New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah, ................................................................................ Nehemiah 7:55 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ βαρκους υἱοὶ σισαρα υἱοὶ θημα ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Bercos filii Sisara filii Thema ................................................................................ Nehemías 7:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Nehemia 7:55 German: Luther (1912) ................................................................................ die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah, ................................................................................ Néhémie 7:55 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamach, ................................................................................ 尼 希 米 記 7:55 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Barkos, Sisera, Temah, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah, ................................................................................ 尼 希 米 記 7:55 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、 ................................................................................ 尼 希 米 記 7:55 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、 ................................................................................ 尼 希 米 記 7:55 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴柯的子孙、西西拉的子孙、答玛的子孙、 ................................................................................ Néhémie 7:55 French: Darby ................................................................................ les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Thamakh, ................................................................................ Néhémie 7:55 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah, ................................................................................ Néhémie 7:55 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Barkos, les enfants de Sisera, les enfants de Thamach, ................................................................................ Nehemia 7:55 German: Luther (1545) ................................................................................ die Kinder Barkos, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah, ................................................................................ Nehemia 7:55 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Barkos, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs, | Nehemia 7:55 Albanian ................................................................................ bijtë e Barkos, bijtë e Siseras, bijtë e Tamahut, ................................................................................ Неемия 7:55 Bulgarian ................................................................................ Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци, ................................................................................ Nehemiah 7:55 Croatian Bible ................................................................................ sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih, ................................................................................ Kinha Nehemiášova 7:55 Czech BKR ................................................................................ Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach, ................................................................................ Nehemias 7:55 Danish ................................................................................ Barkos's, Siseras, Temas, ................................................................................ Nehemia 7:55 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah; ................................................................................ Nehemiás 7:55 Hungarian: Karoli ................................................................................ Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai, ................................................................................ Neĥemja 7:55 Esperanto ................................................................................ la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamahx, ................................................................................ NEHEMIA 7:55 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Barkoksen lapset, Siseran lapset, Thaman lapset, ................................................................................ NEHEMIA 7:55 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset, ................................................................................ Nehemiah 7:55 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι βαρκους υιοι σισαρα υιοι θημα ................................................................................ Nehemiah 7:55 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi barkous uioi sisara uioi thēma ................................................................................ uioi barkous uioi sisara uioi thEma ................................................................................ Neemi 7:55 Haitian Creole Bible ................................................................................ moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak, ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:55 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو برقوس بنو سيسرا بنو تامح ................................................................................ נחמיה 7:55 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני־ברקוס בני־סיסרא בני־תמח׃ ................................................................................ נחמיה 7:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵי־בַרְקֹ֥וס בְּֽנֵי־סִֽיסְרָ֖א בְּנֵי־תָֽמַח׃ ................................................................................ נחמיה 7:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני־ברקוס בני־סיסרא בני־תמח׃ ................................................................................ נחמיה 7:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי־בַרְקֹוס בְּנֵי־סִיסְרָא בְּנֵי־תָמַח׃ ................................................................................ נחמיה 7:55 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נה בני {ר} ברקוס {ס} בני סיסרא {ס} בני תמח {ס} ................................................................................ נחמיה 7:55 Hebrew Bible ................................................................................ בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃ | Neemia 7:55 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah, ................................................................................ NEHEMIA 7:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ bani Barkos, bani Sisera, bani Tamah, ................................................................................ 느헤미아 7:55 Korean ................................................................................ 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과 ................................................................................ Nehemijo knyga 7:55 Lithuanian ................................................................................ Barkoso, Siseros, Temacho, ................................................................................ Nehemiah 7:55 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Parakoho, ko nga tama a Hihera, ko nga tama a Tamaha, ................................................................................ Nehemias 7:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha, ................................................................................ Neemias 7:55 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá, ................................................................................ Neemia 7:55 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah, ................................................................................ Неемия 7:55 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха, ................................................................................ Неемия 7:55 Russian koi8r ................................................................................ сыновья Баркоса, сыновья Сисары, сыновья Фамаха,[] ................................................................................ Nehemías 7:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Nehemías 7:55 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tema, ................................................................................ Nehemías 7:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Nehemías 7:55 Spanish: Modern ................................................................................ los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ................................................................................ Nehemja 7:55 Swedish (1917) ................................................................................ Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn, ................................................................................ Nehemiah 7:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema; ................................................................................ Nehemya 7:55 Turkish ................................................................................ Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları, ................................................................................ Neâ-heâ-mi 7:55 Vietnamese (1934) ................................................................................ con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác, ................................................................................ Neemia 7:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema, ................................................................................ NEHEMIA 7:55 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:46) ................................................................................ NEHEMIA 7:55 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Barkos, bani Sisera, bani Temah; ................................................................................ Barkos .......... Children .......... Sisera .......... Sis'era .......... Temah .......... Thamah ................................................................................ Barkos .......... Children .......... Sisera .......... Sis'era .......... Temah .......... Thamah ................................................................................ Alphabetical: Barkos .......... of .......... Sisera .......... sons .......... Temah .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 55 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |