Nehemiah 4:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"At whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us."
................................................................................
Nehemiah 4:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τόπῳ οὗ ἐὰν ἀκούσητε τὴν φωνὴν τῆς κερατίνης ἐκεῖ συναχθήσεσθε πρὸς ἡμᾶς καὶ ὁ θεὸς ἡμῶν πολεμήσει περὶ ἡμῶν
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּמְקֹום אֲשֶׁר תִּשְׁמְעוּ אֶת־קֹול הַשֹּׁופָר שָׁמָּה תִּקָּבְצוּ אֵלֵינוּ אֱלֹהֵינוּ יִלָּחֶם לָנוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in loco quocumque audieritis clangorem tubae illuc concurrite ad nos Deus noster pugnabit pro nobis

................................................................................
Nehemías 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el lugar que oigáis el sonido de la trompeta, reuníos allí con nosotros; nuestro Dios peleará por nosotros.
................................................................................
Nehemia 4:20 German: Luther (1912)
................................................................................
An welchem Ort ihr nun die Posaune tönen hört, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird für uns streiten.
................................................................................
Néhémie 4:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Au son de la trompette, rassemblez-vous auprès de nous, vers le lieu d'où vous l'entendrez; notre Dieu combattra pour nous.
................................................................................
尼 希 米 記 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 听 见 角 声 在 哪 里 , 就 聚 集 到 我 们 那 里 去 。 我 们 的   神 必 为 我 们 争 战 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In what place therefore you hear the sound of the trumpet, resort you thither to us: our God shall fight for us.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God will fight for us.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Wherever you may be when the horn is sounded, come here to us; our God will be fighting for us.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
In what place soever you shall hear the sound of the trumpet, run all thither unto us: our God will fight for us.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
in what place ye hear the sound of the trumpet, thither shall ye assemble to us; our God will fight for us.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
in what place soever ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us; our God shall fight for us.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
When you hear the trumpet, assemble around me. Our God will fight for us!"
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither to us: our God will fight for us.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Wherever you hear the sound of the trumpet, rally there to us. Our God will fight for us."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
in the place that ye hear the voice of the trumpet thither ye are gathered unto us; our God doth fight for us.'
................................................................................
尼 希 米 記 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 聽 見 角 聲 在 哪 裡 , 就 聚 集 到 我 們 那 裡 去 。 我 們 的   神 必 為 我 們 爭 戰 。
................................................................................
尼 希 米 記 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所以你們無論在甚麼地方,一聽見號角聲,就要集合到我們那裡來。我們的 神必為我們爭戰。”
................................................................................
尼 希 米 記 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所以你们无论在什么地方,一听见号角声,就要集合到我们那里来。我们的 神必为我们争战。”
................................................................................
Néhémie 4:20 French: Darby
................................................................................
Au lieu où vous entendrez le son de la trompette, là rassemblez-vous vers nous; notre Dieu combattra pour nous.
................................................................................
Néhémie 4:20 French: Martin (1744)
................................................................................
En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, courez-y vers nous; notre Dieu combattra pour nous.
................................................................................
Néhémie 4:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En quelque lieu donc que vous entendiez le son de la trompette, rassemblez-vous-y vers nous; notre Dieu combattra pour nous.
................................................................................
Nehemia 4:20 German: Luther (1545)
................................................................................
An welchem Ort ihr nun die Posaune lauten höret, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird für uns streiten;
................................................................................
Nehemia 4:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
An dem Orte, wo ihr den Schall der Posaune hören werdet, dahin versammelt euch zu uns. Unser Gott wird für uns streiten!
Nehemia 4:20 Albanian
................................................................................
Kudo që të dëgjoni tingullin e borisë, atje mblidhuni pranë nesh; Perëndia ynë do të luftojë për ne".
................................................................................
Неемия 4:20 Bulgarian
................................................................................
затова, гдето чуете гласа на тръбата, там се стичайте при нас; нашият Бог ще воюва за нас.
................................................................................
Nehemiah 4:20 Croatian Bible
................................................................................
skupite se oko nas na mjesto gdje čujete glas trube, a Bog naš borit će se za nas."
................................................................................
Kinha Nehemiášova 4:20 Czech BKR
................................................................................
Na kterém byste koli místě uslyšeli hlas trouby, tu se shromažďte k nám. Bůh náš bude bojovati za nás.
................................................................................
Nehemias 4:20 Danish
................................................................................
hvor l nu hører Hornet gjalde, skal l samles om os; vor Gud vil stride for os!
................................................................................
Nehemia 4:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ter plaatse, waar gij het geluid der bazuin zult horen, daarheen zult gij u tot ons verzamelen; onze God zal voor ons strijden.
................................................................................
Nehemiás 4:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azért oda gyûljetek hozzánk, hol a trombita szavát hallándjátok, a mi Istenünk hadakozik érettünk!
................................................................................
Neĥemja 4:20 Esperanto
................................................................................
tial se de iu loko vi auxdos la sonon de trumpeto, tien kolektigxu al ni; nia Dio batalos por ni.
................................................................................
NEHEMIA 4:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Millä paikalla te kuulette vaskitorven äänen, tulkaat sinne kokoon meidän tykömme: meidän Jumalamme sotii meidän edestämme.
................................................................................
NEHEMIA 4:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Missä kuulette torven soivan, sinne kokoontukaa meidän luoksemme. Meidän Jumalamme sotii meidän puolestamme."
................................................................................
Nehemiah 4:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τοπω ου εαν ακουσητε την φωνην της κερατινης εκει συναχθησεσθε προς ημας και ο θεος ημων πολεμησει περι ημων
................................................................................
Nehemiah 4:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en topō ou ean akousēte tēn phōnēn tēs keratinēs ekei sunachthēsesthe pros ēmas kai o theos ēmōn polemēsei peri ēmōn
................................................................................
en topO ou ean akousEte tEn phOnEn tEs keratinEs ekei sunachthEsesthe pros Emas kai o theos EmOn polemEsei peri EmOn

................................................................................
Neemi 4:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Depi nou tande klewon an bay siyal la, n'a kouri vin sanble bò kote m'. Bondye nou an va goumen pou nou.
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 4:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فالمكان الذي تسمعون منه صوت البوق هناك تجتمعون الينا. الهنا يحارب عنا.
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
במקום אשר תשמעו את־קול השופר שמה תקבצו אלינו אלהינו ילחם לנו׃
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בִּמְקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר שָׁ֖מָּה תִּקָּבְצ֣וּ אֵלֵ֑ינוּ אֱלֹהֵ֖ינוּ יִלָּ֥חֶם לָֽנוּ׃
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
במקום אשר תשמעו את־קול השופר שמה תקבצו אלינו אלהינו ילחם לנו׃
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בִּמְקֹום אֲשֶׁר תִּשְׁמְעוּ אֶת־קֹול הַשֹּׁופָר שָׁמָּה תִּקָּבְצוּ אֵלֵינוּ אֱלֹהֵינוּ יִלָּחֶם לָנוּ׃
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד במקום אשר תשמעו את קול השופר שמה תקבצו אלינו אלהינו ילחם לנו
................................................................................
נחמיה 4:20 Hebrew Bible
................................................................................
במקום אשר תשמעו את קול השופר שמה תקבצו אלינו אלהינו ילחם לנו׃
Neemia 4:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Dovunque udrete il suon della tromba, quivi raccoglietevi presso di noi; l’Iddio nostro combatterà per noi".
................................................................................
NEHEMIA 4:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dari tempat manapun kamu mendengar bunyi nafiri, hendaklah kamu berhimpun ke sana kepada kami, maka Allah kitapun akan berperang akan ganti kita.
................................................................................
느헤미아 4:20 Korean
................................................................................
너희가 무론 어디서든지 나팔 소리를 듣거든 그리로 모여서 우리에게로 나아오라 우리 하나님이 우리를 위하여 싸우시리라 !' 하였느니라
................................................................................
Nehemijo knyga 4:20 Lithuanian
................................................................................
Išgirdę trimito garsą, tuojau susirinkite prie mūsų. Mūsų Dievas kariaus už mus!”
................................................................................
Nehemiah 4:20 Maori
................................................................................
Ko te wahi e rongo ai koutou i te tangi o te tetere, me huihui ki a matou ki reira: ma to tatou Atua ta tatou pakanga.
................................................................................
Nehemias 4:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På det sted hvor I hører basunen lyder, der skal I samle eder hos oss. Vår Gud vil stride for oss.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A przetoż na któremkolwiek byście miejscu usłyszeli głos trąby, tam się zbierajcie do nas; Bóg nasz będzie walczył za nas.
................................................................................
Neemias 4:20 Portugese Bible
................................................................................
em qualquer lugar em que ouvirdes o som da trombeta, ali vos ajuntareis conosco. O nosso Deus pelejará por nós.   
................................................................................
Neemia 4:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La sunetul trîmbiţei, să vă strîngeţi la noi, spre locul de unde o veţi auzi. Dumnezeul nostru va lupta pentru noi.``
................................................................................
Неемия 4:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
поэтому, откуда услышите вы звук трубы, в то место собирайтесь к нам: Бог наш будет сражаться за нас.
................................................................................
Неемия 4:20 Russian koi8r
................................................................................
поэтому, откуда услышите вы звук трубы, в то место собирайтесь к нам: Бог наш будет сражаться за нас.[]
................................................................................
Nehemías 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"En el lugar que oigan el sonido de la trompeta, reúnanse allí con nosotros; nuestro Dios peleará por nosotros."
................................................................................
Nehemías 4:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el lugar donde oyereis la voz de la trompeta, reuníos allí á nosotros: nuestro Dios peleará por nosotros.
................................................................................
Nehemías 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el lugar donde oyereis la voz de la trompeta, reuníos allí a nosotros; nuestro Dios peleará por nosotros.
................................................................................
Nehemías 4:20 Spanish: Modern
................................................................................
En el lugar donde oigáis el sonido de la corneta, allí reuníos con nosotros. Y nuestro Dios combatirá por nosotros.
................................................................................
Nehemja 4:20 Swedish (1917)
................................................................................
Där I nu hören basunen ljuda, dit skolen I församla eder till oss; vår Gud skall strida för oss.»
................................................................................
Nehemiah 4:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa anomang dako na inyong marinig ang tunog ng pakakak, ay makipisan kayo sa amin; ipakikipaglaban tayo ng ating Dios.
................................................................................
Nehemya 4:20 Turkish
................................................................................
Nereden boru sesini işitirseniz, orada bize katılın. Tanrımız bizim için savaşacak.››
................................................................................
Neâ-heâ-mi 4:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại nơi nào các ngươi nghe tiếng kèn, thì hãy nhóm lại cùng chúng ta ở đó; Ðức Chúa Trời của chúng ta sẽ chiến đấu cho chúng ta.
................................................................................
Neemia 4:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Dovunque voi udirete il suon della tromba, adunatevi là presso di noi; l’Iddio nostro combatterà per noi.
................................................................................
NEHEMIA 4:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jadi, kalau kalian mendengar bunyi trompet, berkumpullah segera di sekeliling kami di sini. Allah kita akan berperang untuk kita.
................................................................................
NEHEMIA 4:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan kalau kamu mendengar bunyi sangkakala di suatu tempat, berkumpullah ke sana mendapatkan kami. Allah kita akan berperang bagi kita!"
................................................................................
Fight .......... Hear .......... Horn .......... Join .......... Rally .......... Resort .......... Soever .......... Sound .......... Sounded .......... Thither .......... Trumpet .......... Voice .......... Whatever .......... Wherever
................................................................................
Fight .......... Hear .......... Horn .......... Join .......... Rally .......... Resort .......... Soever .......... Sound .......... Sounded .......... Thither .......... Trumpet .......... Voice .......... Whatever .......... Wherever
................................................................................
Alphabetical: At .......... fight .......... for .......... God .......... hear .......... join .......... of .......... Our .......... place .......... rally .......... sound .......... the .......... there .......... to .......... trumpet .......... us .......... whatever .......... Wherever .......... will .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible