Numbers 2:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and his army, even his numbered men, 57,400.
................................................................................
Numbers 2:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἑπτὰ καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnis de stirpe eius exercitus pugnatorum quinquaginta septem milia quadringenti

................................................................................
Números 2:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
................................................................................
4 Mose 2:8 German: Luther (1912)
................................................................................
sein Heer, zusammen siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
................................................................................
Nombres 2:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et son corps d'armée composé de cinquante-sept mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement.
................................................................................
民 數 記 2:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 七 千 四 百 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and his host, even those that were numbered thereof, fifty-seven thousand four hundred.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The total number of men in his army is 57,400.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And his host, and those that were numbered of it, were fifty and seven thousand and four hundred.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
His division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and his host, and its numbered ones, are seven and fifty thousand and four hundred;
................................................................................
民 數 記 2:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 七 千 四 百 名 。
................................................................................
民 數 記 2:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他的隊伍被數點的,共有五萬七千四百人。
................................................................................
民 數 記 2:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他的队伍被数点的,共有五万七千四百人。
................................................................................
Nombres 2:8 French: Darby
................................................................................
et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.
................................................................................
Nombres 2:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-sept mille quatre cents.
................................................................................
Nombres 2:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et son armée, ses dénombrés: cinquante-sept mille quatre cents.
................................................................................
4 Mose 2:8 German: Luther (1545)
................................................................................
sein Heer an der Summa siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
................................................................................
4 Mose 2:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sein Heer und dessen Gemusterte, 57400.
Numrat 2:8 Albanian
................................................................................
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin pesëdhjetë e shtatë mijë e katërqind.
................................................................................
Числа 2:8 Bulgarian
................................................................................
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души.
................................................................................
Numbers 2:8 Croatian Bible
................................................................................
Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih.
................................................................................
Numeri 2:8 Czech BKR
................................................................................
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
................................................................................
4 Mosebog 2:8 Danish
................................................................................
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
................................................................................
Numberi 2:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn heir nu, en zijn getelden waren zeven en vijftig duizend en vierhonderd.
................................................................................
4 Mózes 2:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: ötvenhét ezer és négyszáz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 2:8 Esperanto
................................................................................
kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvindek sep mil kvarcent.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen joukkonsa luetut, seitsemänkuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on viisikymmentäseitsemän tuhatta neljäsataa miestä.
................................................................................
Numbers 2:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι επτα και πεντηκοντα χιλιαδες και τετρακοσιοι
................................................................................
Numbers 2:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi epta kai pentēkonta chiliades kai tetrakosioi
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi epta kai pentEkonta chiliades kai tetrakosioi

................................................................................
Resansman 2:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dapre resansman an, te gen senkannsètmil katsan (57.400) gason nan divizyon sa a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجنده المعدودون منه سبعة وخمسون الفا واربع مئة.
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו שִׁבְעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹֽות׃
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו שִׁבְעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
................................................................................
במדבר 2:8 Hebrew Bible
................................................................................
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Numeri 2:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
secondo il censimento, è di cinquantasettemila quattrocento uomini.
................................................................................
BILANGAN 2:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun tentaranya, segala orangnya yang dibilang itu, lima laksa tujuh ribu empat ratus banyaknya.
................................................................................
민수기 2:8 Korean
................................................................................
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
................................................................................
Skaièiø knyga 2:8 Lithuanian
................................................................................
Jo giminės vyrų, tinkančių karui, yra penkiasdešimt septyni tūkstančiai keturi šimtai.
................................................................................
Numbers 2:8 Maori
................................................................................
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma whitu mano e wha rau.
................................................................................
4 Mosebok 2:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er syv og femti tusen og fire hundre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i siedem tysięcy i cztery sta.
................................................................................
Números 2:8 Portugese Bible
................................................................................
E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e sete mil e quatrocentos.   
................................................................................
Numeri 2:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cu oştirea lui, alcătuită din cincizeci şi şapte de mii patru sute de oameni, ieşiţi la numărătoare.
................................................................................
Числа 2:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
................................................................................
Числа 2:8 Russian koi8r
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;[]
................................................................................
Números 2:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, 57,400.
................................................................................
Números 2:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
................................................................................
Números 2:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
................................................................................
Números 2:8 Spanish: Modern
................................................................................
Los contados en su ejército son 57.400.
................................................................................
4 Mosebok 2:8 Swedish (1917)
................................................................................
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man.
................................................................................
Numbers 2:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kaniyang hukbo, at ang nangabilang niyaon, ay limang pu't pitong libo at apat na raan.
................................................................................
Çölde Sayım 2:8 Turkish
................................................................................
Bölüğünün sayısı 57 400 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 2:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi bảy ngàn bốn trăm người.
................................................................................
Numeri 2:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantasettemila quattrocento.
................................................................................
BILANGAN 2:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:3)
................................................................................
BILANGAN 2:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasukannya terdiri dari lima puluh tujuh ribu empat ratus orang yang dicatat.
................................................................................
Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Seven .......... Four .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seven .......... Thereof .......... Thousand
................................................................................
Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Seven .......... Four .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Seven .......... Thereof .......... Thousand
................................................................................
Alphabetical: 57400 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible