New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ but indeed, as I live, all the earth will be filled with the glory of the LORD. ................................................................................ Numbers 14:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀλλὰ ζῶ ἐγὼ καὶ ζῶν τὸ ὄνομά μου καὶ ἐμπλήσει ἡ δόξα κυρίου πᾶσαν τὴν γῆν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ vivo ego et implebitur gloria Domini universa terra ................................................................................ Números 14:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ pero ciertamente, vivo yo, que toda la tierra será llena de la gloria del SEÑOR; ................................................................................ 4 Mose 14:21 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber so wahr als ich lebe, so soll alle Herrlichkeit des HERRN voll werden. {~} ................................................................................ Nombres 14:21 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais, je suis vivant! et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre. ................................................................................ 民 數 記 14:21 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 然 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 遍 地 要 被 我 的 荣 耀 充 满 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Jehovah; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But truly, as I am living, and as all the earth will be full of the glory of the Lord; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ As I live: and the whole earth shall be filled with the glory of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But as surely as I live, all the earth shall be filled with the glory of Jehovah! ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the LORD; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But as I live and as the glory of the LORD fills the whole earth, I solemnly swear that ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Yahweh; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and yet, I live -- and it is filled -- the whole earth -- with the honour of Jehovah; ................................................................................ 民 數 記 14:21 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 然 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 遍 地 要 被 我 的 榮 耀 充 滿 。 ................................................................................ 民 數 記 14:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但是,我指著我的永生起誓,全地要被耶和華的榮耀充滿。 ................................................................................ 民 數 記 14:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但是,我指着我的永生起誓,全地要被耶和华的荣耀充满。 ................................................................................ Nombres 14:21 French: Darby ................................................................................ Mais, aussi vrai que je suis vivant, toute la terre sera remplie de la gloire de l'Éternel! ................................................................................ Nombres 14:21 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais certainement je suis vivant, et la gloire de l'Eternel remplira toute la terre. ................................................................................ Nombres 14:21 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais aussi vrai que je suis vivant, et que la gloire de l'Éternel remplit toute la terre, ................................................................................ 4 Mose 14:21 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber so wahr als ich lebe, so soll alle Welt der HERRLIchkeit des HERRN voll werden. ................................................................................ 4 Mose 14:21 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Doch aber, so wahr ich lebe, soll von der Herrlichkeit Jehovas erfüllt werden die ganze Erde; | Numrat 14:21 Albanian ................................................................................ por, ashtu siç është e vërtetë që unë jetoj, e gjithë toka do të jetë plot me lavdinë e Zotit, ................................................................................ Числа 14:21 Bulgarian ................................................................................ но наистина [заклевам се] в живота Си, че ще се изпълни целия свят с Господната слава. ................................................................................ Numbers 14:21 Croatian Bible ................................................................................ Ali ipak, tako ja živ bio i slave se Jahvine napunila sva zemlja, ................................................................................ Numeri 14:21 Czech BKR ................................................................................ A však živ jsem já, a sláva má naplňuje všecku zemi, ................................................................................ 4 Mosebog 14:21 Danish ................................................................................ Men så sandt jeg lever så sandt hele Jorden skal opfyldes af HERRENs Herlighed: ................................................................................ Numberi 14:21 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch zekerlijk, zo waarachtig als Ik leef, zo zal de ganse aarde met de heerlijkheid des HEEREN vervuld worden! ................................................................................ 4 Mózes 14:21 Hungarian: Karoli ................................................................................ De bizonnyal élek én, és betölti az Úr dicsõsége az egész földet. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 14:21 Esperanto ................................................................................ sed kiel Mi vivas kaj kiel de la gloro de la Eternulo estas plena la tuta tero, ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 14:21 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta niin totta kuin minä elän, niin koko maailma täytetään Herran kunnialla. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 14:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta niin totta kuin minä elän, ja niin totta kuin Herran kirkkaus on täyttävä kaiken maan: ................................................................................ Numbers 14:21 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλλα ζω εγω και ζων το ονομα μου και εμπλησει η δοξα κυριου πασαν την γην ................................................................................ Numbers 14:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ anga zō egō kai zōn to onoma mou kai emplēsei ē doξa kuriou pasan tēn gēn ................................................................................ anga zO egO kai zOn to onoma mou kai emplEsei E doξa kuriou pasan tEn gEn ................................................................................ Resansman 14:21 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, menm jan ou wè mwen vivan an, menm jan ou wè pouvwa mwen toupatou sou latè, ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 14:21 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكن حيّ انا فتملأ كل الارض من مجد الرب. ................................................................................ במדבר 14:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואולם חי־אני וימלא כבוד־יהוה את־כל־הארץ׃ ................................................................................ במדבר 14:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאוּלָ֖ם חַי־אָ֑נִי וְיִמָּלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶת־כָּל־הָאָֽרֶץ׃ ................................................................................ במדבר 14:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואולם חי־אני וימלא כבוד־יהוה את־כל־הארץ׃ ................................................................................ במדבר 14:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאוּלָם חַי־אָנִי וְיִמָּלֵא כְבֹוד־יְהוָה אֶת־כָּל־הָאָרֶץ׃ ................................................................................ במדבר 14:21 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כא ואולם חי אני וימלא כבוד יהוה את כל הארץ ................................................................................ במדבר 14:21 Hebrew Bible ................................................................................ ואולם חי אני וימלא כבוד יהוה את כל הארץ׃ | Numeri 14:21 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma, com’è vero ch’io vivo, tutta la terra sarà ripiena della gloria dell’Eterno, ................................................................................ BILANGAN 14:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi, sesungguh-sungguhnya Aku ini hidup, seluruh bumi akan dipenuhi dengan kemuliaan Tuhan. ................................................................................ 민수기 14:21 Korean ................................................................................ 그러나 진실로 나의 사는 것과 여호와의 영광이 온 세계에 충만할 것으로 맹세하노니 ................................................................................ Skaièiø knyga 14:21 Lithuanian ................................................................................ Kaip Aš gyvas, visa žemė bus pilna Viešpaties šlovės. ................................................................................ Numbers 14:21 Maori ................................................................................ Otiia, e ora nei ahau, a ka kapi te whenua katoa i te kororia o Ihowa; ................................................................................ 4 Mosebok 14:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men sa sant jeg lever og hele jorden er full av Herrens herlighet, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wszakże, jako Ja żyję, i napełniona jest chwałą Pańską wszystka ziemia: ................................................................................ Números 14:21 Portugese Bible ................................................................................ tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do Senhor encherá toda a terra, ................................................................................ Numeri 14:21 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar cît este de adevărat că Eu sînt viu şi că slava Domnului va umplea tot pămîntul, ................................................................................ Числа 14:21 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но жив Я, и славы Господней полна вся земля: ................................................................................ Числа 14:21 Russian koi8r ................................................................................ но жив Я, и славы Господней полна вся земля:[] ................................................................................ Números 14:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ pero ciertamente, vivo Yo, que toda la tierra será llena de la gloria del SEÑOR. ................................................................................ Números 14:21 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas, ciertamente vivo yo y mi gloria hinche toda la tierra, ................................................................................ Números 14:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas, tan ciertamente como vivo yo, la gloria del SEÑOR llenará toda la tierra. ................................................................................ Números 14:21 Spanish: Modern ................................................................................ Sin embargo, vivo yo, y la gloria de Jehovah llena toda la tierra, ................................................................................ 4 Mosebok 14:21 Swedish (1917) ................................................................................ Men så sant jag lever, och så sant hela jorden skall bliva full av HERRENS härlighet: ................................................................................ Numbers 14:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't tunay, na kung paanong ako'y buhay at kung paanong mapupuspos ng kaluwalhatian ng Panginoon ang buong lupa: ................................................................................ Çölde Sayım 14:21 Turkish ................................................................................ ‹‹Ne var ki, varlığım ve yeryüzünü dolduran yüceliğim adına ant içerim ki, ................................................................................ Daân-soá Kyù 14:21 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng ta chỉ sự hằng sống ta mà quả quyết rằng, sự vinh quang của Ðức Giê-hô-va sẽ đầy dẫy khắp trái đất! ................................................................................ Numeri 14:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma pure, come io vivo, e come tutta la terra è ripiena della mia gloria; ................................................................................ BILANGAN 14:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi Aku berjanji demi diri-Ku dan demi Aku yang hidup dan berkuasa di bumi ini, ................................................................................ BILANGAN 14:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hanya, demi Aku yang hidup dan kemuliaan TUHAN memenuhi seluruh bumi: ................................................................................ Deed .......... Earth .......... Honour .......... Indeed .......... Surely .......... Whole ................................................................................ Deed .......... Earth .......... Honour .......... Indeed .......... Surely .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... as .......... be .......... but .......... earth .......... filled .......... fills .......... glory .......... I .......... indeed .......... live .......... LORD .......... Nevertheless .......... of .......... surely .......... the .......... whole .......... will .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |