New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting, ................................................................................ Numbers 16:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰσῆλθεν μωυσῆς καὶ ααρων κατὰ πρόσωπον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Moses et Aaron fugerunt ad tabernaculum foederis quod postquam ingressi sunt operuit nubes et apparuit gloria Domini ................................................................................ Números 16:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión, ................................................................................ 4 Mose 16:43 German: Luther (1912) ................................................................................ 17:8 Und Mose und Aaron gingen herzu vor die Hütte des Stifts. ................................................................................ Nombres 16:43 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse et Aaron arrivèrent devant la tente d'assignation. ................................................................................ 民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 、 亚 伦 就 来 到 会 幕 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Moses and Aaron came to the front of the Tent of meeting. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Moses and Aaron fled to the tabernacle of the covenant. And when the were gone into it, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Moses and Aaron went before the tent of meeting. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Moses cometh -- Aaron also -- unto the front of the tent of meeting. ................................................................................ 民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 、 亞 倫 就 來 到 會 幕 前 。 ................................................................................ 民 數 記 16:43 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西和亞倫就來到會幕前面。 ................................................................................ 民 數 記 16:43 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西和亚伦就来到会幕前面。 ................................................................................ Nombres 16:43 French: Darby ................................................................................ Et Moïse et Aaron vinrent devant la tente d'assignation. ................................................................................ Nombres 16:43 French: Martin (1744) ................................................................................ Moïse donc et Aaron vinrent devant le Tabernacle d'assignation. ................................................................................ Nombres 16:43 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Moïse et Aaron vinrent devant le tabernacle d'assignation. ................................................................................ 4 Mose 16:43 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Mose und Aaron gingen hinein zu der Hütte des Stifts. ................................................................................ 4 Mose 16:43 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da gingen Mose und Aaron vor das Zelt der Zusammenkunft. | Numrat 16:43 Albanian ................................................................................ Atëherë Moisiu dhe Aaroni shkuan përpara çadrës së mbledhjes. ................................................................................ Числа 16:43 Bulgarian ................................................................................ И Моисей и Аарон дойдоха пред шатъра за срещане. ................................................................................ Numbers 16:43 Croatian Bible ................................................................................ Tada Mojsije i Aron odoše pred Šator sastanka. ................................................................................ Numeri 16:43 Czech BKR ................................................................................ Přišel také Mojžíš s Aronem před stánek úmluvy. ................................................................................ 4 Mosebog 16:43 Danish ................................................................................ Da trådte Moses og Aron hen foran Åbenbaringsteltet, ................................................................................ Numberi 16:43 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mozes nu en Aaron kwamen tot voor de tent der samenkomst. ................................................................................ 4 Mózes 16:43 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mózes azért és Áron menének a gyülekezet sátora elé. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 16:43 Esperanto ................................................................................ Kaj eniris Moseo kaj Aaron en la antauxan parton de la tabernaklo de kunveno. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 16:43 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Moses ja Aaron menivät seurakunnan majan eteen. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 16:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Mooses ja Aaron menivät ilmestysmajan edustalle. ................................................................................ Numbers 16:43 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εισηλθεν μωυσης και ααρων κατα προσωπον της σκηνης του μαρτυριου ................................................................................ Numbers 16:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eisēlthen mōusēs kai aarōn kata prosōpon tēs skēnēs tou marturiou ................................................................................ kai eisElthen mOusEs kai aarOn kata prosOpon tEs skEnEs tou marturiou ................................................................................ Resansman 16:43 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moyiz ak Arawon ale, yo kanpe devan Tant Randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:43 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فجاء موسى وهرون الى قدام خيمة الاجتماع. ................................................................................ במדבר 16:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבא משה ואהרן אל־פני אהל מועד׃ ף ................................................................................ במדבר 16:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ פ ................................................................................ במדבר 16:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבא משה ואהרן אל־פני אהל מועד׃ פ ................................................................................ במדבר 16:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פְּנֵי אֹהֶל מֹועֵד׃ פ ................................................................................ במדבר 16:43 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ויבא משה ואהרן אל פני אהל מועד {ס} ................................................................................ במדבר 16:43 Hebrew Bible ................................................................................ ויבא משה ואהרן אל פני אהל מועד׃ | Numeri 16:43 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mosè ed Aaronne vennero davanti alla tenda di convegno. ................................................................................ BILANGAN 16:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pergilah Musa dan Harun sampai di hadapan kemah perhimpunan. ................................................................................ 민수기 16:43 Korean ................................................................................ 모세와 아론이 회막 앞에 이르매 ................................................................................ Skaièiø knyga 16:43 Lithuanian ................................................................................ Mozė ir Aaronas nuėjo prie Susitikimo palapinės. ................................................................................ Numbers 16:43 Maori ................................................................................ Na ka haere a Mohi raua ko Arona ki mua i te tapenakara o te whakaminenga. ................................................................................ 4 Mosebok 16:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Moses og Aron gikk frem foran sammenkomstens telt, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przyszedł Mojżesz z Aaronem przed namiot zgromadzenia. ................................................................................ Números 16:43 Portugese Bible ................................................................................ Vieram, pois, Moisés e Arão à frente da tenda da revelação. ................................................................................ Numeri 16:43 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Moise şi Aaron au venit înaintea cortului întîlnirii. ................................................................................ Числа 16:43 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания. ................................................................................ Числа 16:43 Russian koi8r ................................................................................ И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.[] ................................................................................ Números 16:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión, ................................................................................ Números 16:43 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio. ................................................................................ Números 16:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio. ................................................................................ Números 16:43 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Moisés y Aarón fueron al frente del tabernáculo de reunión, ................................................................................ 4 Mosebok 16:43 Swedish (1917) ................................................................................ Då gingo Mose och Aron fram inför uppenbarelsetältet. ................................................................................ Numbers 16:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Moises at si Aaron ay naparoon sa tapat ng tabernakulo ng kapisanan. ................................................................................ Çölde Sayım 16:43 Turkish ................................................................................ Musayla Harun Buluşma Çadırının önüne geldiler. ................................................................................ Daân-soá Kyù 16:43 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se và A-rôn đến đứng trước hội mạc, ................................................................................ Numeri 16:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Mosè ed Aaronne vennero davanti al Tabernacolo della convenenza. ................................................................................ BILANGAN 16:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Musa dan Harun pergi ke muka Kemah TUHAN, ................................................................................ BILANGAN 16:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu pergilah Musa dan Harun ke depan Kemah Pertemuan. ................................................................................ Aaron .......... Congregation .......... Meeting .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Aaron .......... Congregation .......... Meeting .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Alphabetical: Aaron .......... and .......... came .......... front .......... Meeting .......... Moses .......... of .......... Tent .......... the .......... Then .......... to .......... went ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|