New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the LORD spoke to Moses and Aaron at Mount Hor by the border of the land of Edom, saying, ................................................................................ Numbers 20:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν κύριος πρὸς μωυσῆν καὶ ααρων ἐν ωρ τῷ ὄρει ἐπὶ τῶν ὁρίων γῆς εδωμ λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ubi locutus est Dominus ad Mosen ................................................................................ Números 20:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom, diciendo: ................................................................................ 4 Mose 20:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR redete mit Mose und Aaron am Berge Hor, an den Grenzen des Landes der Edomiter, und sprach: ................................................................................ Nombres 20:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel dit à Moïse et à Aaron, vers la montagne de Hor, sur la frontière du pays d'Edom: ................................................................................ 民 數 記 20:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 在 附 近 以 东 边 界 的 何 珥 山 上 晓 谕 摩 西 、 亚 伦 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jehovah spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And at Mount Hor, at the edge of the land of Edom, the Lord said to Moses and Aaron, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Where the Lord spoke to Moses: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jehovah spoke to Moses and to Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying, ................................................................................ 民 數 記 20:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 在 附 近 以 東 邊 界 的 何 珥 山 上 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 : ................................................................................ 民 數 記 20:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶和華在以東地邊界的何珥山對摩西和亞倫說: ................................................................................ 民 數 記 20:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶和华在以东地边界的何珥山对摩西和亚伦说: ................................................................................ Nombres 20:23 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, dans la montagne de Hor, sur la limite du pays d'Édom, en disant: ................................................................................ Nombres 20:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron en la montagne de Hor, près des frontières du pays d'Edom, en disant : ................................................................................ Nombres 20:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, dans la montagne de Hor, sur la frontière du pays d'Édom, en disant: ................................................................................ 4 Mose 20:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR redete mit Mose und Aaron zu Hor am Gebirge an den Grenzen des Landes der Edomiter und sprach: ................................................................................ 4 Mose 20:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron am Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom, und sprach: | Numrat 20:23 Albanian ................................................................................ Dhe Zoti i foli Moisiut dhe Aaronit në malin Hor, në kufijtë e vendit të Edomit, duke thënë: ................................................................................ Числа 20:23 Bulgarian ................................................................................ Тогава Господ говори на Моисея и Аарона на планината Ор, при границите на Едомската земя, казвайки: ................................................................................ Numbers 20:23 Croatian Bible ................................................................................ Kod brda Hora, uz među edomsku, reče Jahve Mojsiju i Aronu: ................................................................................ Numeri 20:23 Czech BKR ................................................................................ I mluvil Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi na hoře Hor, při pomezí země Edom, řka: ................................................................................ 4 Mosebog 20:23 Danish ................................................................................ Og HERREN talede til Moses og Aron ved Bjerget Hor ved Grænsen til Edoms Land og sagde: ................................................................................ Numberi 20:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE nu sprak tot Mozes, en tot Aaron, aan den berg Hor, aan de pale van het land van Edom, zeggende: ................................................................................ 4 Mózes 20:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szóla az Úr Mózesnek és Áronnak, a Hór hegyénél, Edom földének határán, mondván: ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 20:23 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron sur la monto Hor, cxe la limo de la lando Edoma, dirante: ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 20:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille Horin vuorella, Edomin maan rajalla, ja sanoi: ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 20:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Herra sanoi Moosekselle ja Aaronille Hoorin vuorella, Edomin maan rajalla, näin: ................................................................................ Numbers 20:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν κυριος προς μωυσην και ααρων εν ωρ τω ορει επι των οριων γης εδωμ λεγων ................................................................................ Numbers 20:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen kurios pros mōusēn kai aarōn en ōr tō orei epi tōn oriōn gēs edōm legōn ................................................................................ kai eipen kurios pros mOusEn kai aarOn en Or tO orei epi tOn oriOn gEs edOm legOn ................................................................................ Resansman 20:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ ki te toupre fwontyè peyi Edon an. Antan yo la, Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo: ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 20:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكلم الرب موسى وهرون في جبل هور على تخم ارض ادوم قائلا ................................................................................ במדבר 20:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה אל־משה ואל־אהרן בהר ההר על־גבול ארץ־אדום לאמר׃ ................................................................................ במדבר 20:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן בְּהֹ֣ר הָהָ֑ר עַל־גְּב֥וּל אֶֽרֶץ־אֱדֹ֖ום לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ במדבר 20:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר יהוה אל־משה ואל־אהרן בהר ההר על־גבול ארץ־אדום לאמר׃ ................................................................................ במדבר 20:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן בְּהֹר הָהָר עַל־גְּבוּל אֶרֶץ־אֱדֹום לֵאמֹר׃ ................................................................................ במדבר 20:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן בהר ההר על גבול ארץ אדום לאמר ................................................................................ במדבר 20:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן בהר ההר על גבול ארץ אדום לאמר׃ | Numeri 20:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne al monte Hor sui confini del paese di Edom, dicendo: ................................................................................ BILANGAN 20:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun pada gunung Hor, yaitu pada perhinggaan negeri Edom, firman-Nya: ................................................................................ 민수기 20:23 Korean ................................................................................ 여호와께서 에돔 땅 변경 호르산에서 모세와 아론에게 말씀하시니라 가라사대 ................................................................................ Skaièiø knyga 20:23 Lithuanian ................................................................................ Ten, prie Edomo žemės sienos, Viešpats kalbėjo Mozei ir Aaronui: ................................................................................ Numbers 20:23 Maori ................................................................................ Na ka korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona i Maunga Horo, i te rohe o te whenua o Eroma, ka mea, ................................................................................ 4 Mosebok 20:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren sa til Moses og Aron ved fjellet Hor, på grensen av Edoms land: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona na górze Hor, nad granicą ziemi Edomskiej, mówiąc: ................................................................................ Números 20:23 Portugese Bible ................................................................................ E falou o Senhor a Moisés e a Arão no monte Hor, nos termos da terra de Edom, dizendo: ................................................................................ Numeri 20:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron, lîngă muntele Hor, la hotarele ţării lui Edom: ................................................................................ Числа 20:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Господь Моисею и Аарону на горе Ор, у пределов земли Едомской, говоря: ................................................................................ Числа 20:23 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Господь Моисею и Аарону на горе Ор, у пределов земли Едомской, говоря:[] ................................................................................ Números 20:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El SEÑOR habló a Moisés y a Aarón en el Monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom y les dijo: ................................................................................ Números 20:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jehová habló á Moisés y Aarón en el monte de Hor, en los confines de la tierra de Edom, diciendo: ................................................................................ Números 20:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el SEÑOR habló a Moisés y a Aarón en el monte de Hor, en los términos de la tierra de Edom, diciendo: ................................................................................ Números 20:23 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah habló a Moisés y a Aarón en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom, diciendo: ................................................................................ 4 Mosebok 20:23 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN talade till Aron på berget Hor, vid gränsen till Edoms land, och sade: ................................................................................ Numbers 20:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinalita ng Panginoon kay Moises at kay Aaron sa bundok ng Hor, sa tabi ng hangganan ng lupain ng Edom, na sinasabi, ................................................................................ Çölde Sayım 20:23 Turkish ................................................................................ RAB, Edom sınırındaki Hor Dağında Musayla Haruna şöyle dedi: ................................................................................ Daân-soá Kyù 20:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn trên núi Hô-rơ, tại bờ cõi xứ Ê-đôm, mà rằng: ................................................................................ Numeri 20:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, al monte di Hor, presso a’ confini del paese di Edom, dicendo: ................................................................................ BILANGAN 20:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ di perbatasan Edom. Di situ TUHAN berkata kepada Musa dan Harun, ................................................................................ BILANGAN 20:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu berkatalah TUHAN kepada Musa dan Harun dekat gunung Hor, di perbatasan tanah Edom: ................................................................................ Aaron .......... Border .......... Coast .......... Edge .......... Edom .......... Hor .......... Moses .......... Mount .......... Speaketh ................................................................................ Aaron .......... Border .......... Coast .......... Edge .......... Edom .......... Hor .......... Moses .......... Mount .......... Speaketh ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... and .......... At .......... border .......... by .......... Edom .......... Hor .......... land .......... LORD .......... Moses .......... Mount .......... near .......... of .......... said .......... saying .......... spoke .......... the .......... Then .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |