New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi, ................................................................................ Numbers 16:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν μωυσῆς πρὸς κορε εἰσακούσατέ μου υἱοὶ λευι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dixitque rursum ad Core audite filii Levi ................................................................................ Números 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Moisés dijo a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví. ................................................................................ 4 Mose 16:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Kinder Levi! ................................................................................ Nombres 16:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse dit à Koré: Ecoutez donc, enfants de Lévi: ................................................................................ 民 數 記 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 又 对 可 拉 说 : 利 未 的 子 孙 哪 , 你 们 听 我 说 ! ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Moses said unto Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Moses said to Korah, Hear, I pray you, you sons of Levi: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Moses said to Korah, Give ear now, you sons of Levi: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said again to Core: Hear ye sons of Levi. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Moses also said to Korah, "Listen, you Levites! ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Moses said to Korah, Hear, I pray you, ye sons of Levi: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moses said to Korah, "Hear now, you sons of Levi! ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Moses saith unto Korah, 'Hear ye, I pray you, sons of Levi; ................................................................................ 民 數 記 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 又 對 可 拉 說 : 利 未 的 子 孫 哪 , 你 們 聽 我 說 ! ................................................................................ 民 數 記 16:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西又對可拉說:“利未人哪,請聽。 ................................................................................ 民 數 記 16:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西又对可拉说:“利未人哪,请听。 ................................................................................ Nombres 16:8 French: Darby ................................................................................ Et Moïse dit à Coré: Écoutez, fils de Lévi: ................................................................................ Nombres 16:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Moïse dit aussi à Coré : Ecoutez maintenant, enfants de Lévi. ................................................................................ Nombres 16:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Moïse dit à Coré: Écoutez maintenant, enfants de Lévi. ................................................................................ 4 Mose 16:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Mose sprach zu Korah: Lieber, höret doch, ihr Kinder Levis! ................................................................................ 4 Mose 16:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Mose sprach zu Korah: Höret doch, ihr Söhne Levis! | Numrat 16:8 Albanian ................................................................................ Pastaj Moisiu i tha Koreut: "Tani dëgjoni, o bij të Levit! ................................................................................ Числа 16:8 Bulgarian ................................................................................ И Моисей рече на Корея; Чуйте сега, вий левийци: ................................................................................ Numbers 16:8 Croatian Bible ................................................................................ Potom Mojsije reče Korahu: "Poslušajte, Levijevci! ................................................................................ Numeri 16:8 Czech BKR ................................................................................ I řekl Mojžíš k Chóre: Slyšte, prosím, synové Léví. ................................................................................ 4 Mosebog 16:8 Danish ................................................................................ Fremdeles sagde Moses til Kora: "Hør nu, I Levisønner! ................................................................................ Numberi 16:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Voorts zeide Mozes tot Korach: Hoort toch, gij, kinderen van Levi! ................................................................................ 4 Mózes 16:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda Mózes Kórénak: Halljátok meg, kérlek, Lévi fiai: ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 16:8 Esperanto ................................................................................ Kaj Moseo diris al Korahx:Auxskultu do, idoj de Levi: ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 16:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Moses sanoi Koralle: kuulkaat nyt Levin lapset! ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 16:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Mooses puhui Koorahille: "Kuulkaa, te leeviläiset! ................................................................................ Numbers 16:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν μωυσης προς κορε εισακουσατε μου υιοι λευι ................................................................................ Numbers 16:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen mōusēs pros kore eisakousate mou uioi leui ................................................................................ kai eipen mOusEs pros kore eisakousate mou uioi leui ................................................................................ Resansman 16:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moyiz di Kore konsa: -Koute non, nou menm pitit Levi yo! ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال موسى لقورح اسمعوا يا بني لاوي. ................................................................................ במדבר 16:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר משה אל־קרח שמעו־נא בני לוי׃ ................................................................................ במדבר 16:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־קֹ֑רַח שִׁמְעוּ־נָ֖א בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃ ................................................................................ במדבר 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר משה אל־קרח שמעו־נא בני לוי׃ ................................................................................ במדבר 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־קֹרַח שִׁמְעוּ־נָא בְּנֵי לֵוִי׃ ................................................................................ במדבר 16:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ויאמר משה אל קרח שמעו נא בני לוי ................................................................................ במדבר 16:8 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר משה אל קרח שמעו נא בני לוי׃ | Numeri 16:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mosè disse inoltre a Kore: "Ora ascoltate, o figliuoli di Levi! ................................................................................ BILANGAN 16:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu kata Musa kepada Korah: Dengarlah oleh kamu, hai bani Lewi! ................................................................................ 민수기 16:8 Korean ................................................................................ 모세가 또 고라에게 이르되 `너희 레위 자손들아 들으라 ! ................................................................................ Skaièiø knyga 16:8 Lithuanian ................................................................................ Mozė sakė Korachui: “Klausykite, Levio sūnūs! ................................................................................ Numbers 16:8 Maori ................................................................................ I mea ano a Mohi ki a Koraha, Na, whakarongo mai, e nga tama a Riwai: ................................................................................ 4 Mosebok 16:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Moses sa til Korah: Hør nu, I Levis barn! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nad to rzekł Mojżesz do Korego: Słuchajcie proszę synowie Lewiego; ................................................................................ Números 16:8 Portugese Bible ................................................................................ Disse mais Moisés a Corá: Ouvi agora, filhos de Levi! ................................................................................ Numeri 16:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moise a zis lui Core: ,,Ascultaţi dar, copiii lui Levi! ................................................................................ Числа 16:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Моисей Корею: послушайте, сыны Левия! ................................................................................ Числа 16:8 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Моисей Корею: послушайте, сыны Левия![] ................................................................................ Números 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Moisés dijo a Coré: "Oigan ahora, hijos de Leví. ................................................................................ Números 16:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Dijo más Moisés á Coré: Oid ahora, hijos de Leví: ................................................................................ Números 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví: ................................................................................ Números 16:8 Spanish: Modern ................................................................................ Moisés también dijo a Coré: --Escuchad, por favor, hijos de Leví: ................................................................................ 4 Mosebok 16:8 Swedish (1917) ................................................................................ Ytterligare sade Mose till Kora: Hören nu, I Levi söner. ................................................................................ Numbers 16:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ni Moises kay Core, Dinggin ninyo ngayon, kayong mga anak ni Levi: ................................................................................ Çölde Sayım 16:8 Turkish ................................................................................ Musa Korahla konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹Ey Levililer, beni dinleyin! ................................................................................ Daân-soá Kyù 16:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se nói cùng Cô-rê rằng: Hỡi con cháu Lê-vi, bây giờ hãy nghe. ................................................................................ Numeri 16:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Mosè, oltre a ciò, disse a Core: Deh! ascoltate, figliuoli di Levi. ................................................................................ BILANGAN 16:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Selanjutnya Musa berkata kepada Korah, "Dengarlah, hai orang-orang Lewi! ................................................................................ BILANGAN 16:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu berkatalah Musa kepada Korah: "Cobalah dengar, hai orang-orang Lewi! ................................................................................ Ear .......... Hear .......... Korah .......... Levi ................................................................................ Ear .......... Hear .......... Korah .......... Levi ................................................................................ Alphabetical: also .......... Hear .......... Korah .......... Levi .......... Levites .......... listen .......... Moses .......... Now .......... of .......... said .......... sons .......... Then .......... to .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |