Nehemiah 6:4
New American Standard Bible (©1995)
They sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.

Nehemiah 6:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἀπέστειλαν πρός με ὡς τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ἀπέστειλα αὐτοῖς κατὰ ταῦτα

נחמיה 6:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלְחוּ אֵלַי כַּדָּבָר הַזֶּה אַרְבַּע פְּעָמִים וָאָשִׁיב אֹותָם כַּדָּבָר הַזֶּה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
miserunt autem ad me secundum verbum hoc per quattuor vices et respondi eis iuxta sermonem priorem

Nehemías 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y cuatro veces me enviaron mensajes en la misma forma, y yo les respondí de la misma manera.

Nehemia 6:4 German: Luther (1912)
Sie sandten aber viermal zu mir auf diese Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.

Néhémie 6:4 French: Louis Segond (1910)
Ils m'adressèrent quatre fois la même demande, et je leur fis la même réponse.

尼 希 米 記 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 这 样 四 次 打 发 人 来 见 我 , 我 都 如 此 回 答 他 们 。

King James Bible
Yet they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

American King James Version
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

American Standard Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

Bible in Basic English
And four times they sent to me in this way, and I sent them the same answer.

Douay-Rheims Bible
And they sent to me according to this word, four times: and I answered them after the same manner.

Darby Bible Translation
And they sent to me four times after this sort; and I answered them in the same manner.

English Revised Version
And they sent unto me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They sent the same message to me four times, and I answered them the same way.

Webster's Bible Translation
Yet they sent to me four times after this sort; and I answered them after the same manner.

World English Bible
They sent to me four times after this sort; and I answered them the same way.

Young's Literal Translation
and they send unto me, according to this word, four times, and I return them word according to this word.

尼 希 米 記 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 這 樣 四 次 打 發 人 來 見 我 , 我 都 如 此 回 答 他 們 。

尼 希 米 記 6:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們連續四次這樣差派人來見我,我都這樣回覆他們。

尼 希 米 記 6:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回复他们。

Néhémie 6:4 French: Darby
Et ils m'envoyèrent dire la même chose quatre fois, et je leur répondis de la même manière.

Néhémie 6:4 French: Martin (1744)
Et ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même.

Néhémie 6:4 French: Ostervald (1744)
Ils me mandèrent la même chose quatre fois; et je leur répondis de même.

Nehemia 6:4 German: Luther (1545)
Sie sandten aber wohl viermal zu mir auf die Weise, und ich antwortete ihnen auf diese Weise.

Nehemia 6:4 German: Elberfelder (1871)
Und sie sandten auf diese Weise viermal zu mir, und ich erwiderte ihnen auf diesselbe Weise.

Nehemia 6:4 Albanian
Plot katër herë ata më çuan njerëz për të thënë të njëjtën gjë, dhe unë u përgjigja në të njëjtën mënyrë.

Неемия 6:4 Bulgarian
И пращаха до мене четири пъти по същия начин; но аз им отговарях все така.

Nehemiah 6:4 Croatian Bible
Četiri su mi puta slali isti poziv i ja sam im odvraćao isti odgovor.

Kinha Nehemiášova 6:4 Czech BKR
I posílali ke mně na týž způsob čtyřikrát, a odpověděl jsem jim týmiž slovy.

Nehemias 6:4 Danish
Fire Gange sendte de mig samme Bud, og hver Gang gav jeg dem samme Svar.

Nehemia 6:4 Dutch Staten Vertaling
Zij zonden nu wel viermaal tot mij, op dezelfde wijze. En ik antwoordde hun op dezelfde wijze.

Nehemiás 6:4 Hungarian: Karoli
És küldének hozzám ilyen módon négy ízben, és én ilyen módon felelék nékik.

Neĥemja 6:4 Esperanto
Kaj ili sendis al mi la saman proponon kvar fojojn, kaj mi respondis tion saman.

NEHEMIA 6:4 Finnish: Bible (1776)
Ja he lähettivät minun tyköni täyttä neljä kertaa sillä tavalla; ja minä vastasin heitä jälleen sillä tavalla.

NEHEMIA 6:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja he lähettivät minulle saman sanan neljä kertaa, mutta minä vastasin heille aina samalla tavalla.

Nehemiah 6:4 Greek OT: Septuagint
και απεστειλαν προς με ως το ρημα τουτο και απεστειλα αυτοις κατα ταυτα

Nehemiah 6:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai apesteilan pros me ōs to rēma touto kai apesteila autois kata tauta
kai apesteilan pros me Os to rEma touto kai apesteila autois kata tauta

Neemi 6:4 Haitian Creole Bible
An kat fwa, yo voye fè m' menm envitasyon an. Chak fwa, mwen voye menm repons lan ba yo.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke
وارسلا اليّ بمثل هذا الكلام اربع مرات وجاوبتهما بمثل هذا الجواب.

נחמיה 6:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וישלחו אלי כדבר הזה ארבע פעמים ואשיב אותם כדבר הזה׃ ס

נחמיה 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְח֥וּ אֵלַ֛י כַּדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה אַרְבַּ֣ע פְּעָמִ֑ים וָאָשִׁ֥יב אֹותָ֖ם כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ ס

נחמיה 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו אלי כדבר הזה ארבע פעמים ואשיב אותם כדבר הזה׃ ס

נחמיה 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלְחוּ אֵלַי כַּדָּבָר הַזֶּה אַרְבַּע פְּעָמִים וָאָשִׁיב אֹותָם כַּדָּבָר הַזֶּה׃ ס

נחמיה 6:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
ד וישלחו אלי כדבר הזה ארבע פעמים ואשיב אותם כדבר הזה  {ס}

נחמיה 6:4 Hebrew Bible
וישלחו אלי כדבר הזה ארבע פעמים ואשיב אותם כדבר הזה׃

Neemia 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Essi mandarono quattro volte a dirmi la stessa cosa, e io risposi loro nello stesso modo.

NEHEMIA 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sampai empat kali berturut-turut disuruhkannya orang mengatakan demikian kepadaku, tetapi pada tiap-tiap kali sahutkupun demikian juga.

느헤미아 6:4 Korean
저희가 네번이나 이같이 내게 보내되 나는 여전히 대답하였더니

Nehemijo knyga 6:4 Lithuanian
Jie darė taip keturis kartus; aš jiems atsakiau tą patį.

Nehemiah 6:4 Maori
Na e wha a raua tononga tangata mai ki ahau, ko taua tikanga ano; heoi whakahokia ana e ahau ko aua kupu ra ano.

Nehemias 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Fire ganger sendte de det samme bud til mig, og jeg gav dem samme svar.

Polish: Biblia Gdanska
Tedy posłali do mnie w tejże sprawie po cztery kroć. A jam im odpowiedział temiż słowy.

Neemias 6:4 Portugese Bible
Do mesmo modo mandaram dizer-se quatro vezes; e do mesmo modo lhes respondi.   

Neemia 6:4 Romanian: Cornilescu
Mi-au făcut în patru rînduri aceeaş cerere, şi le-am dat acelaş răspuns.

Неемия 6:4 Russian: Synodal Translation (1876)
Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.

Неемия 6:4 Russian koi8r
Четыре раза присылали они ко мне с таким же приглашением, и я отвечал им то же.[]

Nehemías 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuatro veces me enviaron mensajes en la misma forma, y en cada ocasión yo les respondí de la misma manera.

Nehemías 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y enviaron á mí con el mismo asunto por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera.

Nehemías 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuatro veces me enviaron mensajes sobre el mismo asunto por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera.

Nehemías 6:4 Spanish: Modern
Cuatro veces me enviaron mensajeros con respecto al mismo asunto, y yo les respondí de la misma manera.

Nehemja 6:4 Swedish (1917)
Och de sände samma bud till mig fyra gånger; men var gång gav jag dem samma svar som förut.

Nehemiah 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y nangagsugo sa aking makaapat sa dahilang ito; at sinagot ko sila ng ayon sa gayon ding paraan.

Nehemya 6:4 Turkish
Bana dört kez bu haberi gönderdiler, ben de hep aynı yanıtı verdim.

Neâ-heâ-mi 6:4 Vietnamese (1934)
Chúng sai nói với tôi bốn lượt như vậy; song tôi đáp lại với chúng cũng y nhau.

Neemia 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed essi mi mandarono a dire la stessa cosa quattro volte; ed io feci loro la medesima risposta.

NEHEMIA 6:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sampai empat kali mereka mengirim undangan yang sama kepadaku, dan setiap kali pula kuberikan jawaban yang sama.

NEHEMIA 6:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sampai empat kali mereka mengirim pesan semacam itu kepadaku dan setiap kali aku berikan jawaban yang sama kepada mereka.

Four .......... Manner .......... Message .......... Messages .......... Sort .......... Time .......... Times .......... Way .......... Word

Four .......... Manner .......... Message .......... Messages .......... Sort .......... Time .......... Times .......... Way .......... Word

Alphabetical: and .......... answer .......... answered .......... each .......... Four .......... gave .......... I .......... in .......... manner .......... me .......... message .......... messages .......... same .......... sent .......... the .......... them .......... they .......... this .......... time .......... times .......... to .......... way

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible