New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the LORD. ................................................................................ Numbers 15:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τρίτον τοῦ ιν προσοίσετε εἰς ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et vinum ad libamentum tertiae partis eiusdem mensurae offeret in odorem suavitatis Domino ................................................................................ Números 15:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin de vino, como aroma suave al SEÑOR. ................................................................................ 4 Mose 15:7 German: Luther (1912) ................................................................................ und Wein zum Trankopfer, auch ein drittel Hin; das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern. ................................................................................ Nombres 15:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et tu feras une libation d'un tiers de hin de vin, comme offrande d'une agréable odeur à l'Eternel. ................................................................................ 民 數 記 15:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 用 酒 一 欣 三 分 之 一 作 奠 祭 , 献 给 耶 和 华 为 馨 香 之 祭 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And for a drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, for a sweet savor unto the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And for a drink offering you shall offer the third part of an hin of wine, for a sweet smell to the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and for the drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, of a sweet savor unto Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And for the drink offering give a third part of a hin of wine, for a sweet smell to the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he shall offer the third part of the same measure of wine for the libation, for a sweet savour to the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and of wine for a drink-offering shalt thou offer the third part of a hin; for a sweet odour to Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and for the drink offering thou shalt offer the third part of an hin of wine, of a sweet savour unto the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and an offering of 11/4 quarts of wine. Offer them as a soothing aroma to the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And for a drink-offering thou shalt offer the third part of a hin of wine, for a sweet savor to the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and for the drink offering you shall offer the third part of a hin of wine, of a pleasant aroma to Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and wine for a libation, a third part of the hin, thou dost bring near -- a sweet fragrance to Jehovah. ................................................................................ 民 數 記 15:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 用 酒 一 欣 三 分 之 一 作 奠 祭 , 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 之 祭 。 ................................................................................ 民 數 記 15:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。 ................................................................................ 民 數 記 15:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你也要用一公升半酒作奠祭,献给耶和华作馨香的祭。 ................................................................................ Nombres 15:7 French: Darby ................................................................................ et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu le présenteras comme odeur agréable à l'Éternel. ................................................................................ Nombres 15:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et la troisième partie d'un Hin de vin pour l'aspersion, que tu offriras en bonne odeur à l'Eternel. ................................................................................ Nombres 15:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et le tiers d'un hin de vin pour la libation; tu l'offriras en agréable odeur à l'Éternel. ................................................................................ 4 Mose 15:7 German: Luther (1545) ................................................................................ und Wein zum Trankopfer, auch des dritten Teils vom Hin. Das sollst du dem HERRN zum süßen Geruch opfern. ................................................................................ 4 Mose 15:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und als Trankopfer sollst du ein drittel Hin Wein darbringen: ein lieblicher Geruch dem Jehova. | Numrat 15:7 Albanian ................................................................................ dhe do të bësh një libacion vere prej një të trete hini si një ofertë me erë të këndshme për Zotin. ................................................................................ Числа 15:7 Bulgarian ................................................................................ и за възлияние да принесеш една трета от ин вино за благоухание Господу. ................................................................................ Numbers 15:7 Croatian Bible ................................................................................ i vina za ljevanicu prinesi trećinu hina na ugodan miris Jahvi. ................................................................................ Numeri 15:7 Czech BKR ................................................................................ Vína také k oběti mokré třetí díl míry hin obětovati budeš u vůni spokojující Hospodina. ................................................................................ 4 Mosebog 15:7 Danish ................................................................................ desuden skal du som Drikoffer frembære en Tredjedel Hin Vin til en liflig Duft for HERREN. ................................................................................ Numberi 15:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En wijn ten drankoffer, een derde deel van een hin, zult gij offeren tot een liefelijken reuk den HEERE. ................................................................................ 4 Mózes 15:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Italáldozatul pedig egy hin bornak harmadrészét. [Így] viszel az Úrnak jóillatú áldozatot. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 15:7 Esperanto ................................................................................ Kaj da vino por versxofero trionon de hino; alportu tion kiel agrablan odorajxon al la Eternulo. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 15:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja viinaa juomauhriksi myös kolmas osa hinniä: sen sinun pitää uhraaman Herralle lepytyshajuksi. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 15:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja juomauhriksi tuo kolmannes hiin-mittaa viiniä suloiseksi tuoksuksi Herralle. ................................................................................ Numbers 15:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οινον εις σπονδην το τριτον του ιν προσοισετε εις οσμην ευωδιας κυριω ................................................................................ Numbers 15:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oinon eis spondēn to triton tou in prosoisete eis osmēn euōdias kuriō ................................................................................ kai oinon eis spondEn to triton tou in prosoisete eis osmEn euOdias kuriO ................................................................................ Resansman 15:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ ansanm ak twa boutèy ka diven. Ofrann sa yo, lè yo boule nan dife, y'a fè Seyè a plezi ak bon sant yo. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وخمرا للسكيب ثلث الهين تقرّب لرائحة سرور للرب. ................................................................................ במדבר 15:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח־ניחח ליהוה׃ ................................................................................ במדבר 15:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיַ֥יִן לַנֶּ֖סֶךְ שְׁלִשִׁ֣ית הַהִ֑ין תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ ................................................................................ במדבר 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח־ניחח ליהוה׃ ................................................................................ במדבר 15:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיַיִן לַנֶּסֶךְ שְׁלִשִׁית הַהִין תַּקְרִיב רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה׃ ................................................................................ במדבר 15:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז ויין לנסך שלשית ההין--תקריב ריח ניחח ליהוה ................................................................................ במדבר 15:7 Hebrew Bible ................................................................................ ויין לנסך שלשית ההין תקריב ריח ניחח ליהוה׃ | Numeri 15:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e farai una libazione d’un terzo di hin di vino come offerta di odor soave all’Eterno. ................................................................................ BILANGAN 15:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan air anggur akan persembahan minuman sepertiga hin hendaklah kaupersembahkan kepada Tuhan akan bau yang harum. ................................................................................ 민수기 15:7 Korean ................................................................................ 전제로 포도주 한 힌의 삼분지 일을 드려 여호와 앞에 향기롭게 할 것이요 ................................................................................ Skaièiø knyga 15:7 Lithuanian ................................................................................ ir geriamajai aukai trečią dalį hino vyno, kad būtų malonus kvapas Viešpačiui. ................................................................................ Numbers 15:7 Maori ................................................................................ Me whakahere ano e koe te whakatoru o te hine waina hei ringihanga, hei kakara reka ki a Ihowa. ................................................................................ 4 Mosebok 15:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og som drikkoffer tredjedelen av en hin vin; du skal ofre det til en velbehagelig duft for Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wina także na ofiarę mokrą trzecią część hynu ofiarować będziesz na wdzięczną wonność Panu. ................................................................................ Números 15:7 Portugese Bible ................................................................................ e de vinho para a oferta de libação oferecerás a terça parte de um him em cheiro suave ao Senhor. ................................................................................ Numeri 15:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi să faci o jertfă de băutură de o treime de hin de vin, ca dar de mîncare de un miros plăcut Domnului. ................................................................................ Числа 15:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и вина для возлияния приноси третью часть гина вприятное благоухание Господу. ................................................................................ Числа 15:7 Russian koi8r ................................................................................ и вина для возлияния приноси третью часть гина в приятное благоухание Господу.[] ................................................................................ Números 15:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y para la libación ofrecerás 1.2 litros de vino, como aroma suave al SEÑOR. ................................................................................ Números 15:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor suave á Jehová. ................................................................................ Números 15:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y de vino para la libación ofrecerás el tercio de un hin, en olor grato al SEÑOR. ................................................................................ Números 15:7 Spanish: Modern ................................................................................ Y para la libación ofrecerás la tercera parte de un hin de vino, como grato olor a Jehovah. ................................................................................ 4 Mosebok 15:7 Swedish (1917) ................................................................................ och såsom drickoffer skall du bära fram en tredjedels hin vin, till er välbehaglig lukt för HERREN. ................................................................................ Numbers 15:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At bilang pinakainuming handog ay iyong ihahandog ang ikatlong bahagi ng isang hin ng alak na pinakamasarap na amoy sa Panginoon. ................................................................................ Çölde Sayım 15:7 Turkish ................................................................................ Dökmelik sunu olarak da üçte bir hin şarap sun. Bunları RABbi hoşnut eden koku olarak sunacaksın. ................................................................................ Daân-soá Kyù 15:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ và một phần ba hin rượu làm lễ quán, mà dâng có mùi thơm cho Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Numeri 15:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E per offerta da spandere, offerisci il terzo d’un hin di vino, in odor soave al Signore. ................................................................................ BILANGAN 15:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan satu setengah liter air anggur. Bau kurban itu menyenangkan hati TUHAN. ................................................................................ BILANGAN 15:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan sebagai korban curahan haruslah kaupersembahkan sepertiga hin anggur, menjadi bau yang menyenangkan bagi TUHAN. ................................................................................ Aroma .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Present .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Soothing .......... Sweet .......... Third .......... Wine ................................................................................ Aroma .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Pleasant .......... Pleasing .......... Present .......... Savor .......... Savour .......... Smell .......... Soothing .......... Sweet .......... Third .......... Wine ................................................................................ Alphabetical: a .......... an .......... and .......... aroma .......... as .......... drink .......... for .......... hin .......... it .......... LORD .......... of .......... Offer .......... offering .......... one-third .......... pleasing .......... shall .......... soothing .......... the .......... third .......... to .......... wine .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |