Nehemiah 3:18
New American Standard Bible (©1995)
After him their brothers carried out repairs under Bavvai the son of Henadad, official of the other half of the district of Keilah.

Nehemiah 3:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μετ' αὐτὸν ἐκράτησαν ἀδελφοὶ αὐτῶν βενι υἱὸς ηναδαδ ἄρχων ἡμίσους περιχώρου κεϊλα

נחמיה 3:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ אֲחֵיהֶם בַּוַּי בֶּן־חֵנָדָד שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ קְעִילָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
post eum aedificaverunt fratres eorum Behui filius Enadad princeps dimidiae partis Ceila

Nehemías 3:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después de él hicieron reparaciones sus hermanos bajo Bavai, hijo de Henadad, oficial de la otra mitad del distrito de Keila.

Nehemia 3:18 German: Luther (1912)
Nach ihm bauten ihre Brüder, Bavvai, der Sohn Henadads, der Oberste des andern halben Kreises von Kegila.

Néhémie 3:18 French: Louis Segond (1910)
Après lui travaillèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla;

尼 希 米 記 3:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
其 次 是 利 未 人 弟 兄 中 管 理 基 伊 拉 那 一 半 、 希 拿 达 的 儿 子 巴 瓦 伊 修 造 。

King James Bible
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

American King James Version
After him repaired their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

American Standard Version
After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

Bible in Basic English
After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.

Douay-Rheims Bible
After him built their brethren Bavai the son of Enadad, lord of half Ceila.

Darby Bible Translation
After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the chief of the half district of Keilah.

English Revised Version
After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After him their relatives made repairs. This included Binnui, Henadad's son, the official in charge of half the district of Keilah.

Webster's Bible Translation
After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.

World English Bible
After him repaired their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.

Young's Literal Translation
After him have their brethren strengthened, and Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.

尼 希 米 記 3:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
其 次 是 利 未 人 弟 兄 中 管 理 基 伊 拉 那 一 半 、 希 拿 達 的 兒 子 巴 瓦 伊 修 造 。

尼 希 米 記 3:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
下一段由他們的兄弟,管理另一半基伊拉的區長,希拿達的兒子賓內修築。

尼 希 米 記 3:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
下一段由他们的兄弟,管理另一半基伊拉的区长,希拿达的儿子宾内修筑。

Néhémie 3:18 French: Darby
Après lui réparèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Kehila.

Néhémie 3:18 French: Martin (1744)
Après lui réparèrent leurs frères, [savoir], Bavvaï, fils de Hénadad, capitaine de [l'autre] demi-quartier de Kéhila.

Néhémie 3:18 French: Ostervald (1744)
Après lui, leurs frères travaillèrent: Bavaï, fils de Hénadad, chef d'un demi-quartier de Kéïla;

Nehemia 3:18 German: Luther (1545)
Nach ihm baueten ihre Brüder Bavai, der Sohn Henadads, der Oberste des halben Vierteils zu Kegila.

Nehemia 3:18 German: Elberfelder (1871)
Nächst ihm besserten aus ihre Brüder, Bawai, der Sohn Henadads, der Oberste des anderen halben Bezirks von Kehila.

Nehemia 3:18 Albanian
Pas tij punuan për riparimet vëllezërit e tyre, nën mbikëqyrjen e Bavait, birit të Henadat, kryetar i gjysmës tjetër të rrethit të Keilahut.

Неемия 3:18 Bulgarian
След него поправяха братята им, [начело с] Вавая, Инададовият син, началник на [другата] половина от Кеилския окръг.

Nehemiah 3:18 Croatian Bible
Do njih su popravljala njihova braća: Bavaj, sin Henadadov, glavar nad polovicom keilskog kotara;

Kinha Nehemiášova 3:18 Czech BKR
Za ním opravovali bratří jejich, Bavai syn Chenadadův, hejtman nad polovicí kraje Ceily.

Nehemias 3:18 Danish
Efter ham arbejdede deres Bysbørn, ført af Binnuj, Henadads Søn, Øversten over den anden Halvdel af Ke'ilas Område.

Nehemia 3:18 Dutch Staten Vertaling
Na hem verbeterden hun broederen, Bavai, de zoon van Henadad, de overste van het andere halve deel van Kehila.

Nehemiás 3:18 Hungarian: Karoli
Õ utána javítgatának atyjokfiai: Bavvai, a Hénadád fia, Kéila tartománya [másik] felének fejedelme;

Neĥemja 3:18 Esperanto
Post li konstruis iliaj fratoj, Bavaj, filo de HXenadad, estro de duondistrikto de Keila.

NEHEMIA 3:18 Finnish: Bible (1776)
Häntä likimpänä rakensivat heidän veljensä Bavai Hanadadin poika, toisen puolen Kegilan päämies.

NEHEMIA 3:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Hänen jälkeensä korjasivat heidän veljensä: Bavvai, Heenadadin poika, joka oli Kegilan piirin toisen puolen päällikkö.

Nehemiah 3:18 Greek OT: Septuagint
μετ' αυτον εκρατησαν αδελφοι αυτων βενι υιος ηναδαδ αρχων ημισους περιχωρου κειλα

Nehemiah 3:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
met' auton ekratēsan adelphoi autōn beni uios ēnadad archōn ēmisous perichōrou keila
met' auton ekratEsan adelphoi autOn beni uios Enadad archOn Emisous perichOrou keila

Neemi 3:18 Haitian Creole Bible
Bavayi, pitit gason Enadad, ki te chèf lòt mwatye lavil Keyla a, te rebati pòsyon ki vin apre a.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 3:18 Arabic: Smith & Van Dyke
وبعده رمم اخوتهم بواي بن حيناداد رئيس نصف دائرة قعيلة.

נחמיה 3:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
אחריו החזיקו אחיהם בוי בן־חנדד שר חצי פלך קעילה׃ ס

נחמיה 3:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַחֲרָיו֙ הֶחֱזִ֣יקוּ אֲחֵיהֶ֔ם בַּוַּ֖י בֶּן־חֵנָדָ֑ד שַׂ֕ר חֲצִ֖י פֶּ֥לֶךְ קְעִילָֽה׃ ס

נחמיה 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אחריו החזיקו אחיהם בוי בן־חנדד שר חצי פלך קעילה׃ ס

נחמיה 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ אֲחֵיהֶם בַּוַּי בֶּן־חֵנָדָד שַׂר חֲצִי פֶּלֶךְ קְעִילָה׃ ס

נחמיה 3:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
יח אחריו החזיקו אחיהם בוי בן חנדד שר חצי פלך קעילה  {ס}

נחמיה 3:18 Hebrew Bible
אחריו החזיקו אחיהם בוי בן חנדד שר חצי פלך קעילה׃

Neemia 3:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dopo di lui lavorarono alle riparazioni i loro fratelli, sotto Bavvai, figliuolo di Henadad, capo della metà del distretto di Keila;

NEHEMIA 3:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kemudian dari padanya adalah saudara mereka itu, Bawai bin Henadad, penghulu setengah bahagian Kehila itu, membaiki.

느헤미아 3:18 Korean
그 다음은 그 형제 그일라 지방 절반을 다스리는 자 헤나닷의 아들 바왜가 중수하였고

Nehemijo knyga 3:18 Lithuanian
Po jų statė jų broliai: Henadado sūnus Bavajis, pusės Keilos viršininkas,

Nehemiah 3:18 Maori
I muri i a ia e hanga ana o ratou teina, ko Pawai tama a Henarara, rangatira o te hawhe o nga wahi o Keira.

Nehemias 3:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Efter ham arbeidet deres brødre under Bavvai, Henadads sønn, høvdingen over den andre halvdel av Ke'ilas distrikt.

Polish: Biblia Gdanska
Za nim zasię poprawiali bracia ich, Bawaj, syn Chenadadowy, przełożony nad połową powiatu Ceile.

Neemias 3:18 Portugese Bible
depois dele seus irmãos, Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.    

Neemia 3:18 Romanian: Cornilescu
După el au lucrat fraţii lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ţinutul Cheila;

Неемия 3:18 Russian: Synodal Translation (1876)
За ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга.

Неемия 3:18 Russian koi8r
За ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга.[]

Nehemías 3:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después de él hicieron reparaciones sus hermanos bajo Bavai, hijo de Henadad, oficial de la otra mitad del distrito de Keila.

Nehemías 3:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Después de él restauraron sus hermanos, Bavvai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Ceila.

Nehemías 3:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Después de él restauraron sus hermanos, Bavai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Keila.

Nehemías 3:18 Spanish: Modern
Después de él restauraron sus hermanos: Bavai hijo de Henadad, jefe de la mitad del distrito de Queila.

Nehemja 3:18 Swedish (1917)
Därnäst arbetade deras bröder under Bavai, Henadads son, hövdingen över andra hälften av Kegilas område.

Nehemiah 3:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sumunod sa kaniya ay hinusay ng kanilang mga kapatid, ni Bavvai na anak ni Henadad, na pinuno ng kalahating distrito ng Ceila.

Nehemya 3:18 Turkish
Ondan sonraki bölümü, Keila bölgesinin öbür yarısını yöneten Henadat oğlu Bavvay yönetiminde kardeşleri onardılar.

Neâ-heâ-mi 3:18 Vietnamese (1934)
Kế người, có anh em của họ, là Ba-vai, con trai của Hê-na-đát, quản lý phân nửa quận Kê -i-la, tu bổ.

Neemia 3:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dopo lui ristorarono i lor fratelli, Bavvai, figliuolo di Henadad, capitano dell’altra metà della contrada di Cheila.

NEHEMIA 3:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
(3:17)

NEHEMIA 3:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Di sampingnya saudara-saudara mereka, yakni Binui bin Henadad, penguasa setengah wilayah Kehila yang lain, mengadakan perbaikan.

Carried .......... Chief .......... Countrymen .......... District .......... Division .......... Half .......... Head .......... Henadad .......... Hen'adad .......... Keilah .......... Kei'lah .......... Official .......... Part .......... Repaired .......... Repairs .......... Ruler .......... Strengthened

Carried .......... Chief .......... Countrymen .......... District .......... Division .......... Half .......... Head .......... Henadad .......... Hen'adad .......... Keilah .......... Kei'lah .......... Official .......... Part .......... Repaired .......... Repairs .......... Ruler .......... Strengthened

Alphabetical: After .......... Bavvai .......... Binnui .......... brothers .......... by .......... carried .......... countrymen .......... district .......... half .......... half-district .......... Henadad .......... him .......... Keilah .......... made .......... Next .......... of .......... official .......... other .......... out .......... repairs .......... ruler .......... son .......... the .......... their .......... to .......... under .......... were

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible