Nehemiah 7:43
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, 74.
................................................................................
Nehemiah 7:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ λευῖται υἱοὶ ἰησοῦ τῷ καδμιηλ τοῖς υἱοῖς τοῦ ουδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַלְוִיִּם בְּנֵי־יֵשׁוּעַ לְקַדְמִיאֵל לִבְנֵי לְהֹודְוָה שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii Iosue et Cadmihel filiorum

................................................................................
Nehemías 7:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
................................................................................
Nehemia 7:43 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Leviten: der Kinder Jesua von Kadmiel, von den Kindern Hodavja, vierundsiebzig; {~}
................................................................................
Néhémie 7:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Lévites: les fils de Josué et de Kadmiel, des fils d'Hodva, soixante-quatorze.
................................................................................
尼 希 米 記 7:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 未 人 : 何 达 威 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy and four.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The children of Josue and Cedmihel, the sons
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua and of Kadmiel, of the children of Hodvah, seventy-four.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy and four.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
These Levites returned from exile: the descendants of Jeshua, that is, of Kadmiel and of Hodeiah 74
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy four.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel: of sons of Hodevah: seventy and four.
................................................................................
尼 希 米 記 7:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
利 未 人 : 何 達 威 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。
................................................................................
尼 希 米 記 7:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
回歸的利未人(拉2:40~42)利未人的數目記在下面:何達威的子孫,就是耶書亞和甲篾的子孫,七十四人。
................................................................................
尼 希 米 記 7:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
回归的利未人(拉2:40-42)利未人的数目记在下面:何达威的子孙,就是耶书亚和甲篾的子孙,七十四人。
................................................................................
Néhémie 7:43 French: Darby
................................................................................
Lévites: les fils de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les fils d'Hodva, soixante-quatorze
................................................................................
Néhémie 7:43 French: Martin (1744)
................................................................................
Des Lévites : Les enfants de Jésuah et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodeva, soixante quatorze.
................................................................................
Néhémie 7:43 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Lévites: les enfants de Jéshua, de Kadmiel, enfants de Hodéva, soixante et quatorze.
................................................................................
Nehemia 7:43 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Leviten: Der Kinder Jesua von Kadmiel, unter den Kindern Hodua, vierundsiebenzig.
................................................................................
Nehemia 7:43 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, (Nach and. L.: Hodawjas) 74. -
Nehemia 7:43 Albanian
................................................................................
Levitët: bijtë e Jeshuas, nga familja e Kadmielit, bijtë e Hodevahut, shtatëdhjetë e katër veta.
................................................................................
Неемия 7:43 Bulgarian
................................................................................
Левитите: Исусови потомци от Кадмиила, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
................................................................................
Nehemiah 7:43 Croatian Bible
................................................................................
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
................................................................................
Kinha Nehemiášova 7:43 Czech BKR
................................................................................
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
................................................................................
Nehemias 7:43 Danish
................................................................................
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
................................................................................
Nehemia 7:43 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
................................................................................
Nehemiás 7:43 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Léviták: Jésua [és] Kadmiel fiai, Hódávia fiaitól: hetvennégy;
................................................................................
Neĥemja 7:43 Esperanto
................................................................................
De la Levidoj:de la idoj de Jesxua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
................................................................................
NEHEMIA 7:43 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Leviläiset: Jesuan lapsia Kadmielista Hodevan lasten seasta, neljäkahdeksattakymmentä;
................................................................................
NEHEMIA 7:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodevan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
................................................................................
Nehemiah 7:43 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι λευιται υιοι ιησου τω καδμιηλ τοις υιοις του ουδουια εβδομηκοντα τεσσαρες
................................................................................
Nehemiah 7:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi leuitai uioi iēsou tō kadmiēl tois uiois tou oudouia ebdomēkonta tessares
................................................................................
oi leuitai uioi iEsou tO kadmiEl tois uiois tou oudouia ebdomEkonta tessares

................................................................................
Neemi 7:43 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Te gen swasannkatòz moun nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl ki soti nan branch fanmi Odva a.
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:43 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اما اللاويون فبنو يشوع لقدميئيل من بني هودويا اربعة وسبعون.
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הלוים בני־ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵֽי־יֵשׁ֧וּעַ לְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י לְהֹודְוָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הלוים בני־ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַלְוִיִּם בְּנֵי־יֵשׁוּעַ לְקַדְמִיאֵל לִבְנֵי לְהֹודְוָה שִׁבְעִים וְאַרְבָּעָה׃ ס
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מג הלוים  בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה  {ס}
................................................................................
נחמיה 7:43 Hebrew Bible
................................................................................
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
Neemia 7:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
................................................................................
NEHEMIA 7:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang-orang Lewi: Bani Yesua dan Kadmiel, dari pada bani Hodewa, tujuh puluh empat orang.
................................................................................
느헤미아 7:43 Korean
................................................................................
레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
................................................................................
Nehemijo knyga 7:43 Lithuanian
................................................................................
Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodvos sūnų­septyniasdešimt keturi.
................................................................................
Nehemiah 7:43 Maori
................................................................................
Ko nga Riwaiti: ko nga tama a Henua, a Karamiere, no nga tama ano hoki a Horewa, e whitu tekau ma wha.
................................................................................
Nehemias 7:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lewitów: Synów Jesuego, i Kadmielowych, synów Hodowijaszowych siedmdziesiąt i cztery.
................................................................................
Neemias 7:43 Portugese Bible
................................................................................
Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.   
................................................................................
Neemia 7:43 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Leviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
................................................................................
Неемия 7:43 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Левитов: сыновей Иисуса, из дома Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.
................................................................................
Неемия 7:43 Russian koi8r
................................................................................
Левитов: сыновей Иисуса, из [дома] Кадмиилова, из дома сыновей Годевы, семьдесят четыре.[]
................................................................................
Nehemías 7:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los Levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, 74.
................................................................................
Nehemías 7:43 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Levitas: los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.
................................................................................
Nehemías 7:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
................................................................................
Nehemías 7:43 Spanish: Modern
................................................................................
Los levitas: Los hijos de Jesúa, por el lado de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, 74.
................................................................................
Nehemja 7:43 Swedish (1917)
................................................................................
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
................................................................................
Nehemiah 7:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua, ni Cadmiel, sa mga anak ni Odevia, pitong pu't apat.
................................................................................
Nehemya 7:43 Turkish
................................................................................
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
................................................................................
Neâ-heâ-mi 7:43 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người Lê-vi: Con cháu của Giê-sua và của Cát-mi-ên, về dòng dõi Hô-đê-va, bảy mươi bốn người.
................................................................................
Neemia 7:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
................................................................................
NEHEMIA 7:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kaum keluarga Lewi yang pulang dari pembuangan ialah: Yesua dan Kadmiel (keturunan Hodewa) -74, Pemain musik di Rumah TUHAN (keturunan Asaf) -148, Penjaga gerbang di Rumah TUHAN (keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita dan Sobai) -138.
................................................................................
NEHEMIA 7:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua, yakni bani Kadmiel dan bani Hodewa; tujuh puluh empat orang.
................................................................................
Children .......... Descendants .......... Four .......... Hodaviah .......... Jeshua .......... Kadmiel .......... Kad'mi-El .......... Levites .......... Namely .......... Seventy .......... Seventy-Four
................................................................................
Children .......... Descendants .......... Four .......... Hodaviah .......... Jeshua .......... Kadmiel .......... Kad'mi-El .......... Levites .......... Namely .......... Seventy .......... Seventy-Four
................................................................................
Alphabetical: through .......... descendants .......... Hodaviah .......... Hodevah .......... Jeshua .......... Kadmiel .......... Levites .......... line .......... of .......... sons .......... The .......... through
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible