Nehemiah 6:18
New American Standard Bible (©1995)
For many in Judah were bound by oath to him because he was the son-in-law of Shecaniah the son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam the son of Berechiah.

Nehemiah 6:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ὅτι πολλοὶ ἐν ιουδα ἔνορκοι ἦσαν αὐτῷ ὅτι γαμβρὸς ἦν τοῦ σεχενια υἱοῦ ηραε καὶ ιωαναν υἱὸς αὐτοῦ ἔλαβεν τὴν θυγατέρα μεσουλαμ υἱοῦ βαραχια εἰς γυναῖκα

נחמיה 6:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
כִּי־רַבִּים בִּיהוּדָה בַּעֲלֵי שְׁבוּעָה לֹו כִּי־חָתָן הוּא לִשְׁכַנְיָה בֶן־אָרַח וִיהֹוחָןָן בְּנֹו לָקַח אֶת־בַּת־מְשֻׁלָּם בֶּן בֶּרֶכְיָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multi enim erant in Iudaea habentes iuramentum eius quia gener erat Secheniae filii Orei et Iohanan filius eius acceperat filiam Mosollam filii Barachiae

Nehemías 6:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque muchos en Judá estaban unidos a él bajo juramento porque él era yerno de Secanías, hijo de Ara, y su hijo Johanán se había casado con la hija de Mesulam, hijo de Berequías.

Nehemia 6:18 German: Luther (1912)
Denn ihrer waren viel in Juda, die ihm geschworen waren; denn er war der Eidam Sechanjas, des Sohnes Arahs, und sein Sohn Johanan hatte die Tochter Mesullams, des Sohnes Berechjas.

Néhémie 6:18 French: Louis Segond (1910)
Car plusieurs en Juda étaient liés à lui par serment, parce qu'il était gendre de Schecania, fils d'Arach, et que son fils Jochanan avait pris la fille de Meschullam, fils de Bérékia.

尼 希 米 記 6:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 犹 大 有 许 多 人 与 多 比 雅 结 盟 ; 因 他 是 亚 拉 的 儿 子 , 示 迦 尼 的 女 婿 , 并 且 他 的 儿 子 约 哈 难 娶 了 比 利 迦 儿 子 米 书 兰 的 女 儿 为 妻 。

King James Bible
For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son in law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah.

American King James Version
For there were many in Judah sworn to him, because he was the son in law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah.

American Standard Version
For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son-in-law of Shecaniah the son of Arah; and his son Jehohanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah to wife.

Bible in Basic English
For in Judah there were a number of people who had made an agreement by oath with him, because he was the son-in-law of Shecaniah, the son of Arah; and his son Jehohanan had taken as his wife the daughter of Meshullam, the son of Berechiah.

Douay-Rheims Bible
For there were many in Judea sworn to him, because he was the son in law of Sechenias the son of Area, and Johanan his son had taken to wife the daughter of Mosollam the son of Barachias.

Darby Bible Translation
For there were many in Judah sworn to him; for he was a son-in-law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah.

English Revised Version
For there were many in Judah sworn unto him, because he was the son in law of Shecaniah the son of Arah; and his son Jehohanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah to wife.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Many in Judah had promised to support Tobiah because he was the son-in-law of Shecaniah, Arah's son. In addition, Tobiah's son Jehohanan had married the daughter of Meshullam, Berechiah's son.

Webster's Bible Translation
For there were many in Judah sworn to him, because he was the son-in-law of Shechaniah the son of Arah; and his son Johanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah.

World English Bible
For there were many in Judah sworn to him, because he was the son-in-law of Shecaniah the son of Arah; and his son Jehohanan had taken the daughter of Meshullam the son of Berechiah as wife.

Young's Literal Translation
for many in Judah are sworn to him, for he is son-in-law to Shechaniah son of Arah, and Jehohanan his son hath taken the daughter of Meshullam son of Berechiah;

尼 希 米 記 6:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 猶 大 有 許 多 人 與 多 比 雅 結 盟 ; 因 他 是 亞 拉 的 兒 子 , 示 迦 尼 的 女 婿 , 並 且 他 的 兒 子 約 哈 難 娶 了 比 利 迦 兒 子 米 書 蘭 的 女 兒 為 妻 。

尼 希 米 記 6:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在猶大有許多人與多比雅結盟;因為他是亞拉的兒子、示迦尼的女婿,並且他的兒子約哈難娶了比利迦的兒子米書蘭的女兒為妻。

尼 希 米 記 6:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在犹大有许多人与多比雅结盟;因为他是亚拉的儿子、示迦尼的女婿,并且他的儿子约哈难娶了比利迦的儿子米书兰的女儿为妻。

Néhémie 6:18 French: Darby
car plusieurs en Juda lui avaient prêté serment, car il était gendre de Shecania, fils d'Arakh, et Jokhanan, son fils, avait pris la fille de Meshullam, fils de Bérékia.

Néhémie 6:18 French: Martin (1744)
Car il y en avait plusieurs en Judée qui s'étaient liés à lui par serment, à cause qu'il était gendre de Séchania, fils d'Arah, et que Johanan, son fils avait pris la fille de Mésullam fils de Bérecia.

Néhémie 6:18 French: Ostervald (1744)
Car un grand nombre de personnes en Juda s'étaient liées à lui par serment, parce qu'il était gendre de Shécania, fils d'Arach, et Jochanan, son fils, avait épousé la fille de Méshullam, fils de Bérékia.

Nehemia 6:18 German: Luther (1545)
Denn ihrer waren viel in Juda, die ihm geschworen waren; denn er war ein Schwager Sachanjas, des Sohns Arahs, und sein Sohn Johanan hatte die Tochter Mesullams, des Sohns Berechjas.

Nehemia 6:18 German: Elberfelder (1871)
Denn es gab viele in Juda, die ihm geschworen hatten, (d. h. seine eidlich verbundenen Freunde waren) denn er war ein Schwiegersohn Schekanjas, des Sohnes Arachs; und sein Sohn Jochanan hatte die Tochter Meschullams, des Sohnes Berekjas, genommen.

Nehemia 6:18 Albanian
Shumë në Judë ishin në fakt të lidhur me të me anë të betimit, sepse ai ishte dhëndër i Shekanijahut, birit të Arahut, dhe biri i tij Jehohanan ishte martuar me bijën e Meshulamit, birit të Berekiahut.

Неемия 6:18 Bulgarian
Защото в Юда имаше мнозина, които се бяха заклели да му бъдат [привързани], понеже бе зет на Сехания Араховия син, и син му Иоанан бе взел за жена дъщерята на Месулама Варахиевия син.

Nehemiah 6:18 Croatian Bible
Jer u Judeji bijahu mnogi s njime zakletvom povezani: tÓa bio je u rodu sa Šekanijom, sinom Arahovim, i sinom njegovim Johananom, koji je uzeo za ženu kćer Mešulama, sina Berekjina.

Kinha Nehemiášova 6:18 Czech BKR
Nebo mnozí v Judstvu měli s ním přísahu, proto že byl zetěm Sechaniáše syna Arachova, a Jochanan syn jeho pojal byl dceru Mesullama syna Berechiášova.

Nehemias 6:18 Danish
thi mange i Juda stod i Edsforbund med ham, da han var Svigersøn af Sjekanja, Aras Søn, og hans Søn Johanan var gift med en Datter af Mesjullam, Berekjas Søn.

Nehemia 6:18 Dutch Staten Vertaling
Want velen in Juda hadden hem gezworen, omdat hij was een schoonzoon van Sechanja, den zoon van Arah; en zijn zoon Johanan had genomen de dochter van Mesullam, den zoon van Berechja.

Nehemiás 6:18 Hungarian: Karoli
Mert sokan Júdában õ hozzá esküdtek, mivelhogy õ veje vala Sekániának, az Arah fiának, és Jóhanán, az õ fia, Mesullámnak, a Berékia fiának leányát vette volt el.

Neĥemja 6:18 Esperanto
cxar multaj el la Judoj estis en jxura ligo kun li, cxar li estis bofilo de SXehxanja, filo de Arahx, kaj lia filo Jehohxanan prenis por edzino filinon de Mesxulam, filo de Berehxja.

NEHEMIA 6:18 Finnish: Bible (1776)
Sillä monta oli Juudalaisista, jotka olivat vannoneet hänen kanssansa; sillä hän oli Sekanian Aran pojan vävy, ja hänen pojallansa Johananilla oli Mesullamin Berekian pojan tytär.

NEHEMIA 6:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Sillä Juudassa oli monta, jotka olivat valalla liittoutuneet hänen kanssansa; sillä hän oli Sekanjan, Aarahin pojan, vävy, ja hänen poikansa Joohanan oli ottanut vaimokseen Mesullamin, Berekjan pojan, tyttären.

Nehemiah 6:18 Greek OT: Septuagint
οτι πολλοι εν ιουδα ενορκοι ησαν αυτω οτι γαμβρος ην του σεχενια υιου ηραε και ιωαναν υιος αυτου ελαβεν την θυγατερα μεσουλαμ υιου βαραχια εις γυναικα

Nehemiah 6:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
oti pongoi en iouda enorkoi ēsan autō oti gambros ēn tou sechenia uiou ērae kai iōanan uios autou elaben tēn thugatera mesoulam uiou barachia eis gunaika
oti pongoi en iouda enorkoi Esan autO oti gambros En tou sechenia uiou Erae kai iOanan uios autou elaben tEn thugatera mesoulam uiou barachia eis gunaika

Neemi 6:18 Haitian Creole Bible
Te gen anpil moun nan peyi Jida a ki te pou Tobija paske se bofis Chekanya, pitit Arak la, li te ye. Lèfini Jokanan, pitit gason li a, te marye ak pitit fi Mechoulam, pitit Berekya a.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 6:18 Arabic: Smith & Van Dyke
لان كثيرين في يهوذا كانوا اصحاب حلف له لانه صهر شكنيا بن آرح ويهوحانان ابنه اخذ بنت مشلام بن برخيا.

נחמיה 6:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
כי־רבים ביהודה בעלי שבועה לו כי־חתן הוא לשכניה בן־ארח ויהוחןן בנו לקח את־בת־משלם בן ברכיה׃

נחמיה 6:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־רַבִּ֣ים בִּֽיהוּדָ֗ה בַּעֲלֵ֤י שְׁבוּעָה֙ לֹ֔ו כִּי־חָתָ֥ן ה֖וּא לִשְׁכַנְיָ֣ה בֶן־אָרַ֑ח וִֽיהֹוחָנָ֣ן בְּנֹ֔ו לָקַ֕ח אֶת־בַּת־מְשֻׁלָּ֖ם בֶּ֥ן בֶּֽרֶכְיָֽה׃

נחמיה 6:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־רבים ביהודה בעלי שבועה לו כי־חתן הוא לשכניה בן־ארח ויהוחנן בנו לקח את־בת־משלם בן ברכיה׃

נחמיה 6:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־רַבִּים בִּיהוּדָה בַּעֲלֵי שְׁבוּעָה לֹו כִּי־חָתָן הוּא לִשְׁכַנְיָה בֶן־אָרַח וִיהֹוחָנָן בְּנֹו לָקַח אֶת־בַּת־מְשֻׁלָּם בֶּן בֶּרֶכְיָה׃

נחמיה 6:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
יח כי רבים ביהודה בעלי שבועה לו--כי חתן הוא לשכניה בן ארח ויהוחנן בנו--לקח את בת משלם בן ברכיה

נחמיה 6:18 Hebrew Bible
כי רבים ביהודה בעלי שבועה לו כי חתן הוא לשכניה בן ארח ויהוחנן בנו לקח את בת משלם בן ברכיה׃

Neemia 6:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
giacché molti in Giuda gli eran legati per giuramento perch’egli era genero di Scecania figliuolo di Arah, e Johanan, suo figliuolo, avea sposata la figliuola di Meshullam, figliuolo di Berekia.

NEHEMIA 6:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena banyaklah orang Yehuda yang sudah bersumpah setia kepadanya sebab ialah menantu kepada Sekhanya bin Arah dan lagi Yohanan anaknyapun sudah berbinikan seorang anak Mesulam bin Berekhya.

느헤미아 6:18 Korean
도비야는 아라의 아들 스가냐의 사위가 되었고 도비야의 아들 여호하난도 베레갸의 아들 므술람의 딸을 취하였으므로 유다에서 저와 동맹한 자가 많음이라

Nehemijo knyga 6:18 Lithuanian
Daugelis Jude buvo prisiekę jam, nes jis buvo Aracho sūnaus Šechanijos žentas; be to, Tobijo sūnus Johananas buvo vedęs Berechijos sūnaus Mešulamo dukterį.

Nehemiah 6:18 Maori
He tokomaha hoki o Hura i oati ki a ia, he hunaonga hoki ia na Hekania tama a Araha; i tango ano tana tama a Iehohanana i te tamahine a Mehurama tama a Perekia hei wahine.

Nehemias 6:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For mange i Juda var forbundet med ham ved ed; for han var svigersønn til Sekanja, Arahs sønn, og hans sønn Johanan hadde ektet en datter av Mesullam, Berekjas sønn.

Polish: Biblia Gdanska
Bo wiele ich było w Judzie, co się z nim sprzysięgli, gdyż on był zięciem Sechanijasza, syna Arachowego; a Jochanan, syn jego, pojął był córkę Mesullama, syna Barachyjaszowego.

Neemias 6:18 Portugese Bible
Pois muitos em Judá estavam ligados a ele por juramento, por ser ele genro de Secanias, filho de Ará, e por haver seu filho Joanã casado com a filha de Mesulão, filho de Berequias.    

Neemia 6:18 Romanian: Cornilescu
Căci mulţi din Iuda erau legaţi cu el prin jurămînt, pentrucă era ginerile lui Şecania, fiul lui Arah, şi fiul său Iohanan luase pe fata lui Meşulam, fiul lui Berechia.

Неемия 6:18 Russian: Synodal Translation (1876)
Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании, сын Арахова, а сын его Иоханан взял за себя дочь Мешуллама, сына Верехии.

Неемия 6:18 Russian koi8r
Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании, сын Арахова, а сын его Иоханан взял [за себя] дочь Мешуллама, сына Верехии.[]

Nehemías 6:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque muchos en Judá estaban unidos a él bajo juramento porque él era yerno de Secanías, hijo de Ara, y su hijo Johanán se había casado con la hija de Mesulam, hijo de Berequías.

Nehemías 6:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque muchos en Judá se habían conjurado con él, porque era yerno de Sechânías hijo de Ara; y Johanán su hijo había tomado la hija de Mesullam, hijo de Berechîas.

Nehemías 6:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque muchos en Judá se habían conjurado con él, porque era yerno de Secanías hijo de Ara; y Johanán su hijo había tomado la hija de Mesulam, hijo de Berequías.

Nehemías 6:18 Spanish: Modern
Porque muchos en Judá estaban asociados con él, ya que era yerno de Secanías hijo de Ara, y su hijo Johanán había tomado por mujer a la hija de Mesulam, hijo de Berequías.

Nehemja 6:18 Swedish (1917)
Ty många i Juda voro genom ed förbundna med honom; han var nämligen måg till Sekanja, Aras son, och hans son Johanan hade tagit till hustru en dotter till Mesullam, Berekjas son.

Nehemiah 6:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't marami sa Juda na nanganumpa sa kaniya, sapagka't siya'y manugang ni Sechanias na anak ni Arah; at ang kaniyang anak na si Johanan ay nagasawa sa anak na babae ni Mesullam na anak ni Berechias.

Nehemya 6:18 Turkish
Birçok Yahudalı Toviyaya bağlı kalacağına ant içmişti. Çünkü Toviya, Arah oğlu Şekanyanın damadıydı. Oğlu Yehohanan da Berekya oğlu Meşullamın kızını almıştı.

Neâ-heâ-mi 6:18 Vietnamese (1934)
Vì tại Giu-đa có nhiều kẻ đã thề kết hiệp với người, bởi người là rể của Sê-ca-nia, con trai của A-ra; và Giô-ha-nan, con trai người, đã cưới con gái của Mê-su-lam, là con trai của Bê-rê-kia.

Neemia 6:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè molti in Giuda erano in giuramento con lui; conciossiachè egli fosse genero il Secania, figliuolo di Ara; e Iohanan, suo figliuolo, avea presa per moglie la figliuola di Mesullam, figliuolo di Berechia.

NEHEMIA 6:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Banyak orang Yahudi berteman dengan Tobia, karena ia menantu Sekhanya anak Arah. Lagipula Yohanan, anak Tobia, kawin dengan anak perempuan Mesulam anak Berekhya.

NEHEMIA 6:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
karena banyak orang di Yehuda mempunyai ikatan sumpah dengan dia, sebab ia adalah menantu Sekhanya bin Arah, sedang Yohanan, anaknya, mengambil anak Mesulam bin Berekhya sebagai isteri.

Agreement .......... Arah .......... Berechiah .......... Berechi'ah .......... Berekiah .......... Bound .......... Daughter .......... Jehohanan .......... Jehoha'nan .......... Johanan .......... Judah .......... Law .......... Married .......... Meshullam .......... Meshul'lam .......... Oath .......... Shecaniah .......... Shecani'ah .......... Shechaniah .......... Son-In-Law .......... Sworn .......... Wife

Agreement .......... Arah .......... Berechiah .......... Berechi'ah .......... Berekiah .......... Bound .......... Daughter .......... Jehohanan .......... Jehoha'nan .......... Johanan .......... Judah .......... Law .......... Married .......... Meshullam .......... Meshul'lam .......... Oath .......... Shecaniah .......... Shecani'ah .......... Shechaniah .......... Son-In-Law .......... Sworn .......... Wife

Alphabetical: and .......... Arah .......... because .......... Berechiah .......... Berekiah .......... bound .......... by .......... daughter .......... For .......... had .......... he .......... him .......... his .......... in .......... Jehohanan .......... Judah .......... many .......... married .......... Meshullam .......... oath .......... of .......... Shecaniah .......... since .......... son .......... son-in-law .......... the .......... to .......... under .......... was .......... were

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible