New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Only the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Israel. ................................................................................ Numbers 1:49 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὅρα τὴν φυλὴν τὴν λευι οὐ συνεπισκέψῃ καὶ τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν οὐ λήμψῃ ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tribum Levi noli numerare neque ponas summam eorum cum filiis Israhel ................................................................................ Números 1:49 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Solamente la tribu de Leví no enumerarás, ni los contarás con los hijos de Israel; ................................................................................ 4 Mose 1:49 German: Luther (1912) ................................................................................ Den Stamm Levi sollst du nicht zählen noch ihre Summe nehmen unter den Kindern Israel, ................................................................................ Nombres 1:49 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu ne feras point le dénombrement de la tribu de Lévi, et tu n'en compteras point les têtes au milieu des enfants d'Israël. ................................................................................ 民 數 記 1:49 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 惟 独 利 未 支 派 你 不 可 数 点 , 也 不 可 在 以 色 列 人 中 计 算 他 们 的 总 数 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Only you shall not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Number not the tribe of Levi, neither shalt thou put down the sum of them with the children of Israel: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Only the tribe of Levi thou shalt not number, neither shalt thou take the sum of them among the children of Israel: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Don't register the tribe of Levi or include them in the census with the other Israelites. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "Only the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take a census of them among the children of Israel; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Only, the tribe of Levi thou dost not number, and their sum thou dost not take up in the midst of the sons of Israel; ................................................................................ 民 數 記 1:49 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惟 獨 利 未 支 派 你 不 可 數 點 , 也 不 可 在 以 色 列 人 中 計 算 他 們 的 總 數 。 ................................................................................ 民 數 記 1:49 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “只有利未支派,你不可數點,也不可把他們的總數列入以色列人中。 ................................................................................ 民 數 記 1:49 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “只有利未支派,你不可数点,也不可把他们的总数列入以色列人中。 ................................................................................ Nombres 1:49 French: Darby ................................................................................ Seulement, tu ne dénombreras pas la tribu de Lévi et tu n'en relèveras pas la somme parmi les fils d'Israël. ................................................................................ Nombres 1:49 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu ne feras aucun dénombrement de la Tribu de Lévi, et tu n'en lèveras point la somme avec les [autres] enfants d'Israël. ................................................................................ Nombres 1:49 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu ne dénombreras point la tribu de Lévi seulement, et tu n'en feras point le compte au milieu des enfants d'Israël; ................................................................................ 4 Mose 1:49 German: Luther (1545) ................................................................................ Den Stamm Levi sollst du nicht zählen, noch ihre Summa nehmen unter den Kindern Israel, ................................................................................ 4 Mose 1:49 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nur den Stamm Levi sollst du nicht mustern und ihre Summe nicht aufnehmen unter den Kindern Israel, | Numrat 1:49 Albanian ................................................................................ Vetëm në fisin e Levit nuk do të bësh regjistrimin dhe nuk do të llogaritësh numrin e tyre me bijtë e Izraelit; ................................................................................ Числа 1:49 Bulgarian ................................................................................ Само Левиевото племе да не преброиш, нито да вземеш числото им между израилтяните; ................................................................................ Numbers 1:49 Croatian Bible ................................................................................ Nipošto nemoj popisivati Levijeva plemena niti ga unosi u popis Izraelaca. ................................................................................ Numeri 1:49 Czech BKR ................................................................................ Pokolení Levítského nebudeš počítati, a nepřičteš jich k synům Izraelským, ................................................................................ 4 Mosebog 1:49 Danish ................................................................................ Kun Levis Stamme må du ikke mønstre, og dens samlede Tal må du ikke optage sammen med de andre Israeliters. ................................................................................ Numberi 1:49 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alleen de stam van Levi zult gij niet tellen, noch hun som opnemen, onder de zonen van Israel. ................................................................................ 4 Mózes 1:49 Hungarian: Karoli ................................................................................ Csak a Lévi törzsét ne vedd számba, és azokat ne számláld Izráel fiai közé; ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 1:49 Esperanto ................................................................................ Nur la tribon de Levi ne prikalkulu, kaj ne metu ilian nombron mezen de la Izraelidoj. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 1:49 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ei kuitenkaan pidä sinun lukeman Levin sukukuntaa, eli ottaman heistä päälukua, Israelin lasten seassa; ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 1:49 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ainoastaan Leevin sukukunnasta älä pidä katselmusta äläkä laske heidän väkilukuansa yhdessä muiden israelilaisten kanssa, ................................................................................ Numbers 1:49 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ορα την φυλην την λευι ου συνεπισκεψη και τον αριθμον αυτων ου λημψη εν μεσω των υιων ισραηλ ................................................................................ Numbers 1:49 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ora tēn phulēn tēn leui ou sunepiskepsē kai ton arithmon autōn ou lēmpsē en mesō tōn uiōn israēl ................................................................................ ora tEn phulEn tEn leui ou sunepiskepsE kai ton arithmon autOn ou lEmpsE en mesO tOn uiOn israEl ................................................................................ Resansman 1:49 Haitian Creole Bible ................................................................................ -ou pa bezwen fè resansman branch fanmi Levi a. ou pa bezwen konte moun fanmi Levi yo ansanm ak rès moun pèp Izrayèl yo. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 1:49 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اما سبط لاوي فلا تحسبه ولا تعدّه بين بني اسرائيل. ................................................................................ במדבר 1:49 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אך את־מטה לוי לא תפקד ואת־ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 1:49 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַ֣ךְ אֶת־מַטֵּ֤ה לֵוִי֙ לֹ֣א תִפְקֹ֔ד וְאֶת־רֹאשָׁ֖ם לֹ֣א תִשָּׂ֑א בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ במדבר 1:49 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אך את־מטה לוי לא תפקד ואת־ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃ ................................................................................ במדבר 1:49 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַךְ אֶת־מַטֵּה לֵוִי לֹא תִפְקֹד וְאֶת־רֹאשָׁם לֹא תִשָּׂא בְּתֹוךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ במדבר 1:49 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מט אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל ................................................................................ במדבר 1:49 Hebrew Bible ................................................................................ אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל׃ | Numeri 1:49 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Soltanto della tribù di Levi non farai il censimento, e non ne unirai l’ammontare a quello de’ figliuoli d’Israele; ................................................................................ BILANGAN 1:49 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hanya orang suku Lewi itu jangan engkau bilang dan jangan pungut jumlahnya di antara segala bani Israel; ................................................................................ 민수기 1:49 Korean ................................................................................ 오직 레위인은 그 조상의 지파대로 그 계수에 들지 아니하였으니 ................................................................................ Skaièiø knyga 1:49 Lithuanian ................................................................................ “Levio giminės vyrų neskaičiuok kartu su Izraelio sūnumis, ................................................................................ Numbers 1:49 Maori ................................................................................ Otiia kaua e taua te iwi o Riwai, kaua ano e tirohia to ratou tokomaha i roto i nga tama a Iharaira: ................................................................................ 4 Mosebok 1:49 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bare Levi stamme skal du ikke mønstre, og over dem skal du ikke opta manntall sammen med de andre Israels barn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tylko pokolenia Lewi nie będziesz liczył, a sumy ich nie policzysz między syny Izraelskie; ................................................................................ Números 1:49 Portugese Bible ................................................................................ Somente não contarás a tribo de Levi, nem tomarás a soma deles entre os filhos de Israel; ................................................................................ Numeri 1:49 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Să nu faci numărătoarea seminţiei lui Levi, şi să nu -i numeri capetele în mijlocul celorlalţi copii ai lui Israel. ................................................................................ Числа 1:49 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ только колена Левиина не вноси в перепись, и не исчисляй их вместе с сынами Израиля; ................................................................................ Числа 1:49 Russian koi8r ................................................................................ только колена Левиина не вноси в перепись, и не исчисляй их вместе с сынами Израиля;[] ................................................................................ Números 1:49 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Solamente la tribu de Leví no enumerarás, ni los contarás con los Israelitas; ................................................................................ Números 1:49 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel: ................................................................................ Números 1:49 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel; ................................................................................ Números 1:49 Spanish: Modern ................................................................................ Sólo la tribu de Leví no contarás; no harás un censo de ellos entre los demás hijos de Israel. ................................................................................ 4 Mosebok 1:49 Swedish (1917) ................................................................................ Levi stam allenast skall du icke inmönstra, och du skall icke räkna antalet av dem med de övriga israeliterna; ................................................................................ Numbers 1:49 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang lipi lamang ni Levi ang hindi mo bibilangin, ni di mo ilalahok ang bilang nila sa mga anak ni Israel: ................................................................................ Çölde Sayım 1:49 Turkish ................................................................................ ‹‹Ancak Levi oymağını sayma, öbür İsrailliler arasında yaptığın sayıma onları katma. ................................................................................ Daân-soá Kyù 1:49 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi chớ kê sổ chi phái Lê-vi, và cũng đừng dựng bộ họ chung với dân Y-sơ-ra-ên; ................................................................................ Numeri 1:49 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Sol non annoverar la tribù di Levi, e non levarne la somma per mezzo i figliuoli d’Israele. ................................................................................ BILANGAN 1:49 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu engkau mencatat nama orang-orang yang sanggup menjadi tentara, suku Lewi tidak usah dicatat. ................................................................................ BILANGAN 1:49 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel, ................................................................................ Census .......... Children .......... Count .......... Howbeit .......... Include .......... Israel .......... Israelites .......... Levi .......... Midst .......... Numbered .......... Sum .......... Tribe ................................................................................ Census .......... Children .......... Count .......... Howbeit .......... Include .......... Israel .......... Israelites .......... Levi .......... Midst .......... Numbered .......... Sum .......... Tribe ................................................................................ Alphabetical: among .......... census .......... count .......... in .......... include .......... Israel .......... Israelites .......... Levi .......... must .......... nor .......... not .......... number .......... of .......... Only .......... or .......... other .......... shall .......... sons .......... take .......... the .......... their .......... them .......... tribe .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 49 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |