Numbers 15:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
................................................................................
Numbers 15:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἶνον εἰς σπονδὴν τὸ τέταρτον τοῦ ιν ποιήσετε ἐπὶ τῆς ὁλοκαυτώσεως ἢ ἐπὶ τῆς θυσίας τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνὶ ποιήσεις τοσοῦτο κάρπωμα ὀσμὴν εὐωδίας τῷ κυρίῳ
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין תַּעֲשֶׂה עַל־הָעֹלָה אֹו לַזָּבַח לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae dabit in holocausto sive in victima per agnos singulos

................................................................................
Números 15:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Tú prepararás vino para la libación, un cuarto de un hin con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.
................................................................................
4 Mose 15:5 German: Luther (1912)
................................................................................
und Wein zum Trankopfer, auch ein viertel Hin, zu dem Brandopfer oder sonst zu dem Opfer, da ein Lamm geopfert wird. {~}
................................................................................
Nombres 15:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et tu feras une libation d'un quart de hin de vin, avec l'holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
................................................................................
民 數 記 15:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
无 论 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 你 要 为 每 只 绵 羊 羔 , 一 同 预 备 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shall you prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and wine for the drink-offering, the fourth part of a hin, shalt thou prepare with the burnt-offering, or for the sacrifice, for each lamb.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And for the drink offering, you are to give with the burned offering or other offering, the fourth part of a hin of wine for every lamb.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he shall give the same measure of wine to pour out in libations for the holocaust or for the victim. For every lamb,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and of wine for a drink-offering shalt thou offer the fourth part of a hin with the burnt-offering, or with the sacrifice, for one lamb.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and wine for the drink offering, the fourth part of an hin, shalt thou prepare with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
With each sheep or goat for the burnt offering or any other sacrifice, also give an offering of one quart of wine.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the fourth part of a hin of wine for a drink-offering shalt thou prepare with the burnt-offering or sacrifice, for one lamb.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and wine for a libation, a fourth of the hin thou dost prepare for the burnt-offering or for a sacrifice, for the one lamb;
................................................................................
民 數 記 15:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
無 論 是 燔 祭 是 平 安 祭 , 你 要 為 每 隻 綿 羊 羔 , 一 同 預 備 奠 祭 的 酒 一 欣 四 分 之 一 。
................................................................................
民 數 記 15:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
此外,無論是燔祭或是別的祭,為每隻綿羊羔你要一同獻上一公升作奠祭的酒。
................................................................................
民 數 記 15:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。
................................................................................
Nombres 15:5 French: Darby
................................................................................
et tu offriras le quart d'un hin de vin pour la libation, sur l'holocauste ou le sacrifice, pour un agneau.
................................................................................
Nombres 15:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la quatrième partie d'un Hin de vin pour l'aspersion que tu feras sur l'holocauste, ou sur [quelque autre] sacrifice pour chaque agneau.
................................................................................
Nombres 15:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu feras une libation d'un quart de hin de vin sur l'holocauste, ou le sacrifice, pour chaque agneau.
................................................................................
4 Mose 15:5 German: Luther (1545)
................................................................................
und Wein zum Trankopfer, auch eines vierten Teils vom Hin, zum Brandopfer, oder sonst zum Opfer, da ein Lamm geopfert wird.
................................................................................
4 Mose 15:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und als Trankopfer sollst du ein viertel Hin Wein opfern zu (And.: auf) dem Brandopfer oder zu dem Schlachtopfer, bei jedem Schafe.
Numrat 15:5 Albanian
................................................................................
gjithashtu do t'i çosh një libacion prej një çerek hini verë së bashku me olokaustin ose flijimin, për çdo qengj.
................................................................................
Числа 15:5 Bulgarian
................................................................................
И за всяко агне на всеизгарянето или на жертвата да притуриш четвърт от ин вино за възлияние,
................................................................................
Numbers 15:5 Croatian Bible
................................................................................
Uz paljenicu ili uz klanicu prinesi čevrtinu hina vina za ljevanicu na svako janje.
................................................................................
Numeri 15:5 Czech BKR
................................................................................
A vína v obět mokrou čtvrtinku hin obětovati budeš při zápalu, aneb při oběti vítězné k jednomu každému beránku.
................................................................................
4 Mosebog 15:5 Danish
................................................................................
desuden skal du som Drikoffer til hvert Lam ofre en Fjerdedel Hin Vin, hvad enten det er Brændoffer eller Slagtoffer.
................................................................................
Numberi 15:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En wijn ten drankoffer, een vierendeel van een hin, zult gij bereiden tot een brandoffer of tot een slachtoffer, voor een lam.
................................................................................
4 Mózes 15:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Italáldozatul pedig egy negyedrész hin bort adj az egészen égõ- vagy véres áldozathoz egy-egy bárány mellé.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 15:5 Esperanto
................................................................................
kaj da vino por versxofero kvaronon de hino aldonu al la brulofero aux al la bucxofero al cxiu sxafido.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 15:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja viinaa juomauhriksi myös neljänneksen hinniä: sen pitää sinun tekemän polttouhriksi eli muuksi uhriksi, koska karitsa uhrataan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 15:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja juomauhriksi, polttouhrin tai teurasuhrin lisäksi, uhraa neljännes hiin-mittaa viiniä kutakin karitsaa kohti.
................................................................................
Numbers 15:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οινον εις σπονδην το τεταρτον του ιν ποιησετε επι της ολοκαυτωσεως η επι της θυσιας τω αμνω τω ενι ποιησεις τοσουτο καρπωμα οσμην ευωδιας τω κυριω
................................................................................
Numbers 15:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai oinon eis spondēn to tetarton tou in poiēsete epi tēs olokautōseōs ē epi tēs thusias tō amnō tō eni poiēseis tosouto karpōma osmēn euōdias tō kuriō
................................................................................
kai oinon eis spondEn to tetarton tou in poiEsete epi tEs olokautOseOs E epi tEs thusias tO amnO tO eni poiEseis tosouto karpOma osmEn euOdias tO kuriO

................................................................................
Resansman 15:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè n'ap fè ofrann pou yo boule nèt pou Seyè a, n'a ofri de boutèy ka plen diven pou chak ti mouton n'ap ofri.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وخمرا للسكيب ربع الهين تعمل على المحرقة او الذبيحة للخروف الواحد.
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויין לנסך רביעית ההין תעשה על־העלה או לזבח לכבש האחד׃
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְיַ֤יִן לַנֶּ֙סֶךְ֙ רְבִיעִ֣ית הַהִ֔ין תַּעֲשֶׂ֥ה עַל־הָעֹלָ֖ה אֹ֣ו לַזָּ֑בַח לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָֽד׃
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויין לנסך רביעית ההין תעשה על־העלה או לזבח לכבש האחד׃
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְיַיִן לַנֶּסֶךְ רְבִיעִית הַהִין תַּעֲשֶׂה עַל־הָעֹלָה אֹו לַזָּבַח לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד׃
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ויין לנסך רביעית ההין תעשה על העלה או לזבח--לכבש האחד
................................................................................
במדבר 15:5 Hebrew Bible
................................................................................
ויין לנסך רביעית ההין תעשה על העלה או לזבח לכבש האחד׃
Numeri 15:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e farai una libazione d’un quarto di hin di vino con l’olocausto o il sacrifizio, per ogni agnello.
................................................................................
BILANGAN 15:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan air anggur akan persembahan minuman seperempat hin hendaklah kausediakan dengan korban bakaran atau dengan korban sembelihan akan tiap-tiap seekor anak domba.
................................................................................
민수기 15:5 Korean
................................................................................
번제나 다른 제사로 드리는 제물이 어린 양이면 전제로 포도주 한 힌의 사분 일을 예비할 것이요
................................................................................
Skaièiø knyga 15:5 Lithuanian
................................................................................
ir prie deginamosios ar kitos gyvulinės aukos pridės ketvirtą hino dalį vyno prie kiekvieno avinėlio geriamajai aukai.
................................................................................
Numbers 15:5 Maori
................................................................................
Kia rite mai ano i a koe te whakawha o te hine waina, hei ringihanga, hei kinaki mo te tahunga tinana, mo te patunga tapu ranei, mo te reme kotahi.
................................................................................
4 Mosebok 15:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og som drikkoffer skal du ofre fjerdedelen av en hin vin sammen med brennofferet eller slaktofferet, hvis det er et lam.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przytem wina na ofiarę mokrą czwartą część hynu ofiarować będziesz przy całopaleniu, albo przy ofierze innej do każdego baranka.
................................................................................
Números 15:5 Portugese Bible
................................................................................
e de vinho para a oferta de libação prepararás a quarta parte de um him para o holocausto, ou para o sacrifício, para cada cordeiro;   
................................................................................
Numeri 15:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
iar vin pentru jertfa de băutură la arderea de tot sau la jertfă, să aducă un sfert de hin de fiecare miel.
................................................................................
Числа 15:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и вина для возлияния приноси четвертую часть гинапри всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца.
................................................................................
Числа 15:5 Russian koi8r
................................................................................
и вина для возлияния приноси четвертую часть гина при всесожжении, или при заколаемой жертве, на каждого агнца.[]
................................................................................
Números 15:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Tú prepararás vino para la libación, un litro (un cuarto de un hin) con el holocausto o para el sacrificio, por cada cordero.
................................................................................
Números 15:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto ó del sacrificio, por cada un cordero.
................................................................................
Números 15:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.
................................................................................
Números 15:5 Spanish: Modern
................................................................................
Y para la libación presentarás sobre el holocausto o el sacrificio la cuarta parte de un hin de vino por cada cordero.
................................................................................
4 Mosebok 15:5 Swedish (1917)
................................................................................
och såsom drickoffer skall du offra en fjärdedels hin vin till vart lamm, vare sig det är ett brännoffer som offras, eller det är ett slaktoffer.
................................................................................
Numbers 15:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ng alak na inuming handog, na ikaapat na bahagi ng isang hin, ang iyong ihahanda na kalakip ng handog na susunugin, o ng hain, sa bawa't kordero.
................................................................................
Çölde Sayım 15:5 Turkish
................................................................................
Yakmalık sunu ya da kurban için, her kuzuya dökmelik sunu olarak dörtte bir hin şarap hazırla.
................................................................................
Daân-soá Kyù 15:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Về mỗi con chiên con, ngươi phải dâng một lễ quán bằng một phần tư hin rượu với của lễ thiêu hay là với của lễ khác.
................................................................................
Numeri 15:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e la quarta parte di un hin di vino, per offerta da spandere. Questo offerirai per ciascuno olocausto, o altro sacrificio che sia d’un agnello.
................................................................................
BILANGAN 15:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(15:4)
................................................................................
BILANGAN 15:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan beserta korban bakaran atau korban sembelihan itu engkau harus juga mempersembahkan seperempat hin anggur sebagai korban curahan, untuk setiap ekor domba yang dipersembahkan.
................................................................................
Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Prepare .......... Quarter .......... Sacrifice .......... Wine
................................................................................
Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Drink .......... Drink-Offering .......... Hin .......... Part .......... Prepare .......... Quarter .......... Sacrifice .......... Wine
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... as .......... burnt .......... drink .......... each .......... for .......... hin .......... lamb .......... of .......... offering .......... one-fourth .......... or .......... prepare .......... quarter .......... sacrifice .......... shall .......... the .......... wine .......... With .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible