New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Pashhur, 1,247; ................................................................................ Nehemiah 7:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Phassur mille ducenti quadraginta septem ................................................................................ Nehemías 7:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete; ................................................................................ Nehemia 7:41 German: Luther (1912) ................................................................................ der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig; {~} ................................................................................ Néhémie 7:41 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Paschhur, mille deux cent quarante-sept; ................................................................................ 尼 希 米 記 7:41 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ 41The children of Phashur, one thousand two hundred forty-seven. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The children of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ of Pashhur 1,247 ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Pashur, a thousand two hundred and forty seven. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ sons of Pashur: a thousand two hundred forty and seven; ................................................................................ 尼 希 米 記 7:41 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 巴 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ; ................................................................................ 尼 希 米 記 7:41 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 巴施戶珥的子孫一千二百四十七人。 ................................................................................ 尼 希 米 記 7:41 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 巴施户珥的子孙一千二百四十七人。 ................................................................................ Néhémie 7:41 French: Darby ................................................................................ les fils de Pashkhur, mille deux cent quarante-sept; ................................................................................ Néhémie 7:41 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept. ................................................................................ Néhémie 7:41 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept; ................................................................................ Nehemia 7:41 German: Luther (1545) ................................................................................ der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig; ................................................................................ Nehemia 7:41 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ die Söhne Paschchurs, 1247; | Nehemia 7:41 Albanian ................................................................................ Bijtë e Pashurit, një mijë e dyqind e dyzet e shtatë veta. ................................................................................ Неемия 7:41 Bulgarian ................................................................................ Пасхорови потомци, хиляда и четиридесет и седем души. ................................................................................ Nehemiah 7:41 Croatian Bible ................................................................................ sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam; ................................................................................ Kinha Nehemiášova 7:41 Czech BKR ................................................................................ Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm; ................................................................................ Nehemias 7:41 Danish ................................................................................ Pasjhurs Efterkommere 1247, ................................................................................ Nehemia 7:41 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig; ................................................................................ Nehemiás 7:41 Hungarian: Karoli ................................................................................ Pashur fiai: ezerkétszáznegyvenhét; ................................................................................ Neĥemja 7:41 Esperanto ................................................................................ de la idoj de Pasxhxur, mil ducent kvardek sep, ................................................................................ NEHEMIA 7:41 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pashurin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä; ................................................................................ NEHEMIA 7:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän; ................................................................................ Nehemiah 7:41 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι φασσουρ χιλιοι διακοσιοι τεσσαρακοντα επτα ................................................................................ Nehemiah 7:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi phassour chilioi diakosioi tessarakonta epta ................................................................................ uioi phassour chilioi diakosioi tessarakonta epta ................................................................................ Neemi 7:41 Haitian Creole Bible ................................................................................ nan pitit Pachou yo, mil desankarannsèt (1.247) moun, ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:41 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو فشحور الف ومئتان وسبعة واربعون. ................................................................................ נחמיה 7:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי פַשְׁחוּר אֶלֶף מָאתַיִם אַרְבָּעִים וְשִׁבְעָה׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:41 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מא בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה {ס} ................................................................................ נחמיה 7:41 Hebrew Bible ................................................................................ בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃ | Neemia 7:41 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette. ................................................................................ NEHEMIA 7:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bani Pasyhur seribu dua ratus empat puluh tujuh orang. ................................................................................ 느헤미아 7:41 Korean ................................................................................ 바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요 ................................................................................ Nehemijo knyga 7:41 Lithuanian ................................................................................ Pašhūrotūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni; ................................................................................ Nehemiah 7:41 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Pahuru, kotahi mano e rua rau e wha tekau ma whitu. ................................................................................ Nehemias 7:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Synów Passurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm; ................................................................................ Neemias 7:41 Portugese Bible ................................................................................ os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete; ................................................................................ Neemia 7:41 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte; ................................................................................ Неемия 7:41 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь. ................................................................................ Неемия 7:41 Russian koi8r ................................................................................ Сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь.[] ................................................................................ Nehemías 7:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Pasur, 1,247; ................................................................................ Nehemías 7:41 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete; ................................................................................ Nehemías 7:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete; ................................................................................ Nehemías 7:41 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Pasjur, 1.247. ................................................................................ Nehemja 7:41 Swedish (1917) ................................................................................ Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju; ................................................................................ Nehemiah 7:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito. ................................................................................ Nehemya 7:41 Turkish ................................................................................ Paşhuroğulları: 1247 ................................................................................ Neâ-heâ-mi 7:41 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về con cháu Pha-ru-sơ, một ngàn hai trăm bốn mươi bảy người. ................................................................................ Neemia 7:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette; ................................................................................ NEHEMIA 7:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (7:39) ................................................................................ NEHEMIA 7:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang; ................................................................................ Children .......... Forty .......... Forty-Seven .......... Hundred .......... Pashhur .......... Pashur .......... Seven .......... Thousand ................................................................................ Children .......... Forty .......... Forty-Seven .......... Hundred .......... Pashhur .......... Pashur .......... Seven .......... Thousand ................................................................................ Alphabetical: of .......... Pashhur .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |