине Заред;[]
................................................................................
Números 21:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
De allí salieron y acamparon en el Valle de Zered.
................................................................................
Números 21:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Partidos de allí, asentaron en la arroyada de Zared.
................................................................................
Números 21:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Partidos de allí, asentaron en el arroyo de Zered.
................................................................................
Números 21:12 Spanish: Modern
................................................................................
Partieron de allí y acamparon en el valle del Zered.
................................................................................
4 Mosebok 21:12 Swedish (1917)
................................................................................
Därifrån bröto de upp och lägrade sig i Sereds dal.
................................................................................
Numbers 21:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mula roon ay naglakbay sila, at humantong sa libis ng Zared.
................................................................................
Çölde Sayım 21:12 Turkish
................................................................................
Oradan da ayrılıp Zeret Vadisinde konakladı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 21:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Họ đi từ đó đóng trại tại đèo Xê-rết.
................................................................................
Numeri 21:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi si mossero di là, e si accamparono nella valle di Zered.
................................................................................
BILANGAN 21:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian mereka berkemah di Lembah Zered.
................................................................................
BILANGAN 21:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari situ berangkatlah mereka, lalu berkemah di lembah Zered.
................................................................................
Camped .......... Encamp .......... Encamped .......... Journeyed .......... Moved .......... Moving .......... Pitched .......... Removed .......... Tents .......... Thence .......... Torrent .......... Valley .......... Wadi .......... Zered
................................................................................
Camped .......... Encamp .......... Encamped .......... Journeyed .......... Moved .......... Moving .......... Pitched .......... Removed .......... Tents .......... Thence .......... Torrent .......... Valley .......... Wadi .......... Zered
................................................................................
Alphabetical: and .......... camped .......... From .......... in .......... moved .......... on .......... out .......... set .......... the .......... there .......... they .......... Valley .......... Wadi .......... Zered
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible