Numbers 17:12
New American Standard Bible (©1995)
Then the sons of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish, we are dying, we are all dying!

Numbers 17:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ εἶπαν οἱ υἱοὶ ισραηλ πρὸς μωυσῆν λέγοντες ἰδοὺ ἐξανηλώμεθα ἀπολώλαμεν παρανηλώμεθα

במדבר 17:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־מֹשֶׁה לֵאמֹר הֵן גָּוַעְנוּ אָבַדְנוּ כֻּלָּנוּ אָבַדְנוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixerunt autem filii Israhel ad Mosen ecce consumpti sumus omnes perivimus

Números 17:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí, perecemos, estamos perdidos; todos nosotros estamos perdidos.

4 Mose 17:12 German: Luther (1912)
17:27 Und die Kinder Israel sprachen zu Mose: Siehe, wir verderben und kommen um; wir werden alle vertilgt und kommen um. {~}

Nombres 17:12 French: Louis Segond (1910)
Les enfants d'Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous!

民 數 記 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 对 摩 西 说 : 我 们 死 喇 ! 我 们 灭 亡 喇 ! 都 灭 亡 喇 !

King James Bible
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

American King James Version
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

American Standard Version
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

Bible in Basic English
And the children of Israel said to Moses, Truly, destruction has come on us; an evil fate has overtaken us all.

Douay-Rheims Bible
And the children of Israel said to Moses: Behold we are consumed, we all perish.

Darby Bible Translation
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Lo, we expire, we perish, we all perish.

English Revised Version
And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we perish, we are undone, we are all undone.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Israelites said to Moses, "Now we're going to die! We're lost! We're all lost!

Webster's Bible Translation
And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

World English Bible
The children of Israel spoke to Moses, saying, "Behold, we perish! We are undone! We are all undone!

Young's Literal Translation
And the sons of Israel speak unto Moses, saying, 'Lo, we have expired; we have perished; we have all of us perished;

民 數 記 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 對 摩 西 說 : 我 們 死 喇 ! 我 們 滅 亡 喇 ! 都 滅 亡 喇 !

民 數 記 17:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列人對摩西說:“我們要死了,我們滅亡了,我們都滅亡了。

民 數 記 17:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列人对摩西说:“我们要死了,我们灭亡了,我们都灭亡了。

Nombres 17:12 French: Darby
Et les fils d'Israël parlèrent à Moïse, disant: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous!

Nombres 17:12 French: Martin (1744)
Et les enfants d'Israël parlèrent à Moïse, en disant : Voici, nous défaillons, nous sommes perdus, nous sommes tous perdus.

Nombres 17:12 French: Ostervald (1744)
Et les enfants d'Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous sommes perdus, nous sommes tous perdus!

4 Mose 17:12 German: Luther (1545)
Und die Kinder Israel sprachen zu Mose: Siehe, wir verderben und kommen um; wir werden alle vertilget und kommen um.

4 Mose 17:12 German: Elberfelder (1871)
Und die Kinder Israel sprachen zu Mose und sagten: Siehe, wir vergehen, wir kommen um, wir alle kommen um!

Numrat 17:12 Albanian
Bijtë e Izraelit i folën pastaj Moisiut, duke i thënë: "Ja, po vdesim, kemi marrë fund, të gjithë kemi marrë fund!

Числа 17:12 Bulgarian
Тогава израилтяните говориха на Моисея, казвайки: Ето, ние загиваме, погубени сме, всички сме погубени;

Numbers 17:12 Croatian Bible
Izgibosmo! - rekoše Izraelci Mojsiju. "Propadosmo! Svi odreda propadosmo!

Numeri 17:12 Czech BKR
Tedy mluvili synové Izraelští k Mojžíšovi, řkouce: Hle, již mřeme, mizíme a všickni my hyneme.

4 Mosebog 17:12 Danish
Men Israelitterne sagde til Moses: "Se, vi omkommer, det er ude med os, det er ude med os alle sammen!

Numberi 17:12 Dutch Staten Vertaling
Toen spraken de kinderen Israels tot Mozes, zeggende: Zie, wij geven den geest, wij vergaan, wij allen vergaan!

4 Mózes 17:12 Hungarian: Karoli
És szólának Izráel fiai Mózesnek, mondván: Ímé pusztulunk, veszünk, mi mindnyájan elveszünk!

Moseo 4: Nombroj 17:12 Esperanto
Kaj la Izraelidoj diris al Moseo:Jen ni mortas, ni pereas, ni cxiuj pereas;

NELJÄS MOOSEKSEN 17:12 Finnish: Bible (1776)
Ja Israelin lapset puhuivat Mosekselle, sanoen: katso, me olemme riutumallamme! me hukumme, kaikki me hukumme!

NELJÄS MOOSEKSEN 17:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta israelilaiset sanoivat Moosekselle näin: "Katso, me menehdymme, me hukumme, kaikki me hukumme!

Numbers 17:12 Greek OT: Septuagint
και ειπαν οι υιοι ισραηλ προς μωυσην λεγοντες ιδου εξανηλωμεθα απολωλαμεν παρανηλωμεθα

Numbers 17:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai eipan oi uioi israēl pros mōusēn legontes idou eξanēlōmetha apolōlamen paranēlōmetha
kai eipan oi uioi israEl pros mOusEn legontes idou eξanElOmetha apolOlamen paranElOmetha

Resansman 17:12 Haitian Creole Bible
Apre sa, moun pèp Izrayèl yo pale ak Moyiz, yo di l' konsa: -Gade jan n'ap mouri, n'ap deperi, nou tout ap fini.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 17:12 Arabic: Smith & Van Dyke
فكلم بنو اسرائيل موسى قائلين اننا فنينا وهلكنا. قد هلكنا جميعا.

במדבר 17:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויאמרו בני ישראל אל־משה לאמר הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו׃

במדבר 17:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּֽאמְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶל־מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹ֑ר הֵ֥ן גָּוַ֛עְנוּ אָבַ֖דְנוּ כֻּלָּ֥נוּ אָבַֽדְנוּ׃

במדבר 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו בני ישראל אל־משה לאמר הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו׃

במדבר 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־מֹשֶׁה לֵאמֹר הֵן גָּוַעְנוּ אָבַדְנוּ כֻּלָּנוּ אָבַדְנוּ׃

במדבר 17:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
כז ויאמרו בני ישראל אל משה לאמר  הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו

במדבר 17:12 Hebrew Bible
ויאמרו בני ישראל אל משה לאמר הן גוענו אבדנו כלנו אבדנו׃

Numeri 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
E i figliuoli d’Israele dissero a Mosè: "Ecco, periamo! siam perduti! siam tutti perduti!

BILANGAN 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sembah bani Israel kepada Musa, katanya: Bahwa sesungguhnya kami sekalian akan putus nyawa kelak dan akan binasa, bahkan, kami sekalian akan binasa.

민수기 17:12 Korean
이스라엘 자손이 모세에게 말하여 가로되 `보소서 ! 우리는 죽게 되었나이다 ! 망하게 되었나이다 ! 다 망하게 되었나이다 !

Skaièiø knyga 17:12 Lithuanian
Izraelitai sakė Mozei: “Štai mes mirštame, mes visi žūvame.

Numbers 17:12 Maori
Na ka mea nga tama a Iharaira ki a Mohi, Nana, ka mate matou, ka ngaro matou, ngaro katoa.

4 Mosebok 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men Israels barn sa til Moses: Se, vi omkommer, vi er fortapt, vi er fortapt alle sammen!

Polish: Biblia Gdanska
I rzekli synowie Izraelscy do Mojżesza, mówiąc: Oto umieramy, niszczejemy, wszyscy giniemy;

Números 17:12 Portugese Bible
Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos.   

Numeri 17:12 Romanian: Cornilescu
Copiii lui Israel au zis lui Moise: ,,Iată că murim, perim, perim cu toţii!

Числа 17:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!

Числа 17:12 Russian koi8r
И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем![]

Números 17:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces los Israelitas dijeron a Moisés: "Vamos a morir; estamos perdidos; todos nosotros estamos perdidos.

Números 17:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces los hijos de Israel hablaron á Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.

Números 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.

Números 17:12 Spanish: Modern
Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés diciendo: "¡He aquí que perecemos! ¡Estamos perdidos! ¡Todos nosotros estamos perdidos!

4 Mosebok 17:12 Swedish (1917)
Och Israels barn ropade till Mose: »Se, vi omkomma, vi förgås, vi förgås allasammans!

Numbers 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinalita ng mga anak ni Israel kay Moises, na sinasabi, Narito, kami ay mga patay, kami ay napahamak, kaming lahat ay napahamak.

Çölde Sayım 17:12 Turkish
İsrailliler Musaya, ‹‹Yok olacağız! Öleceğiz! Hepimiz yok olacağız!›› dediler,

Daân-soá Kyù 17:12 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên nói cùng Môi-se rằng: Nầy, chúng tôi bị diệt, chúng tôi bị chết, chúng tôi chết mất hết thảy!

Numeri 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli d’Israele dissero a Mosè: Ecco, noi siam morti, noi siam perduti, noi tutti siam perduti.

BILANGAN 17:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Lalu orang Israel berkata kepada Musa, "Kalau begitu, celakalah kami! Kami akan binasa!

BILANGAN 17:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tetapi orang Israel berkata kepada Musa: "Sesungguhnya kami akan mati, kami akan binasa, kami semuanya akan binasa.

Children .......... Destruction .......... Die .......... Dying .......... Evil .......... Expire .......... Expired .......... Israel .......... Israelites .......... Lost .......... Moses .......... Overtaken .......... Perish .......... Perished .......... Undone

Children .......... Destruction .......... Die .......... Dying .......... Evil .......... Expire .......... Expired .......... Israel .......... Israelites .......... Lost .......... Moses .......... Overtaken .......... Perish .......... Perished .......... Undone

Alphabetical: all .......... are .......... Behold .......... die .......... dying .......... Israel .......... Israelites .......... lost .......... Moses .......... of .......... perish .......... said .......... saying .......... sons .......... spoke .......... The .......... Then .......... to .......... We .......... will

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible