Nehemiah 6:3
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"
................................................................................
Nehemiah 6:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέστειλα ἐπ' αὐτοὺς ἀγγέλους λέγων ἔργον μέγα ἐγὼ ποιῶ καὶ οὐ δυνήσομαι καταβῆναι μήποτε καταπαύσῃ τὸ ἔργον ὡς ἂν τελειώσω αὐτό καταβήσομαι πρὸς ὑμᾶς
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶשְׁלְחָה עֲלֵיהֶם מַלְאָכִים לֵאמֹר מְלָאכָה גְדֹולָה אֲנִי עֹשֶׂה וְלֹא אוּכַל לָרֶדֶת לָמָּה תִשְׁבַּת הַמְּלָאכָה כַּאֲשֶׁר אַרְפֶּהָ וְיָרַדְתִּי אֲלֵיכֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
misi ergo ad eos nuntios dicens opus grande ego facio et non possum descendere ne forte neglegatur cum venero et descendero ad vos

................................................................................
Nehemías 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y les envié mensajeros, diciendo: Yo estoy haciendo una gran obra y no puedo descender. ¿Por qué ha de detenerse la obra mientras la dejo y desciendo a vosotros?
................................................................................
Nehemia 6:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich aber sandte Boten zu ihnen und ließ ihnen sagen: Ich habe ein großes Geschäft auszurichten, ich kann nicht hinabkommen; es möchte das Werk nachbleiben, wo ich die Hände abtäte und zu euch hinabzöge. {~}
................................................................................
Néhémie 6:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je leur envoyai des messagers avec cette réponse: J'ai un grand ouvrage à exécuter, et je ne puis descendre; le travail serait interrompu pendant que je le quitterais pour aller vers vous.
................................................................................
尼 希 米 記 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 我 差 遣 人 去 见 他 们 , 说 : 我 现 在 办 理 大 工 , 不 能 下 去 。 焉 能 停 工 下 去 见 你 们 呢 ?
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And I sent men to them saying, I am doing a great work, so that it is not possible for me to come down: is the work to be stopped while I go away from it and come down to you?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come, and go down to you.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you?
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I sent messengers to tell them, "I'm working on an important project and can't get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work, so that I can't come down. Why should the work cease, while I leave it, and come down to you?"
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And I send unto them messengers, saying, 'A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and have come down unto you?'
................................................................................
尼 希 米 記 6:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 我 差 遣 人 去 見 他 們 , 說 : 我 現 在 辦 理 大 工 , 不 能 下 去 。 焉 能 停 工 下 去 見 你 們 呢 ?
................................................................................
尼 希 米 記 6:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是我差派使者去見他們說:“我正在進行大工程,不能去。我怎能放下這工程,去見你們,使這工程停頓呢?”
................................................................................
尼 希 米 記 6:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是我差派使者去见他们说:“我正在进行大工程,不能去。我怎能放下这工程,去见你们,使这工程停顿呢?”
................................................................................
Néhémie 6:3 French: Darby
................................................................................
Et je leur envoyai des messagers, disant: Je fais un grand travail et je ne puis descendre. Pourquoi le travail cesserait-il pendant que je le quitterais et que je descendrais vers vous?
................................................................................
Néhémie 6:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais j'envoyai des messagers vers eux, pour leur dire : Je fais un grand ouvrage, et je ne saurais descendre. Pourquoi cesserait l'ouvrage, [comme cela arriverait] lorsque je l'aurais laissé, et que je serais descendu vers vous?
................................................................................
Néhémie 6:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais j'envoyai des messagers vers eux, pour leur dire: Je fais un grand ouvrage, et je ne puis descendre. Pourquoi cet ouvrage serait-il interrompu, pendant que je le laisserais pour aller vers vous?
................................................................................
Nehemia 6:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich aber sandte Boten zu ihnen und ließ ihn sagen: Ich habe ein groß Geschäft auszurichten, ich kann nicht hinabkommen; es möchte das Werk nachbleiben, wo ich die Hand abtäte und zu euch hinabzöge.
................................................................................
Nehemia 6:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich sandte Boten zu ihnen und ließ ihnen sagen: Ich führe ein großes Werk aus und kann nicht hinabkommen. Warum sollte das Werk ruhen, wenn ich es ließe und zu euch hinabkäme?
Nehemia 6:3 Albanian
................................................................................
Kështu unë u dërgova atyre lajmëtarë për t'u thënë: "Jam duke bërë një punë të madhe dhe nuk mund të zbres. Pse duhet ta ndërpresim punën, kur unë po e lë për të zbritur tek ju?".
................................................................................
Неемия 6:3 Bulgarian
................................................................................
И пратих им човеци да кажат: Голяма работа върша, и не мога да сляза; защо да се спира работата като я оставя и сляза при вас?
................................................................................
Nehemiah 6:3 Croatian Bible
................................................................................
Zato sam im poslao glasnike s ovim odgovorom: "Zauzet sam velikim poslom i ne mogu sići: posao bi zastao kad bih ga ostavio da dođem k vama!"
................................................................................
Kinha Nehemiášova 6:3 Czech BKR
................................................................................
Takž jsem poslal k nim posly, řka: Dílo veliké dělám, protož nemohu odjíti. Což se má meškati dílo, když bych je opustě, k vám sjíti měl?
................................................................................
Nehemias 6:3 Danish
................................................................................
Derfor sendte jeg Bud til dem og lod sige: "Jeg har et stort Arbejde for og kan derfor ikke komme derned; hvorfor skulde Arbejdet standse? Og det vilde ske, hvis jeg lod det ligge for at komme ned til eder.
................................................................................
Nehemia 6:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En ik zond boden tot hen, om te zeggen: Ik doe een groot werk, zodat ik niet zal kunnen afkomen; waarom zou dit werk ophouden, terwijl ik het zou nalaten, en tot ulieden afkomen?
................................................................................
Nehemiás 6:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Küldék azért követeket hozzájok ilyen izenettel: Nagy dolgot cselekszem én, azért nem mehetek alá; megszünnék e munka, ha attól eltávozván, hozzátok mennék.
................................................................................
Neĥemja 6:3 Esperanto
................................................................................
Sed mi sendis al ili senditojn, por diri:Mi faras grandan laboron, kaj mi ne povas iri; kial cxesigxu la laborado, kiam mi gxin forlasos kaj iros al vi?
................................................................................
NEHEMIA 6:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta minä lähetin heille sanansaattajat, sanoen: minulla on sangen suuri työ tehtävänä, en minä saa tulla alas. Miksi pitäis työ lakkaaman, minun jättäissäni sitä ja tullessani alas teidän tykönne?
................................................................................
NEHEMIA 6:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin minä lähetin heidän luokseen sanansaattajat ja käskin sanoa: "Minulla on suuri työ tekeillä, niin etten voi tulla. Keskeytyisihän työ, jos minä jättäisin sen ja tulisin teidän luoksenne."
................................................................................
Nehemiah 6:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεστειλα επ' αυτους αγγελους λεγων εργον μεγα εγω ποιω και ου δυνησομαι καταβηναι μηποτε καταπαυση το εργον ως αν τελειωσω αυτο καταβησομαι προς υμας
................................................................................
Nehemiah 6:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apesteila ep' autous angelous legōn ergon mega egō poiō kai ou dunēsomai katabēnai mēpote katapausē to ergon ōs an teleiōsō auto katabēsomai pros umas
................................................................................
kai apesteila ep' autous angelous legOn ergon mega egO poiO kai ou dunEsomai katabEnai mEpote katapausE to ergon Os an teleiOsO auto katabEsomai pros umas

................................................................................
Neemi 6:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa mwen voye mesaje bò kote yo avèk repons sa a: -M' okipe ak yon travay enpòtan, m' pa ka desann. Si m' kite travay la pou m' ale kote nou, li pral sispann.
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 6:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فارسلت اليهما رسلا قائلا اني انا عامل عملا عظيما فلا اقدر ان انزل. لماذا يبطل العمل بينما اتركه وانزل اليكما.
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואשלחה עליהם מלאכים לאמר מלאכה גדולה אני עשה ולא אוכל לרדת למה תשבת המלאכה כאשר ארפה וירדתי אליכם׃
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאֶשְׁלְחָ֨ה עֲלֵיהֶ֤ם מַלְאָכִים֙ לֵאמֹ֔ר מְלָאכָ֤ה גְדֹולָה֙ אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה וְלֹ֥א אוּכַ֖ל לָרֶ֑דֶת לָ֣מָּה תִשְׁבַּ֤ת הַמְּלָאכָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר אַרְפֶּ֔הָ וְיָרַדְתִּ֖י אֲלֵיכֶֽם׃
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואשלחה עליהם מלאכים לאמר מלאכה גדולה אני עשה ולא אוכל לרדת למה תשבת המלאכה כאשר ארפה וירדתי אליכם׃
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶשְׁלְחָה עֲלֵיהֶם מַלְאָכִים לֵאמֹר מְלָאכָה גְדֹולָה אֲנִי עֹשֶׂה וְלֹא אוּכַל לָרֶדֶת לָמָּה תִשְׁבַּת הַמְּלָאכָה כַּאֲשֶׁר אַרְפֶּהָ וְיָרַדְתִּי אֲלֵיכֶם׃
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ואשלחה עליהם מלאכים לאמר--מלאכה גדולה אני עשה ולא אוכל לרדת למה תשבת המלאכה כאשר ארפה וירדתי אליכם
................................................................................
נחמיה 6:3 Hebrew Bible
................................................................................
ואשלחה עליהם מלאכים לאמר מלאכה גדולה אני עשה ולא אוכל לרדת למה תשבת המלאכה כאשר ארפה וירדתי אליכם׃
Neemia 6:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E io inviai loro dei messi per dire: "Io sto facendo un gran lavoro, e non posso scendere. Perché il lavoro rimarrebb’egli sospeso mentr’io lo lascerei per scendere da voi?"
................................................................................
NEHEMIA 6:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi akupun menyuruhkanlah utusan kepadanya, mengatakan: Bahwa aku ada mengerjakan suatu pekerjaan yang besar, sebab itu tiada boleh aku turun; mengapa gerangan pekerjaan ini berhenti jikalau kiranya kutinggalkan dia hendak turun kepada kamu.
................................................................................
느헤미아 6:3 Korean
................................................................................
내가 곧 저희에게 사자들을 보내어 이르기를 `내가 이제 큰 역사를 하니 내려가지 못하겠노라 어찌하여 역사를 떠나 정지하게 하고 너희에게로 내려가겠느냐 ?' 하매
................................................................................
Nehemijo knyga 6:3 Lithuanian
................................................................................
Aš jiems pranešiau: “Dirbu didelį darbą ir negaliu ateiti. Darbas susitrukdytų, jei eičiau pas jus, palikdamas jį”.
................................................................................
Nehemiah 6:3 Maori
................................................................................
Na ka unga tangata ahau ki a raua hei ki atu, He nui te mahi e mahi nei ahau; e kore e ahei kia heke atu. Kia whakamutua hei aha te mahi? ka whakarerea nei hoki e ahau, ki te heke atu ahau ki a korua.
................................................................................
Nehemias 6:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg sendte bud tilbake til dem og svarte: Jeg holder på med et stort arbeid og kan ikke komme ned; skulde kanskje arbeidet hvile fordi jeg lot det ligge og drog ned til eder?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż posłałem do nich posłów, wskazując: Zacząłem robotę wielką, przetoż nie mogę zjechać; bo przeczżeby miała ustać ta robota, gdybym jej zaniechawszy jechał do was?
................................................................................
Neemias 6:3 Portugese Bible
................................................................................
E enviei-lhes mensageiros a dizer: Estou fazendo uma grande obra, de modo que não poderei descer. Por que cessaria esta obra, enquanto eu a deixasse e fosse ter convosco?   
................................................................................
Neemia 6:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Le-am trimes soli cu următorul răspuns: ,,Am o mare lucrare de făcut, şi nu pot să mă pogor; cît timp l-aş lăsa ca să vin la voi, lucrul ar înceta.``
................................................................................
Неемия 6:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставилего и сошел к вам.
................................................................................
Неемия 6:3 Russian koi8r
................................................................................
Но я послал к ним послов сказать: я занят большим делом, не могу сойти; дело остановилось бы, если бы я оставил его и сошел к вам.[]
................................................................................
Nehemías 6:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y les envié mensajeros, diciéndoles: "Yo estoy haciendo una gran obra y no puedo descender. ¿Por qué ha de detenerse la obra mientras la dejo y desciendo a ustedes?"
................................................................................
Nehemías 6:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y enviéles mensajeros, diciendo: Yo hago una grande obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir á vosotros.
................................................................................
Nehemías 6:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y les envié mensajeros, diciendo: Yo hago una gran obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir a vosotros.
................................................................................
Nehemías 6:3 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces les envié mensajeros diciendo: "Estoy realizando una gran obra. No puedo ir, porque cesaría el trabajo si yo lo abandonase para ir a vosotros."
................................................................................
Nehemja 6:3 Swedish (1917)
................................................................................
Men jag skickade bud till dem och lät säga: »Jag har ett stort arbete för händer och kan icke komma ned. Arbetet kan ju icke vila, såsom dock måste ske, om jag lämnade det och komme ned till eder.»
................................................................................
Nehemiah 6:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ako'y nagsugo ng mga sugo sa kanila, na nangagsasabi, Ako'y gumagawa ng dakilang gawain, na anopa't hindi ako makababa: bakit ititigil ang gawain, habang aking maiiwan, at binababa kayo?
................................................................................
Nehemya 6:3 Turkish
................................................................................
Onlara haberciler göndererek, ‹‹Büyük bir iş yapıyorum, gelemem›› dedim, ‹‹Yanınıza gelirsem işi bırakmış olurum; niçin iş dursun?››
................................................................................
Neâ-heâ-mi 6:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tôi sai sứ giả đến nói cùng chúng rằng: Ta mắc làm công việc lớn, xuống không đặng. Lẽ nào để công việc dứt trong khi bỏ nó đặng đi xuống với các ngươi?
................................................................................
Neemia 6:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed io mandai loro de’ messi, per dir loro: Io fo una grande opera, e non posso andarvi; perchè cesserebbe l’opera, tosto che io l’avrei lasciata, e sarei andato da voi?
................................................................................
NEHEMIA 6:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu kukirim jawaban ini kepada mereka, Aku tak bisa datang karena sedang melakukan pekerjaan penting. Pekerjaan itu akan macet kalau kutinggalkan untuk bertemu dengan kalian.
................................................................................
NEHEMIA 6:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu aku mengirim utusan kepada mereka dengan balasan: "Aku tengah melakukan suatu pekerjaan yang besar. Aku tidak bisa datang! Untuk apa pekerjaan ini terhenti oleh sebab aku meninggalkannya dan pergi kepada kamu!"
................................................................................
Able .......... Alone .......... Carrying .......... Cease .......... Great .......... Leave .......... Messengers .......... Possible .......... Project .......... Stop .......... Stopped .......... Whilst .......... Work
................................................................................
Able .......... Alone .......... Carrying .......... Cease .......... Great .......... Leave .......... Messengers .......... Possible .......... Project .......... Stop .......... Stopped .......... Whilst .......... Work
................................................................................
Alphabetical: a .......... am .......... and .......... cannot .......... carrying .......... come .......... doing .......... down .......... go .......... great .......... I .......... it .......... leave .......... messengers .......... on .......... project .......... reply .......... saying .......... sent .......... should .......... so .......... stop .......... the .......... them .......... this .......... to .......... while .......... Why .......... with .......... work .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible