New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and his army, even their numbered men, 32,200. ................................................................................ Numbers 2:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι δύο καὶ τριάκοντα χιλιάδες καὶ διακόσιοι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cunctus exercitus pugnatorum eius qui numerati sunt triginta duo milia ducenti ................................................................................ Números 2:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, treinta y dos mil doscientos. ................................................................................ 4 Mose 2:21 German: Luther (1912) ................................................................................ und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert. ................................................................................ Nombres 2:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et son corps d'armée composé de trente-deux mille deux cents hommes, d'après le dénombrement; ................................................................................ 民 數 記 2:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 军 队 被 数 的 , 共 有 三 万 二 千 二 百 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The number of his army was thirty-two thousand, two hundred. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The total number of men in his army is 32,200. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ His division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and his host, and their numbered ones, are two and thirty thousand, and two hundred. ................................................................................ 民 數 記 2:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 三 萬 二 千 二 百 名 。 ................................................................................ 民 數 記 2:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的隊伍被數點的,共有三萬二千二百人。 ................................................................................ 民 數 記 2:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的队伍被数点的,共有三万二千二百人。 ................................................................................ Nombres 2:21 French: Darby ................................................................................ fils de Pedahtsur, et son armée; et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents. ................................................................................ Nombres 2:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Et sa troupe, et ses dénombrés, trente-deux mille deux cents. ................................................................................ Nombres 2:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et son armée, ses dénombrés: trente-deux mille deux cents. ................................................................................ 4 Mose 2:21 German: Luther (1545) ................................................................................ sein Heer an der Summa zweiunddreißigtausend und zweihundert. ................................................................................ 4 Mose 2:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sein Heer und ihre Gemusterten, 32200. | Numrat 2:21 Albanian ................................................................................ ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin tridhjetë e dy mijë e dyqind. ................................................................................ Числа 2:21 Bulgarian ................................................................................ (а неговото войнство, сиреч, преброените от тях, бяха тридесет и две хиляди и двеста души); ................................................................................ Numbers 2:21 Croatian Bible ................................................................................ Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih. ................................................................................ Numeri 2:21 Czech BKR ................................................................................ A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě. ................................................................................ 4 Mosebog 2:21 Danish ................................................................................ de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand. ................................................................................ Numberi 2:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zijn heir nu, en zijn getelden waren twee en dertig duizend en tweehonderd. ................................................................................ 4 Mózes 2:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik, harminczkét ezer és hétszáz. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 2:21 Esperanto ................................................................................ kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas tridek du mil ducent. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen joukkonsa luetut, kaksineljättäkymmentä tuhatta ja kaksisataa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 2:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on kolmekymmentäkaksi tuhatta kaksisataa miestä. ................................................................................ Numbers 2:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δυναμις αυτου οι επεσκεμμενοι δυο και τριακοντα χιλιαδες και διακοσιοι ................................................................................ Numbers 2:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi duo kai triakonta chiliades kai diakosioi ................................................................................ dunamis autou oi epeskemmenoi duo kai triakonta chiliades kai diakosioi ................................................................................ Resansman 2:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Dapre resansman an, te gen tranndemil desan (32.200) gason nan divizyon sa a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 2:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجنده المعدودون منهم اثنان وثلاثون الفا ومئتان. ................................................................................ במדבר 2:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ ................................................................................ במדבר 2:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּצְבָאֹ֖ו וּפְקֻדֵיהֶ֑ם שְׁנַ֧יִם וּשְׁלֹשִׁ֛ים אֶ֖לֶף וּמָאתָֽיִם׃ ................................................................................ במדבר 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ ................................................................................ במדבר 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּצְבָאֹו וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּמָאתָיִם׃ ................................................................................ במדבר 2:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים ................................................................................ במדבר 2:21 Hebrew Bible ................................................................................ וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃ | Numeri 2:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e il suo corpo, secondo il censimento, è di trentaduemila duecento uomini. ................................................................................ BILANGAN 2:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun tentaranya dan segala orangnya yang dibilang itu, tiga laksa dua ribu dua ratus banyaknya. ................................................................................ 민수기 2:21 Korean ................................................................................ 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며 ................................................................................ Skaièiø knyga 2:21 Lithuanian ................................................................................ Jo vyrų, tinkančių karui, yra trisdešimt du tūkstančiai du šimtai. ................................................................................ Numbers 2:21 Maori ................................................................................ A, ko tona ope, ko nga mea o ratu i taua, e toru tekau ma rua mano e rua rau. ................................................................................ 4 Mosebok 2:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er to og tretti tusen og to hundre. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w wojsku jego policzonych trzydzieści i dwa tysiące i dwieście. ................................................................................ Números 2:21 Portugese Bible ................................................................................ E o seu exército, os que foram contados deles, era de trinta e dois mil e duzentos. ................................................................................ Numeri 2:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cu oştirea lui, alcătuită din treizeci şi două de mii două sute de oameni, ieşiţi la numărătoare; ................................................................................ Числа 2:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести; ................................................................................ Числа 2:21 Russian koi8r ................................................................................ и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;[] ................................................................................ Números 2:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y su ejército, los enumerados, 32,200. ................................................................................ Números 2:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos: ................................................................................ Números 2:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos. ................................................................................ Números 2:21 Spanish: Modern ................................................................................ Los contados en su ejército son 32.200. ................................................................................ 4 Mosebok 2:21 Swedish (1917) ................................................................................ med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man. ................................................................................ Numbers 2:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay tatlong pu't dalawang libo at dalawang daan: ................................................................................ Çölde Sayım 2:21 Turkish ................................................................................ Bölüğünün sayısı 32 200 kişiydi. ................................................................................ Daân-soá Kyù 2:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng ba mươi hai ngàn hai trăm người. ................................................................................ Numeri 2:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La cui schiera, e gli annoverati, son trentaduemila dugento. ................................................................................ BILANGAN 2:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (2:18) ................................................................................ BILANGAN 2:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pasukannya terdiri dari tiga puluh dua ribu dua ratus orang yang dicatat. ................................................................................ Army .......... Division .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thirty .......... Thirty-Two .......... Thousand ................................................................................ Army .......... Division .......... Host .......... Hundred .......... Numbered .......... Numbers .......... Ones .......... Thirty .......... Thirty-Two .......... Thousand ................................................................................ Alphabetical: 32200 .......... army .......... division .......... even .......... His .......... men .......... numbered .......... numbers .......... their ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |