Nehemiah 5:16

<< Nehemiah 5:16 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
I also applied myself to the work on this wall; we did not buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
.......................................................
Nehemiah 5:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
καὶ ἐν ἔργῳ τοῦ τείχους τούτων οὐκ ἐκράτησα ἀγρὸν οὐκ ἐκτησάμην καὶ πάντες οἱ συνηγμένοι ἐκεῖ ἐπὶ τὸ ἔργον

נחמיה 5:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
וְגַם בִּמְלֶאכֶת הַחֹומָה הַזֹּאת הֶחֱזַקְתִּי וְשָׂדֶה לֹא קָנִינוּ וְכָל־נְעָרַי קְבוּצִים שָׁם עַל־הַמְּלָאכָה׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant
.......................................................
Nehemías 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
También yo me dediqué a la obra en esta muralla, y no compramos terrenos, y todos mis siervos estaban reunidos allí para la obra.
.......................................................
Nehemia 5:16 German: Luther (1912)
.......................................................
Auch arbeitete ich an der Mauer Arbeit und kaufte keinen Acker; und alle meine Leute mußten daselbst an die Arbeit zuhauf kommen.
.......................................................
Néhémie 5:16 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Bien plus, j'ai travaillé à la réparation de cette muraille, et nous n'avons acheté aucun champ, et mes serviteurs tous ensemble étaient à l'ouvrage.
.......................................................
尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
并 且 我 恒 心 修 造 城 墙 , 并 没 有 置 买 田 地 ; 我 的 仆 人 也 都 聚 集 在 那 里 做 工 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
And I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
Moreover I built in the work of the wall, and I bought no land, and all my servants were gathered together to the work.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
Yea, also I applied myself to this work of the wall, and we bought no fields; and all my servants were gathered thither for the work.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
Instead, I put my best effort into the work on this wall, and we bought no land. All my men gathered here for work.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither to the work.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;

.......................................................
Nehemia 5:16 Albanian
.......................................................
Përkundrazi i hyra me të madhe punës së riparimit të këtyre mureve dhe nuk kemi bërë asnjë blerje toke; përveç kësaj tërë shërbëtorët e mi u mblodhën atje për të punuar.
.......................................................
Неемия 5:16 Bulgarian
.......................................................
Още и залягах върху работата на тая стена, и нива не купихме; и всичките ми слуги бяха събрани там за тая работа.
.......................................................
尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
並 且 我 恆 心 修 造 城 牆 , 並 沒 有 置 買 田 地 ; 我 的 僕 人 也 都 聚 集 在 那 裡 做 工 。
.......................................................
尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
我堅持只重修城牆的工程;所以我們不購置田產,我所有的僕人也都聚集在那裡工作。
.......................................................
尼 希 米 記 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
我坚持只重修城墙的工程;所以我们不购置田产,我所有的仆人也都聚集在那里工作。
.......................................................
Nehemiah 5:16 Croatian Bible
.......................................................
Čak sam se jednako držao posla oko zida i nisam kupio ni jedne njive! Svi su moji momci bili ondje okupljeni na poslu.
.......................................................
Kinha Nehemiášova 5:16 Czech BKR
.......................................................
Alebrž také i při opravování zdi pracoval jsem, aniž jsme skupovali rolí, ano i všickni služebníci moji byli tu shromážděni k dílu.
.......................................................
Nehemias 5:16 Danish
.......................................................
Og desuden tog jeg selv fat ved Arbejdet på denne Mur, skønt vi ingen Mark havde købt, og alle mine Folk var samlet der ved Arbejdet.
.......................................................
Nehemia 5:16 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Daartoe heb ik ook aan het werk dezes muurs verbeterd, en wij hebben geen land gekocht; en al mijn jongens zijn aldaar verzameld geweest tot het werk.
.......................................................
Nehemiás 5:16 Hungarian: Karoli
.......................................................
Sõt még e kõfalon is dolgoztam; mezõt sem szereztünk; s minden én legényeim egybegyûltenek ott a munkára.
.......................................................
Neĥemja 5:16 Esperanto
.......................................................
Mi partoprenis ankaux en la laborado cxe tiu murego; kaj kampon ni ne acxetis; kaj cxiuj miaj junuloj kolektigxadis tie al la laboro.
.......................................................
NEHEMIA 5:16 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Ja minä tein myös työtä muurissa, ja en ostanut yhtään peltoa; ja kaikkein minun palveliaini täytyi tulla sinne kokoon työhön.
.......................................................
NEHEMIA 5:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Myöskin kävin minä itse käsiksi tämän muurin tekoon. Ja me emme ostaneet mitään peltoa. Ja kaikki minun palvelijani olivat kokoontuneet sinne työhön.
.......................................................
Néhémie 5:16 French: Darby
.......................................................
Et j'ai aussi tenu ferme, dans ce travail de la muraille, et nous n'avons acheté aucun champ, et tous mes jeunes hommes étaient rassemblés là pour l'ouvrage.
.......................................................
Néhémie 5:16 French: Martin (1744)
.......................................................
Et même j'ai réparé une partie de cette muraille, et nous n'avons point acheté de champ, et tous mes serviteurs ont été assemblés là après le travail.
.......................................................
Néhémie 5:16 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Et j'ai même mis la main à l'œuvre de cette muraille; nous n'avons point acheté de champ, et tous mes serviteurs étaient assemblés là pour travailler.
.......................................................
Nehemia 5:16 German: Luther (1545)
.......................................................
Auch arbeitete ich an der Mauer Arbeit und kaufte keinen Acker; und alle meine Knaben mußten daselbst an die Arbeit zuhauf kommen.
.......................................................
Nehemia 5:16 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Und auch an dem Werke dieser Mauer griff ich mit an; und wir kauften kein Feld; und alle meine Diener waren daselbst zum Werke versammelt.
.......................................................
Nehemiah 5:16 Greek OT: Septuagint
.......................................................
και εν εργω του τειχους τουτων ουκ εκρατησα αγρον ουκ εκτησαμην και παντες οι συνηγμενοι εκει επι το εργον
.......................................................
Nehemiah 5:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
kai en ergō tou teichous toutōn ouk ekratēsa agron ouk ektēsamēn kai pantes oi sunēgmenoi ekei epi to ergon
kai en ergO tou teichous toutOn ouk ekratEsa agron ouk ektEsamEn kai pantes oi sunEgmenoi ekei epi to ergon

.......................................................
Neemi 5:16 Haitian Creole Bible
.......................................................
Mwen te mete men nan travay ranpa a tankou tout moun, mwen pa achte ankenn tè, epi tout moun ki t'ap travay avè m' yo te la tou nan travay miray la.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 5:16 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
وتمسكت ايضا بشغل هذا السور. ولم اشتر حقلا. وكان جميع غلماني مجتمعين هناك على العمل.
.......................................................
נחמיה 5:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
וגם במלאכת החומה הזאת החזקתי ושדה לא קנינו וכל־נערי קבוצים שם על־המלאכה׃
.......................................................
נחמיה 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
וְ֠גַם בִּמְלֶ֜אכֶת הַחֹומָ֤ה הַזֹּאת֙ הֶחֱזַ֔קְתִּי וְשָׂדֶ֖ה לֹ֣א קָנִ֑ינוּ וְכָל־נְעָרַ֔י קְבוּצִ֥ים שָׁ֖ם עַל־הַמְּלָאכָֽה׃
.......................................................
נחמיה 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
וגם במלאכת החומה הזאת החזקתי ושדה לא קנינו וכל־נערי קבוצים שם על־המלאכה׃
.......................................................
נחמיה 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
וְגַם בִּמְלֶאכֶת הַחֹומָה הַזֹּאת הֶחֱזַקְתִּי וְשָׂדֶה לֹא קָנִינוּ וְכָל־נְעָרַי קְבוּצִים שָׁם עַל־הַמְּלָאכָה׃
.......................................................
נחמיה 5:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
טז וגם במלאכת החומה הזאת החזקתי ושדה לא קנינו וכל נערי--קבוצים שם על המלאכה
.......................................................
נחמיה 5:16 Hebrew Bible
.......................................................
וגם במלאכת החומה הזאת החזקתי ושדה לא קנינו וכל נערי קבוצים שם על המלאכה׃

.......................................................
Neemia 5:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Anzi ho messo mano ai lavori di riparazione di queste mura, e non abbiamo comprato verun campo, e tutta la mia gente s’è raccolta là a lavorare.
.......................................................
Neemia 5:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Ed anche io ristorai la parte mia in questo lavoro delle mura, e non acquistammo alcuna possessione; e tutti i miei servitori erano quivi adunati per l’opera.
.......................................................
NEHEMIA 5:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Segala tenagaku kucurahkan kepada pembangunan tembok dan aku tidak mendapat tanah sedikit pun sebagai imbalan, walaupun semua pembantuku ikut bekerja pada pembangunan itu.
.......................................................
NEHEMIA 5:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Akupun memulai pekerjaan tembok itu, walaupun aku tidak memperoleh ladang. Dan semua anak buahku dikumpulkan di sana khusus untuk pekerjaan itu.
.......................................................
NEHEMIA 5:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Dan lagi akupun sudah bekerja dengan rajin akan membaiki pagar tembok ini, tetapi sepotong ladangpun tiada kami beli dan segala hambakupun berhimpun di sana pada pekerjaan itu.
.......................................................
느헤미아 5:16 Korean
.......................................................
도리어 이 성 역사에 힘을 다하며 땅을 사지 아니하였고 나의 모든 종자도 모여서 역사를 하였으며
.......................................................
Nehemijo knyga 5:16 Lithuanian
.......................................................
Aš taip pat tęsiau darbą prie sienos ir neįsigijau jokios nuosavybės; visi mano tarnai irgi dirbo prie statybos.
.......................................................
Nehemiah 5:16 Maori
.......................................................
I uaua tonu ano ahau ki te mahi i tenei taiepa, kihai hoki matou i hoko whenua mo matou; i huihuia atu ano hoki aku tangata katoa ki reira ki te mahi.
.......................................................
Nehemias 5:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Jeg var også selv med i arbeidet på denne mur, og noget jordstykke har vi ikke kjøpt; og alle mine folk har vært samlet til arbeidet der.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Owszem i około poprawy tego muru pracowałem, a przecięśmy roli nie kupili; więc i wszyscy słudzy moi byli tam zgromadzeni dla roboty.
.......................................................
Neemias 5:16 Portugese Bible
.......................................................
Também eu prossegui na obra deste muro, e terra nenhuma compramos; e todos os meus moços se ajuntaram ali para a obra.   
.......................................................
Neemia 5:16 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Ba, mai mult, am lucrat la dregerea zidului acestuia, n'am cumpărat niciun ogor, şi toţi slujitorii mei erau la lucru.
.......................................................
Неемия 5:16 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.
.......................................................
Неемия 5:16 Russian koi8r
.......................................................
При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.[]
.......................................................
Nehemías 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
También yo me dediqué a la obra en esta muralla; y no compramos ningún terreno, y todos mis siervos estaban reunidos allí para la obra.
.......................................................
Nehemías 5:16 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
También en la obra de este muro instauré mi parte, y no compramos heredad: y todos mis criados juntos estaban allí á la obra.
.......................................................
Nehemías 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Además de esto, en la obra de este muro restauré mi parte, y no compramos heredad; y todos mis criados juntos estaban allí a la obra.
.......................................................
Nehemías 5:16 Spanish: Modern
.......................................................
También participé en la obra de restauración de esta muralla. No compré campos, y todos mis criados estaban juntos allí en la obra.
.......................................................
Nehemja 5:16 Swedish (1917)
.......................................................
Dessutom höll jag i att arbeta på muren, och ingen åker köpte vi oss; och alla mina tjänare voro församlade vid arbetet där.
.......................................................
Nehemiah 5:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Oo, ako nama'y nagpatuloy sa gawain ng kutang ito, ni hindi man lamang kami nagsibili ng anomang lupain: at ang lahat ng aking mga lingkod ay nagpipisan doon sa gawain.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
ஒரு வயலையாவது நாங்கள் கொள்ளவில்லை; அந்த அலங்கத்தின் வேலையிலே முயன்று நின்றேன்; என் வேலைக்காரரனைவரும் கூட்டமாய் அந்த வேலைக்குக் கூடிவந்தார்கள்.
.......................................................
Nehemya 5:16 Turkish
.......................................................
Surların onarımını sürdürdüm. Adamlarımın hepsi işin başında durdu. Bir tarla bile satın almadık.
.......................................................
Neâ-heâ-mi 5:16 Vietnamese (1934)
.......................................................
Lại tôi cũng giữ bền vững trong công việc xây sửa vách này, chẳng có mua đồng ruộng nào; và các đầy tớ tôi đều hội hiệp lại đó đặng làm công việc.

Acquire .......... Acquired .......... Applied .......... Assembled .......... Bought .......... Buy .......... Continued .......... Devoted .......... Field .......... Fields .......... Gathered .......... Hand .......... Held .......... Instead .......... Kept .......... Mightily .......... Ourselves .......... Servants .......... Thither .......... Wall .......... Work

Acquire .......... Acquired .......... Applied .......... Assembled .......... Bought .......... Buy .......... Continued .......... Devoted .......... Field .......... Fields .......... Gathered .......... Hand .......... Held .......... Instead .......... Kept .......... Mightily .......... Ourselves .......... Servants .......... Thither .......... Wall .......... Work

Alphabetical: acquire .......... All .......... also .......... and .......... any .......... applied .......... assembled .......... buy .......... devoted .......... did .......... for .......... gathered .......... I .......... Instead .......... land .......... men .......... my .......... myself .......... not .......... on .......... servants .......... the .......... there .......... this .......... to .......... wall .......... we .......... were .......... work

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible