New American Standard Bible (©1995) So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error.Numbers 15:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀφεθήσεται κατὰ πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν ισραηλ καὶ τῷ προσηλύτῳ τῷ προσκειμένῳ πρὸς ὑμᾶς ὅτι παντὶ τῷ λαῷ ἀκούσιον Latin: Biblia Sacra Vulgata et dimittetur universae plebi filiorum Israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantiam Números 15:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) será perdonada toda la congregación de los hijos de Israel, y el extranjero que reside entre ellos, pues sucedió a todo el pueblo por error. 4 Mose 15:26 German: Luther (1912) so wird's vergeben der ganzen Gemeinde der Kinder Israel, dazu auch dem Fremdling, der unter euch wohnt, weil das ganze Volk an solchem versehen teilhat. Nombres 15:26 French: Louis Segond (1910) Il sera pardonné à toute l'assemblée des enfants d'Israël et à l'étranger en séjour au milieu d'eux, car c'est involontairement que tout le peuple a péché. 民 數 記 15:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 全 会 众 和 寄 居 在 他 们 中 间 的 外 人 就 必 蒙 赦 免 , 因 为 这 罪 是 百 姓 误 犯 的 。 King James Bible And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance. American King James Version And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojournes among them; seeing all the people were in ignorance. American Standard Version and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly. Bible in Basic English And all the meeting of the children of Israel, as well as those from other lands living among them, will have forgiveness; for it was an error on the part of the people. Douay-Rheims Bible And it shall be forgiven all the people of the children of Israel: and the strangers that sojourn among them: because it is the fault of all the people through ignorance. Darby Bible Translation and it shall be forgiven the whole assembly of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; for with all the people there was a sin of inadvertence. English Revised Version and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger that sojourneth among them; for in respect of all the people it was done unwittingly. GOD'S WORD® Translation (©1995) So the whole community of Israel will be forgiven, including foreigners who are living among them, since all the people were involved in the unintentional wrongdoing. Webster's Bible Translation And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance. World English Bible and all the congregation of the children of Israel shall be forgiven, and the stranger who lives as a foreigner among them; for in respect of all the people it was done unwittingly. Young's Literal Translation and it hath been forgiven to all the company of the sons of Israel, and to the sojourner who is sojourning in their midst; for to all the company it is done in ignorance. 民 數 記 15:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 全 會 眾 和 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 就 必 蒙 赦 免 , 因 為 這 罪 是 百 姓 誤 犯 的 。 民 數 記 15:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列全體會眾和寄居在他們中間的外人,就必蒙赦免,因為全體人民都犯了無心之失。 民 數 記 15:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列全体会众和寄居在他们中间的外人,就必蒙赦免,因为全体人民都犯了无心之失。 Nombres 15:26 French: Darby Et il sera pardonné à toute l'assemblée des fils d'Israël et à l'étranger qui séjourne parmi eux, car cela est arrivé à tout le peuple par erreur. Nombres 15:26 French: Martin (1744) Alors il sera pardonné à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et à l'étranger qui fait son séjour parmi eux, parce que cela est arrivé à tout le peuple par erreur. Nombres 15:26 French: Ostervald (1744) Il sera pardonné à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et à l'étranger séjournant parmi eux, parce que cela est arrivé à tout le peuple par erreur. 4 Mose 15:26 German: Luther (1545) so wird's vergeben der ganzen Gemeine der Kinder Israel, dazu auch dem Fremdlinge, der unter euch wohnet, weil das ganze Volk ist in solcher Unwissenheit. 4 Mose 15:26 German: Elberfelder (1871) Und es wird der ganzen Gemeinde der Kinder Israel vergeben werden und dem Fremdling, der in ihrer Mitte weilt; denn von dem ganzen Volke ist es geschehen aus Versehen. | Numrat 15:26 Albanian Do t'i falet tërë asamblesë së bijve të Izraelit dhe të huajit që banon midis tyre, sepse tërë populli e kreu këtë mëkat nga padituria.Числа 15:26 Bulgarian и ще се прости на цялото общество израилтяни и на чужденеца, който е пришелец между тях, защото колкото за всичките люде стореното е станало от незнание. Numbers 15:26 Croatian Bible Bit će oprošteno svoj izraelskoj zajednici, a tako i strancu koji među njima boravi, jer se sav narod iz nepažnje ogriješio. Numeri 15:26 Czech BKR I bude odpuštěno všemu shromáždění synů Izraelských i příchozímu, kterýž jest pohostinu u prostřed nich; nebo všeho lidu poblouzení jest. 4 Mosebog 15:26 Danish Således får både hele Israelitternes Menighed og den fremmede, der bor hos dem, Tilgivelse; thi alt Folket har Del i den Synd, der bliver begået af Vanvare. Numberi 15:26 Dutch Staten Vertaling Het zal dan aan de ganse vergadering der kinderen Israels vergeven worden, ook den vreemdeling, die in het midden van henlieden als vreemdeling verkeert; want het is het ganse volk door dwaling overkomen. 4 Mózes 15:26 Hungarian: Karoli És megbocsáttatik Izráel fiai egész gyülekezetének, és a közöttök tartózkodó jövevénynek; mert az egész nép tévedésben volt. Moseo 4: Nombroj 15:26 Esperanto Kaj estos pardonite al la tuta komunumo de la Izraelidoj, kaj al la fremdulo, kiu logxas inter ili; cxar la tuta popolo eraris. NELJÄS MOOSEKSEN 15:26 Finnish: Bible (1776) Niin se annetaan anteeksi koko Israelin lasten joukolle, niin myös muukalaisille, jotka asuvat heidän seassansa; sillä kaikki kansa on siinä tietämättömyydessä. NELJÄS MOOSEKSEN 15:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Se annetaan silloin anteeksi kaikelle israelilaisten seurakunnalle samoinkuin muukalaiselle, joka asuu heidän keskellänsä; sillä koko kansa on vastuunalainen erehdyksestä. Numbers 15:26 Greek OT: Septuagint και αφεθησεται κατα πασαν συναγωγην υιων ισραηλ και τω προσηλυτω τω προσκειμενω προς υμας οτι παντι τω λαω ακουσιον Numbers 15:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai aphethēsetai kata pasan sunagōgēn uiōn israēl kai tō prosēlutō tō proskeimenō pros umas oti panti tō laō akousion kai aphethEsetai kata pasan sunagOgEn uiOn israEl kai tO prosElutO tO proskeimenO pros umas oti panti tO laO akousion Resansman 15:26 Haitian Creole Bible Se konsa Bondye va padonnen tout moun pèp Izrayèl yo ansanm ak tout moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan yo, paske se yo tout ki te koupab nan sa yo te fè san yo pa konnen an. | Numeri 15:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Sarà perdonato a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele e allo straniero che soggiorna in mezzo a loro, perché tutto il popolo ha peccato per errore.BILANGAN 15:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka ia itu akan diampuni akan segenap sidang bani Israel dan akan orang dagangpun yang menumpang di antaranya, karena ia itulah sesatan segenap bangsa itu juga. 민수기 15:26 Korean 이스라엘 자손의 온 회중과 그들 중에 우거하는 타국인도 사함을 얻을 것은 온 백성이 그릇 범죄하였음이니라 Skaièiø knyga 15:26 Lithuanian Bus atleista Izraelio tautai ir tarp jų gyvenantiems ateiviams, nes nusikaltimas įvyko dėl nežinojimo. Numbers 15:26 Maori A ka murua taua he o te whakaminenga katoa o nga tama a Iharaira, o te manene ano e noho ana i a ratou: no te mea i pohehe katoa te iwi. 4 Mosebok 15:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og hele Israels barns menighet og den fremmede som holder til hos dem, får forlatelse, fordi det var hendt hele folket av vanvare. Polish: Biblia Gdanska I będzie odpuszczono wszystkiemu zgromadzeniu synów Izraelskich, i przychodniowi, który mieszka między nimi, ponieważ wszystkiego ludu pobłądzenie jest. Números 15:26 Portugese Bible Será, pois, perdoada toda a congregação dos filhos de Israel, bem como o estrangeiro que peregrinar entre eles; porquanto sem querer errou o povo todo. Numeri 15:26 Romanian: Cornilescu Se va ierta întregei adunări a copiilor lui Israel, şi străinului care locuieşte în mijlocul lor, căci tot poporul a păcătuit fără voie. Числа 15:26 Russian: Synodal Translation (1876) и будет прощено всему обществу сынов Израилевых ипришельцу, живущему между ними, потому что весь народ сделал это по ошибке. Числа 15:26 Russian koi8r и будет прощено всему обществу сынов Израилевых и пришельцу, живущему между ними, потому что весь народ сделал это по ошибке.[] Números 15:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) será perdonada toda la congregación de los Israelitas, y el extranjero que reside entre ellos, pues sucedió a todo el pueblo por error. Números 15:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y será perdonado á toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo. Números 15:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que mora entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo. Números 15:26 Spanish: Modern Así le será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel y al extranjero que resida entre ellos, porque se trata de la inadvertencia de todo el pueblo. 4 Mosebok 15:26 Swedish (1917) Ja, så bliver dem förlåtet, Israels barns hela menighet och främlingen som bor ibland dem; ty hela folket var delaktigt i den ouppsåtliga synden. Numbers 15:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang buong kapisanan ng mga anak ni Israel ay patatawarin at ang taga ibang bayan na nakikipamayan sa kanila; sapagka't tungkol sa buong bayang nakagawa ng walang malay. Çölde Sayım 15:26 Turkish Bütün İsrail topluluğu da aranızda yaşayan yabancılar da bağışlanacaktır. Çünkü halk bilmeyerek bu günahı işledi. Daân-soá Kyù 15:26 Vietnamese (1934) Cả hội dân Y-sơ-ra-ên và khách ngoại bang kiều ngụ trong dân đó sẽ được tha tội, vì là bởi lầm lỡ mà cả dân sự đã phạm tội. Numeri 15:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Così sarà perdonato a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e parimente a’ forestieri che dimoreranno fra loro; perciocchè tutto il popolo ha parte in quell’errore. BILANGAN 15:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Seluruh umat Israel dan orang asing yang tinggal di antara mereka akan diampuni, karena semuanya terlibat dalam kesalahan yang tidak disengaja itu. BILANGAN 15:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Segenap umat Israel akan beroleh pengampunan, juga orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, karena hal itu dilakukan oleh seluruh bangsa itu dengan tidak sengaja. Alien .......... Aliens .......... Assembly .......... Children .......... Community .......... Congregation .......... Error .......... Ignorance .......... Involved .......... Israel .......... Israelite .......... Part .......... Population .......... Respect .......... Sojourneth .......... Sojourns .......... Stranger .......... Unintentional .......... Unwittingly .......... Whole .......... Wrong Alien .......... Aliens .......... Assembly .......... Children .......... Community .......... Congregation .......... Error .......... Ignorance .......... Involved .......... Israel .......... Israelite .......... Part .......... Population .......... Respect .......... Sojourneth .......... Sojourns .......... Stranger .......... Unintentional .......... Unwittingly .......... Whole .......... Wrong Alphabetical: alien .......... aliens .......... all .......... among .......... and .......... be .......... because .......... community .......... congregation .......... error .......... for .......... forgiven .......... happened .......... in .......... involved .......... Israel .......... Israelite .......... it .......... living .......... of .......... people .......... So .......... sojourns .......... sons .......... The .......... them .......... through .......... to .......... unintentional .......... were .......... who .......... whole .......... will .......... with .......... wrong OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |