Nehemiah 8:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They found written in the law how the LORD had commanded through Moses that the sons of Israel should live in booths during the feast of the seventh month.
................................................................................
Nehemiah 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εὕροσαν γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ᾧ ἐνετείλατο κύριος τῷ μωυσῇ ὅπως κατοικήσωσιν οἱ υἱοὶ ισραηλ ἐν σκηναῖς ἐν ἑορτῇ ἐν μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּמְצְאוּ כָּתוּב בַּתֹּורָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה אֲשֶׁר יֵשְׁבוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּסֻּכֹּות בֶּחָג בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et invenerunt scriptum in lege praecepisse Dominum in manu Mosi ut habitent filii Israhel in tabernaculis in die sollemni mense septimo

................................................................................
Nehemías 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y encontraron escrito en la ley que el SEÑOR había mandado por medio de Moisés que los hijos de Israel habitaran en tabernáculos durante la fiesta del mes séptimo.
................................................................................
Nehemia 8:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie fanden geschrieben im Gesetz, das der HERR durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel in Laubhütten wohnen sollten am Fest im siebenten Monat
................................................................................
Néhémie 8:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et ils trouvèrent écrit dans la loi que l'Eternel avait prescrite par Moïse, que les enfants d'Israël devaient habiter sous des tentes pendant la fête du septième mois,
................................................................................
尼 希 米 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 见 律 法 上 写 着 , 耶 和 华 藉 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 要 在 七 月 节 住 棚 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they found written in the law, how that Jehovah had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they saw that it was recorded in the law that the Lord had given orders by Moses, that the children of Israel were to have tents for their living-places in the feast of the seventh month:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they found written in the law, that the Lord had commanded by the hand of Moses, that the children of Israel should dwell in tabernacles, on the feast, in the seventh month:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And they found written in the law which Jehovah had commanded through Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they found written in the law, how that the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
They found written in the Teachings that the LORD had given an order through Moses that the people of Israel should live in booths during a festival in the seventh month.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They found written in the law, how that Yahweh had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And they find written in the law that Jehovah commanded by the hand of Moses, that the sons of Israel dwell in booths in the feast, in the seventh month,
................................................................................
尼 希 米 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 見 律 法 上 寫 著 , 耶 和 華 藉 摩 西 吩 咐 以 色 列 人 要 在 七 月 節 住 棚 ,
................................................................................
尼 希 米 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們發現律法上記載,耶和華曾藉著摩西吩咐以色列人,要在七月的節期中,住在棚裡,
................................................................................
尼 希 米 記 8:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们发现律法上记载,耶和华曾借着摩西吩咐以色列人,要在七月的节期中,住在棚里,
................................................................................
Néhémie 8:14 French: Darby
................................................................................
Et ils trouvèrent écrit dans la loi que l'Éternel avait commandée par Moïse, que les fils d'Israël devaient habiter dans des tabernacles pendant la fête du septième mois,
................................................................................
Néhémie 8:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Ils trouvèrent donc écrit en la Loi que l'Eternel avait ordonnée par le moyen de Moïse, que les enfants d'Israël demeurassent dans des tabernacles pendant la fête solennelle au septième mois.
................................................................................
Néhémie 8:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils trouvèrent donc écrit dans la loi que l'Éternel avait prescrite par Moïse, que les enfants d'Israël devaient demeurer dans des tabernacles pendant la fête, au septième mois,
................................................................................
Nehemia 8:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie fanden geschrieben im Gesetz, daß der HERR durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel in Laubhütten wohnen sollten auf das Fest im siebenten Monden.
................................................................................
Nehemia 8:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie fanden im Gesetz geschrieben, daß Jehova durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel am Feste im siebten Monat in Laubhütten (Eig. Hütten) wohnen sollten,
Nehemia 8:14 Albanian
................................................................................
Gjetën të shkruar në ligj që Zoti kishte urdhëruar me anë të Moisiut që bijtë e Izraelit duhet të banonin në kasolle gjatë festës së muajit të shtatë,
................................................................................
Неемия 8:14 Bulgarian
................................................................................
И намериха писано в закона, че Господ бе заповядал чрез Моисея на израилтяните да живеят в колиби в празника на седмия месец,
................................................................................
Nehemiah 8:14 Croatian Bible
................................................................................
I nađoše napisano u Zakonu što ga je Jahve naredio preko sluge Mojsija: "Sinovi Izraelovi neka borave pod sjenicama za svečanosti u sedmom mjesecu."
................................................................................
Kinha Nehemiášova 8:14 Czech BKR
................................................................................
Našli pak napsáno v zákoně, že přikázal Hospodin skrze Mojžíše, aby bydlili synové Izraelští v stáncích na slavnost měsíce sedmého,
................................................................................
Nehemias 8:14 Danish
................................................................................
og i Loven som HERREN havde påbudt ved Moses, fandt de skrevet, at Israeliterne på Højtiden i den syvende Måned skulde bo i Løvhytter,
................................................................................
Nehemia 8:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En des anderen daags verzamelden zich de hoofden der vaderen van het ganse volk, de priesters en de Levieten, tot Ezra, den schriftgeleerde, en dat, om verstand te bekomen in de woorden der wet.
................................................................................
Nehemiás 8:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Találák pedig írva a törvényben, melyet parancsolt vala az Úr Mózes által, hogy Izráel fiainak leveles színekben kell lakozniok az ünnepen, a hetedik hónapban,
................................................................................
Neĥemja 8:14 Esperanto
................................................................................
Kaj ili trovis, ke en la instruo, kiun la Eternulo ordonis per Moseo, estas skribite, ke la Izraelidoj sidu en lauxboj en la festo de la sepa monato,
................................................................................
NEHEMIA 8:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he löysivät laissa kirjoitetun, että Herra oli käskenyt Moseksen kautta Israelin lasten asua lehtimajoissa seitsemännen kuun juhlalla.
................................................................................
NEHEMIA 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin he huomasivat lakiin kirjoitetun, että Herra oli Mooseksen kautta käskenyt israelilaisia asumaan lehtimajoissa juhlan aikana seitsemännessä kuussa,
................................................................................
Nehemiah 8:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ευροσαν γεγραμμενον εν τω νομω ω ενετειλατο κυριος τω μωυση οπως κατοικησωσιν οι υιοι ισραηλ εν σκηναις εν εορτη εν μηνι τω εβδομω
................................................................................
Nehemiah 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eurosan gegrammenon en tō nomō ō eneteilato kurios tō mōusē opōs katoikēsōsin oi uioi israēl en skēnais en eortē en mēni tō ebdomō
................................................................................
kai eurosan gegrammenon en tO nomO O eneteilato kurios tO mOusE opOs katoikEsOsin oi uioi israEl en skEnais en eortE en mEni tO ebdomO

................................................................................
Neemi 8:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men sa yo jwenn nan lalwa Seyè a te bay Moyiz pou yo a: Pandan y'ap fete fèt setyèm mwa a, moun Izrayèl yo va rete nan ti joupa.
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فوجدوا مكتوبا في الشريعة التي امر بها الرب عن يد موسى ان بني اسرائيل يسكنون في مظال في العيد في الشهر السابع
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וימצאו כתוב בתורה אשר צוה יהוה ביד־משה אשר ישבו בני־ישראל בסכות בחג בחדש השביעי׃
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיִּמְצְא֖וּ כָּת֣וּב בַּתֹּורָ֑ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֤ה יְהוָה֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אֲשֶׁר֩ יֵשְׁב֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֧ל בַּסֻּכֹּ֛ות בֶּחָ֖ג בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִֽי׃
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וימצאו כתוב בתורה אשר צוה יהוה ביד־משה אשר ישבו בני־ישראל בסכות בחג בחדש השביעי׃
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּמְצְאוּ כָּתוּב בַּתֹּורָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה אֲשֶׁר יֵשְׁבוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּסֻּכֹּות בֶּחָג בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי׃
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד וימצאו כתוב בתורה  אשר צוה יהוה ביד משה אשר ישבו בני ישראל בסכות בחג בחדש השביעי
................................................................................
נחמיה 8:14 Hebrew Bible
................................................................................
וימצאו כתוב בתורה אשר צוה יהוה ביד משה אשר ישבו בני ישראל בסכות בחג בחדש השביעי׃
Neemia 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E trovarono scritto nella legge che l’Eterno avea data per mezzo di Mosè, che i figliuoli d’Israele doveano dimorare in capanne durante la festa del settimo mese,
................................................................................
NEHEMIA 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada keesokan harinya berhimpunlah segala penghulu bapa-bapa mereka itu sekalian serta segala imam dan orang Lewi kepada katib Ezra, hendak belajar pula bunyi taurat itu.
................................................................................
느헤미아 8:14 Korean
................................................................................
율법책을 본즉 여호와께서 모세로 명하시기를 이스라엘 자손은 칠월 절기에 초막에 거할지니라 하였고
................................................................................
Nehemijo knyga 8:14 Lithuanian
................................................................................
Įstatyme, kurį Viešpats davė per Mozę, jie rado parašyta, kad izraelitai septinto mėnesio šventės metu turi gyventi palapinėse.
................................................................................
Nehemiah 8:14 Maori
................................................................................
Na ka kitea he mea i tuhituhia ki te ture i whakahaua e Ihowa, ara e Mohi, mo nga tama a Iharaira kia noho ki nga tihokahoka i te hakari i te whitu o nga marama;
................................................................................
Nehemias 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De fant da skrevet i loven - den lov som Herren hadde gitt ved Moses - at Israels barn skulde bo i løvhytter på festen i den syvende måned,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I znaleźli napisane w zakonie, że rozkazał Pan przez Mojżesza, aby mieszkali synowie Izraelscy w kuczkach w święto uroczyste miesiąca siódmego;
................................................................................
Neemias 8:14 Portugese Bible
................................................................................
e acharam escrito na lei que o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara que os filhos de Israel habitassem em cabanas durante a festa do sétimo mês;   
................................................................................
Neemia 8:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi au găsit scris în Lege că Domnul poruncise prin Moise, că fiii lui Israel trebuie să locuiască în corturi, în timpul sărbătorii lunii a şaptea.
................................................................................
Неемия 8:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И нашли написанное в законе, который Господь дал чрез Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.
................................................................................
Неемия 8:14 Russian koi8r
................................................................................
И нашли написанное в законе, который Господь дал чрез Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.[]
................................................................................
Nehemías 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y encontraron escrito en la ley que el SEÑOR había mandado por medio de Moisés que los Israelitas habitaran en tabernáculos (tiendas) durante la fiesta del mes séptimo.
................................................................................
Nehemías 8:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y hallaron escrito en la ley que Jehová había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en cabañas en la solemnidad del mes séptimo;
................................................................................
Nehemías 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y hallaron escrito en la ley que el SEÑOR había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en cabañas en la fiesta del mes séptimo;
................................................................................
Nehemías 8:14 Spanish: Modern
................................................................................
Y hallaron escrito en la Ley, que Jehovah había mandado por medio de Moisés, que los hijos de Israel debían habitar en cabañas en la fiesta del mes séptimo.
................................................................................
Nehemja 8:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och de funno skrivet i lagen att HERREN genom Mose hade bjudit att Israels barn skulle bo i lövhyddor under högtiden i sjunde månaden,
................................................................................
Nehemiah 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang nasumpungang nakasulat sa kautusan, kung paanong iniutos ng Panginoon, sa pamamagitan ni Moises, na ang mga anak ni Israel ay magsitahan sa mga balag sa kapistahan ng ikapitong buwan:
................................................................................
Nehemya 8:14 Turkish
................................................................................
Yasada RABbin Musa aracılığıyla verdiği şu buyruğu buldular: Yedinci ayda kutlanan bayramda İsrailliler çardaklarda oturmalı.
................................................................................
Neâ-heâ-mi 8:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng thấy có chép trong luật pháp rằng Ðức Giê-hô-va cậy Môi-se phán rằng dân Y-sơ-ra-ên phải ở trong nhà lều đương lúc lễ tháng bảy;
................................................................................
Neemia 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e trovarono scritto nella Legge, che il Signore avea comandato per Mosè, che i figliuoli d’Israele dimorassero in tabernacoli nella festa solenne, al settimo mese; e che questo si dovea bandire.
................................................................................
NEHEMIA 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mereka mendapati bahwa di dalam Hukum yang diberikan TUHAN melalui Musa, TUHAN menyuruh umat Israel tinggal di dalam pondok-pondok darurat selama pesta Pondok Daun.
................................................................................
NEHEMIA 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(8-15) Maka didapatinya tertulis dalam hukum yang diberikan TUHAN dengan perantaraan Musa, bahwa orang Israel harus tinggal dalam pondok-pondok pada hari raya bulan yang ketujuh,
................................................................................
Booths .......... Children .......... Commanded .......... Dwell .......... Feast .......... Find .......... Found .......... Hand .......... Israel .......... Israelites .......... Law .......... Month .......... Moses .......... Orders .......... Recorded .......... Seventh .......... Tents .......... Written
................................................................................
Booths .......... Children .......... Commanded .......... Dwell .......... Feast .......... Find .......... Found .......... Hand .......... Israel .......... Israelites .......... Law .......... Month .......... Moses .......... Orders .......... Recorded .......... Seventh .......... Tents .......... Written
................................................................................
Alphabetical: booths .......... commanded .......... during .......... feast .......... found .......... had .......... how .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... Law .......... live .......... LORD .......... month .......... Moses .......... of .......... seventh .......... should .......... sons .......... that .......... the .......... They .......... through .......... to .......... were .......... which .......... written
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible