New American Standard Bible (©1995) So Moses deposited the rods before the LORD in the tent of the testimony.Numbers 17:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀπέθηκεν μωυσῆς τὰς ῥάβδους ἔναντι κυρίου ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου Latin: Biblia Sacra Vulgata quas cum posuisset Moses coram Domino in tabernaculo testimonii Números 17:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR. 4 Mose 17:7 German: Luther (1912) 17:22 Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses. Nombres 17:7 French: Louis Segond (1910) Moïse déposa les verges devant l'Eternel, dans la tente du témoignage. 民 數 記 17:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 摩 西 就 把 杖 存 在 法 柜 的 帐 幕 内 , 在 耶 和 华 面 前 。 King James Bible And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. American King James Version And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. American Standard Version And Moses laid up the rods before Jehovah in the tent of the testimony. Bible in Basic English And Moses put the rods before the Lord in the Tent of witness. Douay-Rheims Bible And when Moses had laid them up before the Lord in the tabernacle of the testimony: Darby Bible Translation And Moses laid the staves before Jehovah in the tent of the testimony. English Revised Version And Moses laid up the rods before the LORD in the tent of the testimony. GOD'S WORD® Translation (©1995) Moses put the staffs in the LORD's presence in the tent of the words of God's promise. Webster's Bible Translation And Moses laid the rods before the LORD in the tabernacle of witness. World English Bible Moses laid up the rods before Yahweh in the tent of the testimony. Young's Literal Translation and Moses placeth the rods before Jehovah, in the tent of the testimony. 民 數 記 17:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 摩 西 就 把 杖 存 在 法 櫃 的 帳 幕 內 , 在 耶 和 華 面 前 。 民 數 記 17:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩西就把杖放在約櫃的會幕裡,在耶和華面前。 民 數 記 17:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩西就把杖放在约柜的会幕里,在耶和华面前。 Nombres 17:7 French: Darby Et Moïse posa les verges devant l'Éternel dans la tente du témoignage. Nombres 17:7 French: Martin (1744) Et Moïse mit les verges devant l'Eternel au Tabernacle du Témoignage. Nombres 17:7 French: Ostervald (1744) Et Moïse déposa les verges devant l'Éternel, dans le tabernacle du Témoignage. 4 Mose 17:7 German: Luther (1545) Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses. 4 Mose 17:7 German: Elberfelder (1871) Und Mose legte die Stäbe vor Jehova nieder in das Zelt des Zeugnisses. | Numrat 17:7 Albanian Pastaj Moisiu i vuri këto shufra përpara Zotit në çadrën e dëshmisë.Числа 17:7 Bulgarian И Моисей положи жезлите пред Господа в шатъра [за плочите] на свидетелството. Numbers 17:7 Croatian Bible Mojsije pohrani štapove pred Jahvu u Šatoru svjedočanstva. Numeri 17:7 Czech BKR I zanechal Mojžíš prutů před Hospodinem v stánku svědectví. 4 Mosebog 17:7 Danish Derpå lagde Moses Stavene hen foran HERRENs Åsyn i Vidnesbyrdets Telt. Numberi 17:7 Dutch Staten Vertaling En Mozes legde deze staven weg, voor het aangezicht des HEEREN, in de tent der getuigenis. 4 Mózes 17:7 Hungarian: Karoli És letevé Mózes a vesszõket az Úr elé a bizonyság sátorában. Moseo 4: Nombroj 17:7 Esperanto Kaj Moseo kusxigis la bastonojn antaux la Eternulo en la tabernaklo de atesto. NELJÄS MOOSEKSEN 17:7 Finnish: Bible (1776) Ja Moses pani sauvat Herran eteen todistuksen majaan. NELJÄS MOOSEKSEN 17:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja Mooses pani sauvat lain majaan, Herran eteen. Numbers 17:7 Greek OT: Septuagint και απεθηκεν μωυσης τας ραβδους εναντι κυριου εν τη σκηνη του μαρτυριου Numbers 17:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai apethēken mōusēs tas rabdous enanti kuriou en tē skēnē tou marturiou kai apethEken mOusEs tas rabdous enanti kuriou en tE skEnE tou marturiou Resansman 17:7 Haitian Creole Bible Moyiz pran tout branch bwa yo, li mete yo devan Bwat Kontra Seyè a, nan Tant Randevou a. | Numeri 17:7 Italian: Riveduta Bible (1927) E Mosè ripose quelle verghe davanti all’Eterno nella tenda della testimonianza.BILANGAN 17:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka diletakkan Musa segala tongkat itu di hadapan hadirat Tuhan dalam kemah assyahadat. 민수기 17:7 Korean 모세가 그 지팡이들을 증거의 장막 안 여호와 앞에 두었더라 Skaièiø knyga 17:7 Lithuanian Mozė jas padėjo Viešpaties akivaizdoje Liudijimo palapinėje. Numbers 17:7 Maori A whakatakotoria ana nga tokotoko e Mohi ki te aroaro o Ihowa ki te tapenakara o te whakaaturanga. 4 Mosebok 17:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og Moses la stavene ned for Herrens åsyn i vidnesbyrdets telt. Polish: Biblia Gdanska I postawił mojżesz laski one przed Panem w namiocie świadectwa. Números 17:7 Portugese Bible E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho. Numeri 17:7 Romanian: Cornilescu Moise a pus toiegele înaintea Domnului, în cortul mărturiei. Числа 17:7 Russian: Synodal Translation (1876) И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения. Числа 17:7 Russian koi8r И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.[] Números 17:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del SEÑOR. Números 17:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo del testimonio. Números 17:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Moisés puso las varas delante del SEÑOR en el tabernáculo del testimonio. Números 17:7 Spanish: Modern Luego Moisés puso las varas delante de Jehovah en el tabernáculo de reunión. 4 Mosebok 17:7 Swedish (1917) Och Mose lade stavarna inför HERRENS ansikte i vittnesbördets tält. Numbers 17:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At inilagay ni Moises ang mga tungkod sa harap ng Panginoon sa tabernakulo ng patotoo; Çölde Sayım 17:7 Turkish Musa değnekleri Levha Sandığının bulunduğu çadırda RABbin önüne koydu. Daân-soá Kyù 17:7 Vietnamese (1934) Môi-se để những gậy đó trong Trại bảng chứng trước mặt Ðức Giê-hô-va. Numeri 17:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E Mosè ripose quelle verghe davanti al Signore, nel Tabernacolo della Testimonianza. BILANGAN 17:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Lalu Musa menempatkan tongkat-tongkat itu di dalam Kemah TUHAN di depan Peti Perjanjian. BILANGAN 17:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Musa meletakkan tongkat-tongkat itu di hadapan TUHAN dalam kemah hukum Allah. Deposited .......... Laid .......... Placed .......... Placeth .......... Rods .......... Staffs .......... Staves .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness Deposited .......... Laid .......... Placed .......... Placeth .......... Rods .......... Staffs .......... Staves .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness Alphabetical: before .......... deposited .......... in .......... LORD .......... Moses .......... of .......... placed .......... rods .......... So .......... staffs .......... Tent .......... Testimony .......... the OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |