New American Standard Bible (©1995) "But when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out.Numbers 10:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ σαλπιεῖτε σημασίαν καὶ ἐξαροῦσιν αἱ παρεμβολαὶ αἱ παρεμβάλλουσαι ἀνατολάς Latin: Biblia Sacra Vulgata sin autem prolixior atque concisus clangor increpuerit movebunt castra primi qui sunt ad orientalem plagam Números 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero cuando toquéis alarma, partirán los que estén acampados al oriente. 4 Mose 10:5 German: Luther (1912) Wenn ihr aber drommetet, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Morgen liegen. Nombres 10:5 French: Louis Segond (1910) Quand vous sonnerez avec éclat, ceux qui campent à l'orient partiront; 民 數 記 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 吹 出 大 声 的 时 候 , 东 边 安 的 营 都 要 起 行 。 King James Bible When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. American King James Version When you blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. American Standard Version And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey. Bible in Basic English When a loud note is sounded, the tents placed on the east side are to go forward. Douay-Rheims Bible But if the sound of the trumpets be longer, and with interruptions, they that are on the east side, shall first go forward. Darby Bible Translation And when ye blow an alarm, the camps that lie eastward shall set forward. English Revised Version And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey. GOD'S WORD® Translation (©1995) When they hear the trumpet fanfare, the tribes that are camped on the east side will break camp first. Webster's Bible Translation When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. World English Bible When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward. Young's Literal Translation 'And ye have blown -- a shout, and the camps which are encamping eastward have journeyed. 民 數 記 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 吹 出 大 聲 的 時 候 , 東 邊 安 的 營 都 要 起 行 。 民 數 記 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們吹大聲的時候,那在東邊的營,都要起行。 民 數 記 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们吹大声的时候,那在东边的营,都要起行。 Nombres 10:5 French: Darby Et quand vous sonnerez avec éclat, les camps qui sont campés à l'orient partiront. Nombres 10:5 French: Martin (1744) Mais quand vous sonnerez avec un retentissement bruyant, les compagnies qui sont campées vers l'Orient partiront. Nombres 10:5 French: Ostervald (1744) Quand vous sonnerez d'un son éclatant, les camps qui sont à l'orient partiront. 4 Mose 10:5 German: Luther (1545) Wenn ihr aber trommetet, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Morgen liegen. 4 Mose 10:5 German: Elberfelder (1871) Und blaset ihr Lärm, so sollen die Lager aufbrechen, die gegen Osten lagern; | Numrat 10:5 Albanian Kur do t'i bini alarmit për herë të parë, ata që janë në lindje do të vihen në lëvizje.Числа 10:5 Bulgarian А когато засвирите тревога, тогава да се дигат становете, които са разположени към изток; Numbers 10:5 Croatian Bible Kad popratite trubljenje bojnim poklikom, neka krenu logori utaboreni na istočnoj strani. Numeri 10:5 Czech BKR Pakli by s nějakým přetrubováním troubili, hnou se s místa, kteříž leželi k východní straně. 4 Mosebog 10:5 Danish Når I blæser Alarm med dem, skal Lejrene på Østsiden bryde op; Numberi 10:5 Dutch Staten Vertaling Als gij met een gebroken geklank blazen zult, dan zullen de legers, die tegen het oosten gelegerd zijn, optrekken. 4 Mózes 10:5 Hungarian: Karoli Ha pedig riadót fújtok, akkor induljon azok tábora, a kik napkelet felõl táboroznak. Moseo 4: Nombroj 10:5 Esperanto Kaj kiam vi trumpetos tambursone, tiam elmovigxu la tendaroj, kiuj staras oriente. NELJÄS MOOSEKSEN 10:5 Finnish: Bible (1776) Mutta koska te vahvasti soitatte, silloin pitää ne leirit lähtemän matkaan, jotka itään päin ovat. NELJÄS MOOSEKSEN 10:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta kun puhallatte hälytyssoiton, silloin lähtekööt itään päin leiriytyneet leirit liikkeelle. Numbers 10:5 Greek OT: Septuagint και σαλπιειτε σημασιαν και εξαρουσιν αι παρεμβολαι αι παρεμβαλλουσαι ανατολας Numbers 10:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai salpieite sēmasian kai eξarousin ai parembolai ai parembangousai anatolas kai salpieite sEmasian kai eξarousin ai parembolai ai parembangousai anatolas Resansman 10:5 Haitian Creole Bible Lè y'a tande twonpèt yo kònen yon premye fwa ansanm ak bri moun k'ap rele, se va siyal pou branch fanmi ki rete bò solèy leve a leve pati. | Numeri 10:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Quando sonerete a lunghi e forti squilli, i campi che sono a levante si metteranno in cammino.BILANGAN 10:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Tetapi apabila ditiup olehmu seru-seru, maka segala tentara akan berangkat yang duduk pada sebelah timur. 민수기 10:5 Korean 너희가 그것을 울려 불 때에는 동편 진들이 진행할 것이고 Skaièiø knyga 10:5 Lithuanian Kai trimituos pavojų, pirmieji pakils tie, kurie stovyklauja rytų pusėje. Numbers 10:5 Maori Ka whakatangihia he whakaoho e koutou, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te rawhiti. 4 Mosebok 10:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Men når I blåser alarm, da skal de leire som ligger mot øst, bryte op. Polish: Biblia Gdanska Gdyby zaś zatrąbiono głos przerywając, tedy się ruszy obóz leżących na wschód słońca. Números 10:5 Portugese Bible Quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente. Numeri 10:5 Romanian: Cornilescu Cînd veţi suna cu vîlvă, să pornească ceice tăbărăsc la răsărit; Числа 10:5 Russian: Synodal Translation (1876) когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку; Числа 10:5 Russian koi8r когда затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к востоку;[] Números 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero cuando ustedes toquen alarma, marcharán los que estén acampados al oriente. Números 10:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando tocareis alarma, entonces moverán el campo de los que están alojados al oriente. Números 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando tocareis júbilo, entonces moverán el campamento de los que están alojados al oriente. Números 10:5 Spanish: Modern Cuando toquéis con estrépito, se pondrán en marcha los campamentos que acampan al este. 4 Mosebok 10:5 Swedish (1917) Och när I blåsen en larmsignal, skola de läger bryta upp, som ligga österut. Numbers 10:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At paghihip ninyo ng hudyat, ay magsisisulong ang mga kampamento na nasa dakong silanganan. Çölde Sayım 10:5 Turkish Borazan kısa çalınınca, doğuda konaklayanlar yola çıkacak. Daân-soá Kyù 10:5 Vietnamese (1934) khi các ngươi thổi tiếng vang, thì những trại quân ở về hướng đông phải ra đi. Numeri 10:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E quando voi sonerete con suono squillante, movansi i campi posti verso il levante. BILANGAN 10:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kalau trompet ditiup pendek-pendek, itu tandanya suku-suku yang berkemah di sebelah timur harus berangkat. BILANGAN 10:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Apabila kamu meniup tanda semboyan, maka haruslah berangkat laskar-laskar yang berkemah di sebelah timur; Alarm .......... Blast .......... Blown .......... Camping .......... Camps .......... East .......... Eastward .......... Encamping .......... Forward .......... Journey .......... Journeyed .......... Lie .......... Note .......... Parts .......... Pitched .......... Placed .......... Shout .......... Side .......... Sounded .......... Tents .......... Tribes .......... Trumpet Alarm .......... Blast .......... Blown .......... Camping .......... Camps .......... East .......... Eastward .......... Encamping .......... Forward .......... Journey .......... Journeyed .......... Lie .......... Note .......... Parts .......... Pitched .......... Placed .......... Shout .......... Side .......... Sounded .......... Tents .......... Tribes .......... Trumpet Alphabetical: a .......... alarm .......... an .......... are .......... blast .......... blow .......... But .......... camping .......... camps .......... east .......... is .......... on .......... out .......... pitched .......... set .......... shall .......... side .......... sounded .......... that .......... the .......... to .......... tribes .......... trumpet .......... When .......... you OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |