Numbers 2:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and his army, even their numbered men, 54,400.
................................................................................
Numbers 2:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τέσσαρες καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τετρακόσιοι
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti

................................................................................
Números 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
................................................................................
4 Mose 2:6 German: Luther (1912)
................................................................................
und sein Heer, zusammen vierundfünfzigtausend und vierhundert.
................................................................................
Nombres 2:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et son corps d'armée composé de cinquante-quatre mille quatre cents hommes, d'après le dénombrement;
................................................................................
民 數 記 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 军 队 被 数 的 , 共 有 五 万 四 千 四 百 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and his host, even those that were numbered thereof, fifty-four thousand four hundred.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The total number of men in his army is 54,400.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And his host, and those that were numbered of it, were fifty and four thousand and four hundred.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
His division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and his host, and its numbered ones, are four and fifty thousand and four hundred.
................................................................................
民 數 記 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 五 萬 四 千 四 百 名 。
................................................................................
民 數 記 2:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他的隊伍被數點的,共有五萬四千四百人。
................................................................................
民 數 記 2:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他的队伍被数点的,共有五万四千四百人。
................................................................................
Nombres 2:6 French: Darby
................................................................................
et ses dénombrés, cinquante-quatre mille quatre cents.
................................................................................
Nombres 2:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-quatre mille quatre cents.
................................................................................
Nombres 2:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et son armée, ses dénombrés: cinquante-quatre mille quatre cents.
................................................................................
4 Mose 2:6 German: Luther (1545)
................................................................................
und sein Heer an der Summa vierundfünfzigtausend und vierhundert.
................................................................................
4 Mose 2:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und sein Heer und dessen Gemusterte, 54400.
Numrat 2:6 Albanian
................................................................................
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin pesëqind e katër mijë e katërqind.
................................................................................
Числа 2:6 Bulgarian
................................................................................
(а неговото множество, сиреч, преброените от тях, бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин души);
................................................................................
Numbers 2:6 Croatian Bible
................................................................................
Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih.
................................................................................
Numeri 2:6 Czech BKR
................................................................................
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
................................................................................
4 Mosebog 2:6 Danish
................................................................................
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
................................................................................
Numberi 2:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zijn heir nu, en zijn getelden waren vier en vijftig duizend en vierhonderd.
................................................................................
4 Mózes 2:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: ötvennégy ezer és négyszáz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 2:6 Esperanto
................................................................................
kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas kvindek kvar mil kvarcent.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkuudettakymmentä tuhatta ja neljäsataa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 2:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on viisikymmentäneljä tuhatta neljäsataa miestä.
................................................................................
Numbers 2:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι τεσσαρες και πεντηκοντα χιλιαδες και τετρακοσιοι
................................................................................
Numbers 2:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai pentēkonta chiliades kai tetrakosioi
................................................................................
dunamis autou oi epeskemmenoi tessares kai pentEkonta chiliades kai tetrakosioi

................................................................................
Resansman 2:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Dapre resansman an, te gen senkannkatmil katsan (54.400) gason nan divizyon sa a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجنده المعدودون منه اربعة وخمسون الفا واربع مئة.
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ס
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדָ֑יו אַרְבָּעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹֽות׃ ס
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃ ס
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּצְבָאֹו וּפְקֻדָיו אַרְבָּעָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וְאַרְבַּע מֵאֹות׃ ס
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
................................................................................
במדבר 2:6 Hebrew Bible
................................................................................
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Numeri 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e il suo corpo, secondo il censimento, è di cinquantaquattromila quattrocento uomini.
................................................................................
BILANGAN 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun tentaranya, segala orangnya yang dibilang itu, lima laksa empat ribu empat ratus banyaknya.
................................................................................
민수기 2:6 Korean
................................................................................
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
................................................................................
Skaièiø knyga 2:6 Lithuanian
................................................................................
Jo karių yra penkiasdešimt keturi tūkstančiai keturi šimtai.
................................................................................
Numbers 2:6 Maori
................................................................................
Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma wha mano e wha rau:
................................................................................
4 Mosebok 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fire og femti tusen og fire hundre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i cztery tysiące i cztery sta.
................................................................................
Números 2:6 Portugese Bible
................................................................................
E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinqüenta e quatro mil e quatrocentos.   
................................................................................
Numeri 2:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
cu oştirea lui, alcătuită din cincizeci şi patru de mii patru sute de oameni, ieşiţi la numărătoare;
................................................................................
Числа 2:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
................................................................................
Числа 2:6 Russian koi8r
................................................................................
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;[]
................................................................................
Números 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ejército, los enumerados, 54,400.
................................................................................
Números 2:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:
................................................................................
Números 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
................................................................................
Números 2:6 Spanish: Modern
................................................................................
Los contados en su ejército son 54.400.
................................................................................
4 Mosebok 2:6 Swedish (1917)
................................................................................
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiofyra tusen fyra hundra man.
................................................................................
Numbers 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kaniyang hukbo, at ang nangabilang niyaon ay limang pu't apat na libo at apat na raan.
................................................................................
Çölde Sayım 2:6 Turkish
................................................................................
Bölüğünün sayısı 54 400 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 2:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng năm mươi bốn ngàn bốn trăm người.
................................................................................
Numeri 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantaquattromila quattrocento.
................................................................................
BILANGAN 2:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(2:3)
................................................................................
BILANGAN 2:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasukannya terdiri dari lima puluh empat ribu empat ratus orang yang dicatat.
................................................................................
Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Four .......... Four .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thereof .......... Thousand
................................................................................
Army .......... Division .......... Fifty .......... Fifty-Four .......... Four .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thereof .......... Thousand
................................................................................
Alphabetical: 54400 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible