New American Standard Bible (©1995) the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,Nehemiah 7:52 Greek OT: Septuagint with Diacritics υἱοὶ βησι υἱοὶ μεϊνωμ υἱοὶ νεφωσασιμ Latin: Biblia Sacra Vulgata filii Besai filii Munim filii Nephusim Nehemías 7:52 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, Nehemia 7:52 German: Luther (1912) die Kinder Besai, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter, Néhémie 7:52 French: Louis Segond (1910) les fils de Bésaï, les fils de Mehunim, les fils de Nephischsim, 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: Union (Simplified) 比 赛 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、 King James Bible The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, American King James Version The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, American Standard Version The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, Bible in Basic English The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, Douay-Rheims Bible The children of Besai, the children of Munim, the children of Nephussim, Darby Bible Translation the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, English Revised Version The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim; GOD'S WORD® Translation (©1995) Besai, Meunim, Nephusheshim, Webster's Bible Translation The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim, World English Bible The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim, Young's Literal Translation sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim, 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: Union (Traditional) 比 賽 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: NCV (Traditional) 比塞的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、 尼 希 米 記 7:52 Chinese Bible: NCV (Simplified) 比塞的子孙、米乌宁的子孙、尼普心的子孙、 Néhémie 7:52 French: Darby les fils de Bésaï, les fils de Meünim, les fils de Nephissim, Néhémie 7:52 French: Martin (1744) Les enfants de Bésaï, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphisésim, Néhémie 7:52 French: Ostervald (1744) Les enfants de Bésaï, les enfants de Méunim, les enfants de Néphishésim, Nehemia 7:52 German: Luther (1545) die Kinder Besai, die Kinder Megunim, die Kinder Nephussim, Nehemia 7:52 German: Elberfelder (1871) die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, (d. h. der Meuniter; (Maoniter)) die Söhne der Nephisim, (Nach and. L.: Nephusim) | Nehemia 7:52 Albanian bijtë e Besait, bijtë e Meunimit, bijtë e Nefishesimit,Неемия 7:52 Bulgarian Висаеви потомци, Меунимови потомци, Нафусесимови потомци, Nehemiah 7:52 Croatian Bible sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih, Kinha Nehemiášova 7:52 Czech BKR Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim, Nehemias 7:52 Danish Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes, Nehemia 7:52 Dutch Staten Vertaling De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim; Nehemiás 7:52 Hungarian: Karoli Bészai fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai, Neĥemja 7:52 Esperanto la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefisxesim, NEHEMIA 7:52 Finnish: Bible (1776) Besain lapset, Megunimin lapset, Nephusesimin lapset, NEHEMIA 7:52 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Beesain jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusesimin jälkeläiset, Nehemiah 7:52 Greek OT: Septuagint υιοι βησι υιοι μεινωμ υιοι νεφωσασιμ Nehemiah 7:52 Greek OT: Septuagint - Transliterated uioi bēsi uioi meinōm uioi nephōsasim uioi bEsi uioi meinOm uioi nephOsasim Neemi 7:52 Haitian Creole Bible moun fanmi Besayi, moun fanmi Meounim ak moun fanmi Nefichim, | Neemia 7:52 Italian: Riveduta Bible (1927) figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,NEHEMIA 7:52 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) bani Bezai, bani Meunim, bani Nefusim, 느헤미아 7:52 Korean 베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과 Nehemijo knyga 7:52 Lithuanian Besajo, Meunimo, Nefišsos, Nehemiah 7:52 Maori Ko nga tama a Pehia, ko nga tama a Meunimi, ko nga tama a Nepihehimi, Nehemias 7:52 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn, Polish: Biblia Gdanska Synów Besaja, synów Mechynima, synów Nefusesyma, Neemias 7:52 Portugese Bible os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim, Neemia 7:52 Romanian: Cornilescu fiii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim, Неемия 7:52 Russian: Synodal Translation (1876) сыновья Весая, сыновья Меунима, сыновья Нефишсима, Неемия 7:52 Russian koi8r сыновья Весая, сыновья Меунима, сыновья Нефишсима,[] Nehemías 7:52 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, Nehemías 7:52 Spanish: Reina Valera (1909) Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephisesim, Nehemías 7:52 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim, Nehemías 7:52 Spanish: Modern los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim, Nehemja 7:52 Swedish (1917) Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn, Nehemiah 7:52 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang mga anak ni Besai, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephisesim; Nehemya 7:52 Turkish Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları, Neâ-heâ-mi 7:52 Vietnamese (1934) con cháu Bê-sai, con cháu Mê -u-nim, con cháu Nê-phi-sê-nim, Neemia 7:52 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim, NEHEMIA 7:52 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) (7:46) NEHEMIA 7:52 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) bani Besai, bani Meunim, bani Nefusim; Besai .......... Bezai .......... Children .......... Meunim .......... Me-U'nim .......... Nephussim Besai .......... Bezai .......... Children .......... Meunim .......... Me-U'nim .......... Nephussim Alphabetical: Besai .......... Meunim .......... Nephushesim .......... Nephussim .......... of .......... sons .......... the OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 52 Scripturetext.com Multilingual Bible |