New American Standard Bible (©1995) and Gamaliel the son of Pedahzur over the tribal army of the sons of Manasseh;Numbers 10:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐπὶ τῆς δυνάμεως φυλῆς υἱῶν μανασση γαμαλιηλ ὁ τοῦ φαδασσουρ Latin: Biblia Sacra Vulgata in tribu autem filiorum Manasse princeps fuit Gamalihel filius Phadassur Números 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y Gamaliel, hijo de Pedasur, al frente del ejército de la tribu de los hijos de Manasés; 4 Mose 10:23 German: Luther (1912) und Gamliel, der Sohn Pedazurs, über das Heer des Stammes der Kinder Manasse; Nombres 10:23 French: Louis Segond (1910) le corps d'armée de la tribu des fils de Manassé, par Gamliel, fils de Pedahtsur; 民 數 記 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 统 领 玛 拿 西 支 派 军 队 的 是 比 大 蓿 的 儿 子 迦 玛 列 。 King James Bible And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. American King James Version And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. American Standard Version And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. Bible in Basic English At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur. Douay-Rheims Bible And in the tribe of the sons of Manasses, the prince was Gamaliel the son of Phadassur. Darby Bible Translation and over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur; English Revised Version And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. GOD'S WORD® Translation (©1995) Gamaliel, son of Pedahzur, commanded the army of Manasseh. Webster's Bible Translation And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. World English Bible Gamaliel the son of Pedahzur was over the army of the tribe of the children of Manasseh. Young's Literal Translation And over the host of the tribe of the sons of Manasseh is Gamalial son of Pedahzur. 民 數 記 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 統 領 瑪 拿 西 支 派 軍 隊 的 是 比 大 蓿 的 兒 子 迦 瑪 列 。 民 數 記 10:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 統領瑪拿西支派隊伍的,是比大蓿的兒子迦瑪列。 民 數 記 10:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 统领玛拿西支派队伍的,是比大蓿的儿子迦玛列。 Nombres 10:23 French: Darby et l'armée de la tribu des fils de Manassé était sous Gameliel, fils de Pedahtsur; Nombres 10:23 French: Martin (1744) Et Gamaliel, fils de Pédatsur, conduisait la bande de la Tribu des enfants de Manassé. Nombres 10:23 French: Ostervald (1744) Et Gamaliel, fils de Pédahtsur, commandait l'armée de la tribu des enfants de Manassé. 4 Mose 10:23 German: Luther (1545) Und Gamliel, der Sohn Pedazurs, über das Heer des Stamms der Kinder Manasse. 4 Mose 10:23 German: Elberfelder (1871) Und über das Heer des Stammes der Kinder Manasse war Gamliel, der Sohn Pedazurs; | Numrat 10:23 Albanian Gamalieli, bir i Pedahtsurit, komandonte divizionin e fisit të bijve të Manasit,Числа 10:23 Bulgarian Над множеството на племето на манасийците беше Гамалиил Федасуровият син. Numbers 10:23 Croatian Bible nad vojskom plemena Manašeovaca stajaše Gamliel, sin Pedahsurov; Numeri 10:23 Czech BKR Nad vojskem pak pokolení synů Manasse Gamaliel, syn Fadasurův. 4 Mosebog 10:23 Danish Manassiternes Stammes Hær førtes af Gamliel, Pedazurs Søn, Numberi 10:23 Dutch Staten Vertaling En over het heir van den stam der kinderen van Manasse was Gamaliel, de zoon van Pedazur. 4 Mózes 10:23 Hungarian: Karoli A Manasse fiai törzsébõl való seregnek feje vala Gámliél, Pédasúrnak fia. Moseo 4: Nombroj 10:23 Esperanto Kaj super la tacxmento de la tribo de la Manaseidoj estis Gamliel, filo de Pedacur. NELJÄS MOOSEKSEN 10:23 Finnish: Bible (1776) Ja Manassen lasten sukukunnan joukon päällä oli Gamliel Pedatsurin poika. NELJÄS MOOSEKSEN 10:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Manassen jälkeläisten sukukuntaosastoa johti Gamliel, Pedasurin poika. Numbers 10:23 Greek OT: Septuagint και επι της δυναμεως φυλης υιων μανασση γαμαλιηλ ο του φαδασσουρ Numbers 10:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai epi tēs dunameōs phulēs uiōn manassē gamaliēl o tou phadassour kai epi tEs dunameOs phulEs uiOn manassE gamaliEl o tou phadassour Resansman 10:23 Haitian Creole Bible Se Gamaliyèl, pitit gason Pedachou a, ki te alatèt divizyon branch fanmi Manase a. | Numeri 10:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Gamaliel, figliuolo di Pedahtsur, comandava l’esercito della tribù dei figliuoli di Manasse,BILANGAN 10:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan penghulu tentara suku bani Manasye itu Gamaliel bin Pedazur. 민수기 10:23 Korean 므낫세 자손 지파의 군대는 브다술의 아들 가말리엘이 영솔하였고 Skaièiø knyga 10:23 Lithuanian Manaso giminės pulkų vadas buvo Pedacūro sūnus Gamelielis. Numbers 10:23 Maori A ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a Manahi ko Kamariere tama a Peraturu. 4 Mosebok 10:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og høvding for Manasse stammes hær var Gamliel, Pedasurs sønn. Polish: Biblia Gdanska Nad wojskiem zaś pokolenia synów Manasesowych był hetmanem Gamalijel, syn Pedasurów. Números 10:23 Portugese Bible sobre o exército da tribo dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur; Numeri 10:23 Romanian: Cornilescu peste oştirea seminţiei fiilor lui Manase era Gamliel, fiul lui Pedahţur; Числа 10:23 Russian: Synodal Translation (1876) и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура; Числа 10:23 Russian koi8r и над ополчением колена сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура;[] Números 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Gamaliel, hijo de Pedasur, al frente del ejército de la tribu de los hijos de Manasés; Números 10:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. Números 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur. Números 10:23 Spanish: Modern Al frente del ejército de la tribu de los hijos de Manasés estaba Gamaliel hijo de Pedasur. 4 Mosebok 10:23 Swedish (1917) Och anförare för den här som utgjordes av Manasse barns stam var Gamliel, Pedasurs son. Numbers 10:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nangungulo sa hukbo ng lipi ng mga anak ni Manases, si Gamaliel na anak ni Pedasur. Çölde Sayım 10:23 Turkish Manaşşe oymağının bölüğüne Pedahsur oğlu Gamliel, Daân-soá Kyù 10:23 Vietnamese (1934) Ga-ma-li-ên, con trai Phê-đát-su, thống lãnh quân đội của chi phái Ma-na-se. Numeri 10:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) e Gamliel, figliuolo di Pedasur, capo dell’esercito della tribù de’ figliuoli di Manasse; BILANGAN 10:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Gamaliel anak Pedazur memimpin barisan suku Manasye, BILANGAN 10:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) yang mengepalai laskar itu ialah Elisama bin Amihud; yang mengepalai laskar suku bani Manasye ialah Gamaliel bin Pedazur; Army .......... Children .......... Division .......... Head .......... Host .......... Pedahzur .......... Pedah'zur .......... Tribal .......... Tribe Army .......... Children .......... Division .......... Head .......... Host .......... Pedahzur .......... Pedah'zur .......... Tribal .......... Tribe Alphabetical: and .......... army .......... division .......... Gamaliel .......... Manasseh .......... of .......... over .......... Pedahzur .......... son .......... sons .......... the .......... tribal .......... tribe .......... was OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |