New American Standard Bible (©1995) Of the sons of Asher, their genealogical registration by their families, by their fathers' households, according to the number of names, from twenty years old and upward, whoever was able to go out to war,Numbers 1:40 Greek OT: Septuagint with Diacritics τοῖς υἱοῖς ασηρ κατὰ συγγενείας αὐτῶν κατὰ δήμους αὐτῶν κατ' οἴκους πατριῶν αὐτῶν κατὰ ἀριθμὸν ὀνομάτων αὐτῶν κατὰ κεφαλὴν αὐτῶν πάντα ἀρσενικὰ ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐπάνω πᾶς ὁ ἐκπορευόμενος ἐν τῇ δυνάμει Latin: Biblia Sacra Vulgata de filiis Aser per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella procedere Números 1:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De los hijos de Aser, fueron contados por su registro genealógico, por sus familias, por sus casas paternas, según el número de nombres, de veinte años arriba, todo el que podía salir a la guerra; 4 Mose 1:40 German: Luther (1912) Der Kinder Asser nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte, {~} Nombres 1:40 French: Louis Segond (1910) On enregistra les fils d'Aser, selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en comptant les noms depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux en état de porter les armes: 民 數 記 1:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 设 子 孙 的 後 代 , 照 着 家 室 、 宗 族 、 人 名 的 数 目 , 从 二 十 岁 以 外 , 凡 能 出 去 打 仗 、 被 数 的 , 共 有 四 万 一 千 五 百 名 。 King James Bible Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; American King James Version Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; American Standard Version Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; Bible in Basic English The generations of the sons of Asher were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war; Douay-Rheims Bible Of the sons of Aser, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war, Darby Bible Translation Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service: English Revised Version Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; GOD'S WORD® Translation (©1995) The roster of families and households for the descendants of Asher listed the men by name who were at least 20 years old and eligible for military duty. Webster's Bible Translation Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war; World English Bible Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go forth to war; Young's Literal Translation Of the sons of Asher -- their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host -- 民 數 記 1:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 設 子 孫 的 後 代 , 照 著 家 室 、 宗 族 、 人 名 的 數 目 , 從 二 十 歲 以 外 , 凡 能 出 去 打 仗 、 被 數 的 , 共 有 四 萬 一 千 五 百 名 。 民 數 記 1:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞設子孫的後代,照著宗族、父家,根據人名數目,二十歲以上,凡是能出去打仗的,都登記了; 民 數 記 1:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚设子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,二十岁以上,凡是能出去打仗的,都登记了; Nombres 1:40 French: Darby Des fils d'Aser: leurs générations, selon leurs familles, selon leurs maisons de pères, suivant le nombre des noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui étaient propres au service militaire, Nombres 1:40 French: Martin (1744) Des enfants d'Aser, selon leurs générations, leurs familles, et les maisons de leurs pères, dénombrés chacun par leur nom, depuis l'âge de vingt ans, et au dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre; Nombres 1:40 French: Ostervald (1744) Les fils d'Asser, enregistrés selon leurs familles, selon les maisons de leurs pères, en les comptant par leurs noms, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux qui pouvaient aller à la guerre: 4 Mose 1:40 German: Luther (1545) Der Kinder Asser nach ihrer Geburt, Geschlecht, ihrer Väter Häusern und Namen, von zwanzig Jahren und drüber, was ins Heer zu ziehen taugte, 4 Mose 1:40 German: Elberfelder (1871) Von den Söhnen Asers: ihre Geschlechter nach ihren Familien, nach ihren Vaterhäusern, nach der Zahl der Namen, von zwanzig Jahren und darüber, jeder, der zum Heere auszog, | Numrat 1:40 Albanian Nga bijtë e Asherit, trashëgimtarët e tyre në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre, duke i numëruar emrat nga mosha njëzet vjeç e lart, të gjithë ata që ishin të aftë të shkonin në luftë:Числа 1:40 Bulgarian От асирците, поколенията им по семействата им, по бащините им домове, по числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой, Numbers 1:40 Croatian Bible Kad se utvrdi potomstvo sinova Ašerovih, prema njihovim rodovima i porodicama, pribilježiše se, glava po glava, imena onih od dvadeset godina i više, svih za borbu sposobnih. Numeri 1:40 Czech BKR Z synů Asser, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti na vojnu, 4 Mosebog 1:40 Danish Asers Sønner, deres Efterkommere efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse, ved Optælling af Navnene fra Tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre Mænd, Numberi 1:40 Dutch Staten Vertaling Van de zonen van Aser, hun geboorten, naar hun geslachten, naar het huis hunner vaderen, in het getal der namen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die ten heire uittrokken, 4 Mózes 1:40 Hungarian: Karoli Áser fiai közül azoknak szülöttei az õ nemzetségeik szerint, az õ atyáiknak háznépe szerint, a neveknek száma szerint, húsz esztendõstõl fogva és feljebb, minden hadba mehetõ; Moseo 4: Nombroj 1:40 Esperanto La filoj de Asxer laux sia deveno, laux siaj familioj, laux siaj patrodomoj, laux la nombro da nomoj, en la agxo de dudek jaroj kaj pli, cxiuj militkapablaj, NELJÄS MOOSEKSEN 1:40 Finnish: Bible (1776) Asserin lasten polviluku, heidän sukunsa ja isäinsä huonetten jälkeen, nimenomattain kahdenkymmenen vuotisista ja sen ylitse, kaikki jotka sotaan kelpasivat, NELJÄS MOOSEKSEN 1:40 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Asserin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia, Numbers 1:40 Greek OT: Septuagint τοις υιοις ασηρ κατα συγγενειας αυτων κατα δημους αυτων κατ' οικους πατριων αυτων κατα αριθμον ονοματων αυτων κατα κεφαλην αυτων παντα αρσενικα απο εικοσαετους και επανω πας ο εκπορευομενος εν τη δυναμει Numbers 1:40 Greek OT: Septuagint - Transliterated tois uiois asēr kata suggeneias autōn kata dēmous autōn kat' oikous patriōn autōn kata arithmon onomatōn autōn kata kephalēn autōn panta arsenika apo eikosaetous kai epanō pas o ekporeuomenos en tē dunamei tois uiois asEr kata suggeneias autOn kata dEmous autOn kat' oikous patriOn autOn kata arithmon onomatOn autOn kata kephalEn autOn panta arsenika apo eikosaetous kai epanO pas o ekporeuomenos en tE dunamei Resansman 1:40 Haitian Creole Bible Pou branch fanmi Asè a, | Numeri 1:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Figliuoli di Ascer, loro discendenti secondo le loro famiglie, secondo le case dei loro padri, contando i nomi dall’età di venti anni in su, tutti quelli che potevano andare alla guerra:BILANGAN 1:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka bilangan bani Asyer seturut sukunya, seturut rumah bapa-bapanya, serta dengan bilangan nama-nama segala orang yang umur dua puluh tahun dan lebih dari pada itu, segala orang yang keluar akan berperang, 민수기 1:40 Korean 베냐민 지파의 계수함을 입은 자가 삼만 오천 사백명이었더라 Skaièiø knyga 1:40 Lithuanian Iš Ašero sūnų vyrų, dvidešimties metų ir vyresnių, tinkančių eiti į karą, pagal jų kilmę ir šeimas Numbers 1:40 Maori No nga tama a Ahera, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai; 4 Mosebok 1:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efterkommerne av Asers sønner, opskrevet efter sine ætter og familier, med sine navn, fra tyveårsalderen og opover, alle som kunde dra ut i krig, Polish: Biblia Gdanska Z synów Aserowych rodzajów ich według familii ich, według domów ojców ich, według liczby imion, od dwudziestu lat i wyżej, wszystkich wychodzących na wojnę; Números 1:40 Portugese Bible Dos filhos de Aser, as suas gerações, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais, conforme o numero dos nomes dos de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra, Numeri 1:40 Romanian: Cornilescu Au trecut în cărţile neamului pe fiii lui Aşer, după familiile lor, după casele părinţilor lor, numărînd numele bărbaţilor dela vîrsta de douăzeci de ani în sus, pe toţi cei în stare să poarte armele: Числа 1:40 Russian: Synodal Translation (1876) Сынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны, Числа 1:40 Russian koi8r Сынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,[] Números 1:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De los descendientes de Aser, fueron contados por su registro genealógico, por sus familias, por sus casas paternas, según el número de nombres, de veinte años arriba, todo el que podía salir a la guerra; Números 1:40 Spanish: Reina Valera (1909) De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme á la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra. Números 1:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años arriba, todos los que podían salir a la guerra; Números 1:40 Spanish: Modern De los hijos de Aser, todos los varones de 20 años para arriba, todos los que podían ir a la guerra, fueron contados por nombre conforme a sus generaciones, según sus clanes y sus casas paternas. 4 Mosebok 1:40 Swedish (1917) Avkomlingarna av Asers söner, upptecknade efter sina släkter och efter sina familjer, vart namn räknat särskilt, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män, Numbers 1:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa mga anak ni Aser, ang kanilang mga lahi, ayon sa kanilang mga angkan, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, ayon sa bilang ng mga pangalan, na mula sa dalawang pung taong gulang na patanda, lahat ng makalalabas sa pakikibaka; Çölde Sayım 1:40 Turkish Aşerin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi. Daân-soá Kyù 1:40 Vietnamese (1934) Con cháu A-se, dòng dõi họ tùy theo họ hàng và tông tộc mình, cứ kể từng tên, từ hai mươi tuổi sắp lên, tức là mọi người trong chi phái A-se đi ra trận được, Numeri 1:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Delle generazioni de’ figliuoli di Aser, per le lor nazioni, e famiglie paterne; contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su; BILANGAN 1:40 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (1:20) BILANGAN 1:40 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Ketika silsilah bani Asyer disusun menurut kaum-kaum yang ada dalam suku mereka, maka dicatatlah nama orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas, semua orang yang sanggup berperang. Able .......... Asher .......... Births .......... Clans .......... Descendants .......... Families .......... Fathers .......... Forth .......... Genealogical .......... Generations .......... Host .......... House .......... Households .......... Houses .......... Male .......... Military .......... Names .......... Numbered .......... Records .......... Registration .......... Serve .......... Service .......... Twenty .......... Upward .......... War Able .......... Asher .......... Births .......... Clans .......... Descendants .......... Families .......... Fathers .......... Forth .......... Genealogical .......... Generations .......... Host .......... House .......... Households .......... Houses .......... Male .......... Military .......... Names .......... Numbered .......... Records .......... Registration .......... Serve .......... Service .......... Twenty .......... Upward .......... War Alphabetical: able .......... according .......... All .......... and .......... army .......... Asher .......... by .......... clans .......... descendants .......... families .......... fathers .......... From .......... genealogical .......... go .......... households .......... in .......... listed .......... men .......... more .......... name .......... names .......... number .......... of .......... old .......... or .......... out .......... records .......... registration .......... serve .......... sons .......... the .......... their .......... to .......... twenty .......... upward .......... war .......... was .......... were .......... who .......... whoever .......... years OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 40 Scripturetext.com Multilingual Bible |