Numbers 17:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.
................................................................................
Numbers 17:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέθηκεν μωυσῆς τὰς ῥάβδους ἔναντι κυρίου ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּנַּח מֹשֶׁה אֶת־הַמַּטֹּת לִפְנֵי יְהוָה בְּאֹהֶל הָעֵדֻת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quas cum posuisset Moses coram Domino in tabernaculo testimonii

................................................................................
Números 17:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR.
................................................................................
4 Mose 17:7 German: Luther (1912)
................................................................................
17:22 Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses.
................................................................................
Nombres 17:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse déposa les verges devant l'Eternel, dans la tente du témoignage.
................................................................................
民 數 記 17:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 就 把 杖 存 在 法 柜 的 帐 幕 内 , 在 耶 和 华 面 前 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Moses put the rods before the Lord in the Tent of witness.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when Moses had laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Moses put the staffs in the LORD's presence in the tent of the words of God's promise.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony.
................................................................................
民 數 記 17:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 就 把 杖 存 在 法 櫃 的 帳 幕 內 , 在 耶 和 華 面 前 。
................................................................................
民 數 記 17:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
摩西就把杖放在約櫃的會幕裡,在耶和華面前。
................................................................................
民 數 記 17:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
摩西就把杖放在约柜的会幕里,在耶和华面前。
................................................................................
Nombres 17:7 French: Darby
................................................................................
Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage.
................................................................................
Nombres 17:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Moïse mit les verges devant l'Eternel au Tabernacle du Témoignage.
................................................................................
Nombres 17:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans le tabernacle du Témoignage.
................................................................................
4 Mose 17:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses.
................................................................................
4 Mose 17:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose legte die Stäbe vor Jehova nieder in das Zelt des Zeugnisses.
Numrat 17:7 Albanian
................................................................................
Pastaj Moisiu i vuri këto shufra përpara Zotit në çadrën e dëshmisë.
................................................................................
Числа 17:7 Bulgarian
................................................................................
И Моисей положи жезлите пред Господа в шатъра [за плочите] на свидетелството.
................................................................................
Numbers 17:7 Croatian Bible
................................................................................
Mojsije pohrani štapove pred Jahvu u Šatoru svjedočanstva.
................................................................................
Numeri 17:7 Czech BKR
................................................................................
I zanechal Mojžíš prutů před Hospodinem v stánku svědectví.
................................................................................
4 Mosebog 17:7 Danish
................................................................................
Derpå lagde Moses Stavene hen foran HERRENs Åsyn i Vidnesbyrdets Telt.
................................................................................
Numberi 17:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Mozes legde deze staven weg, voor het aangezicht des HEEREN, in de tent der getuigenis.
................................................................................
4 Mózes 17:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
És letevé Mózes a vesszõket az Úr elé a bizonyság sátorában.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 17:7 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo kusxigis la bastonojn antaux la Eternulo en la tabernaklo de atesto.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 17:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses pani sauvat Herran eteen todistuksen majaan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 17:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses pani sauvat lain majaan, Herran eteen.
................................................................................
Numbers 17:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεθηκεν μωυσης τας ραβδους εναντι κυριου εν τη σκηνη του μαρτυριου
................................................................................
Numbers 17:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apethēken mōusēs tas rabdous enanti kuriou en tē skēnē tou marturiou
................................................................................
kai apethEken mOusEs tas rabdous enanti kuriou en tE skEnE tou marturiou

................................................................................
Resansman 17:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz pran tout branch bwa yo, li mete yo devan Bwat Kontra Seyè a, nan Tant Randevou a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فوضع موسى العصيّ امام الرب في خيمة الشهادة.
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וינח משה את־המטת לפני יהוה באהל העדת׃
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּנַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־הַמַּטֹּ֖ת לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּאֹ֖הֶל הָעֵדֻֽת׃
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וינח משה את־המטת לפני יהוה באהל העדת׃
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּנַּח מֹשֶׁה אֶת־הַמַּטֹּת לִפְנֵי יְהוָה בְּאֹהֶל הָעֵדֻת׃
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב וינח משה את המטת לפני יהוה באהל העדת
................................................................................
במדבר 17:7 Hebrew Bible
................................................................................
וינח משה את המטת לפני יהוה באהל העדת׃
Numeri 17:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Mosè ripose quelle verghe davanti all’Eterno nella tenda della testimonianza.
................................................................................
BILANGAN 17:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diletakkan Musa segala tongkat itu di hadapan hadirat Tuhan dalam kemah assyahadat.
................................................................................
민수기 17:7 Korean
................................................................................
모세가 그 지팡이들을 증거의 장막 안 여호와 앞에 두었더라
................................................................................
Skaièiø knyga 17:7 Lithuanian
................................................................................
Mozė jas padėjo Viešpaties akivaizdoje Liudijimo palapinėje.
................................................................................
Numbers 17:7 Maori
................................................................................
A whakatakotoria ana nga tokotoko e Mohi ki te aroaro o Ihowa ki te tapenakara o te whakaaturanga.
................................................................................
4 Mosebok 17:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses la stavene ned for Herrens åsyn i vidnesbyrdets telt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I postawił mojżesz laski one przed Panem w namiocie świadectwa.
................................................................................
Números 17:7 Portugese Bible
................................................................................
E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.   
................................................................................
Numeri 17:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a pus toiegele înaintea Domnului, în cortul mărturiei.
................................................................................
Числа 17:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.
................................................................................
Числа 17:7 Russian koi8r
................................................................................
И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.[]
................................................................................
Números 17:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR.
................................................................................
Números 17:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio.
................................................................................
Números 17:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Moisés puso las varas delante del SEÑOR en el tabernáculo del testimonio.
................................................................................
Números 17:7 Spanish: Modern
................................................................................
Luego Moisés puso las varas delante de Jehovah en el tabernáculo de reunión.
................................................................................
4 Mosebok 17:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose lade stavarna inför HERRENS ansikte i vittnesbördets tält.
................................................................................
Numbers 17:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At inilagay ni Moises ang mga tungkod sa harap ng Panginoon sa tabernakulo ng patotoo;
................................................................................
Çölde Sayım 17:7 Turkish
................................................................................
Musa değnekleri Levha Sandığının bulunduğu çadırda RABbin önüne koydu.
................................................................................
Daân-soá Kyù 17:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se để những gậy đó trong Trại bảng chứng trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Numeri 17:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè ripose quelle verghe davanti al Signore, nel Tabernacolo della Testimonianza.
................................................................................
BILANGAN 17:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Musa menempatkan tongkat-tongkat itu di dalam Kemah TUHAN di depan Peti Perjanjian.
................................................................................
BILANGAN 17:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Musa meletakkan tongkat-tongkat itu di hadapan TUHAN dalam kemah hukum Allah.
................................................................................
Deposited .......... Laid .......... Placed .......... Placeth .......... Rods .......... Staffs .......... Staves .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness
................................................................................
Deposited .......... Laid .......... Placed .......... Placeth .......... Rods .......... Staffs .......... Staves .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness
................................................................................
Alphabetical: before .......... deposited .......... in .......... LORD .......... Moses .......... of .......... placed .......... rods .......... So .......... staffs .......... Tent .......... Testimony .......... the
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible