Nehemiah 13:29
New American Standard Bible (©1995)
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood and the covenant of the priesthood and the Levites.

Nehemiah 13:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μνήσθητι αὐτοῖς ὁ θεός ἐπὶ ἀγχιστείᾳ τῆς ἱερατείας καὶ διαθήκης τῆς ἱερατείας καὶ τοὺς λευίτας

נחמיה 13:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
זָכְרָה לָהֶם אֱלֹהָי עַל גָּאֳלֵי הַכְּהֻנָּה וּבְרִית הַכְּהֻנָּה וְהַלְוִיִּם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
recordare Domine Deus meus adversum eos qui polluunt sacerdotium iusque sacerdotale et leviticum

Nehemías 13:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Acuérdate de ellos, Dios mío, porque han profanado el sacerdocio y el pacto del sacerdocio y de los levitas.

Nehemia 13:29 German: Luther (1912)
Gedenke an sie, mein Gott, daß sie das Priestertum befleckt haben und den Bund des Priestertums und der Leviten!

Néhémie 13:29 French: Louis Segond (1910)
Souviens-toi d'eux, ô mon Dieu, car ils ont souillé le sacerdoce et l'alliance contractée par les sacrificateurs et les Lévites.

尼 希 米 記 13:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的   神 啊 , 求 你 记 念 他 们 的 罪 ; 因 为 他 们 玷 污 了 祭 司 的 职 任 , 违 背 你 与 祭 司 利 未 人 所 立 的 约 。

King James Bible
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

American King James Version
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

American Standard Version
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

Bible in Basic English
Keep them in mind, O my God, because they have put shame on the priests' name and on the agreement of the priests and the Levites.

Douay-Rheims Bible
Remember them, O Lord my God, that defile the priesthood, and the law of priests and Levites.

Darby Bible Translation
Remember them, my God, for they are polluters of the priesthood, and of the covenant of the priesthood and of the Levites!

English Revised Version
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Nehemiah prayed, "Remember them, my God, because they have contaminated the priestly office and the promise you made to the priests and Levites."

Webster's Bible Translation
Remember them, O my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood and of the Levites.

World English Bible
Remember them, my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

Young's Literal Translation
Be mindful of them, O my God, for the redeemed of the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.

尼 希 米 記 13:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的   神 啊 , 求 你 記 念 他 們 的 罪 ; 因 為 他 們 玷 污 了 祭 司 的 職 任 , 違 背 你 與 祭 司 利 未 人 所 立 的 約 。

尼 希 米 記 13:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“我的 神啊,求你記住他們,因為他們玷污了祭司的職分,也污辱了祭司職分和利未人的約。”

尼 希 米 記 13:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“我的 神啊,求你记住他们,因为他们玷污了祭司的职分,也污辱了祭司职分和利未人的约。”

Néhémie 13:29 French: Darby
Souviens-toi d'eux, ô mon Dieu, car ce sont des profanateurs de la sacrificature, et de l'alliance de la sacrificature et des lévites.

Néhémie 13:29 French: Martin (1744)
Mon Dieu! Qu'il te souvienne d'eux, à cause qu'ils ont souillé la sacrificature, l'alliance dis-je, de la sacrificature et des Lévites.

Néhémie 13:29 French: Ostervald (1744)
Mon Dieu! qu'il te souvienne d'eux; car ils ont souillé la sacrificature, l'alliance de la sacrificature et des Lévites.

Nehemia 13:29 German: Luther (1545)
Gedenk an sie, mein Gott, die des Priestertums los sind worden und des Bundes des Priestertums und der Leviten.

Nehemia 13:29 German: Elberfelder (1871)
Gedenke es ihnen, mein Gott, wegen der Verunreinigungen des Priestertums und des Bundes des Priestertums und der Leviten!

Nehemia 13:29 Albanian
Mbaji mend ata, o Perëndia im, sepse kanë ndotur priftërinë dhe besëlidhjen e priftërisë dhe të Levitëve!

Неемия 13:29 Bulgarian
Спомни си за тях, Боже мой, защото са осквернили свещенството и завета на свещенството и левитите.

Nehemiah 13:29 Croatian Bible
Spomeni se, Bože moj, ovih ljudi, jer su oskvrnuli svećeništvo i zavjet svećenički i levitski.

Kinha Nehemiášova 13:29 Czech BKR
Budiž pamětliv na to, Bože můj, proti těm, kteříž poškvrňují kněžství, a smlouvy kněžské i Levítské.

Nehemias 13:29 Danish
Tilregn dem, min Gud, at de besmittede Præstedømmet og Præsternes og Leviternes Pagt!

Nehemia 13:29 Dutch Staten Vertaling
Gedenk aan hen, mijn God, omdat zij het priesterdom hebben verontreinigd, ja, het verbond des priesterdoms en der Levieten.

Nehemiás 13:29 Hungarian: Karoli
Emlékezzél meg õ rólok én Istenem, a papságnak és a papság szövetségének és a Lévitáknak ilyen megfertõztetéséért!

Neĥemja 13:29 Esperanto
Memoru pri ili, ho mia Dio, ke ili makulis la pastrecon kaj la interligon pastran kaj Levidan.

NEHEMIA 13:29 Finnish: Bible (1776)
Muista heitä minun Jumalani, jotka turmelevat pappiuden, ja pappien ja Leviläisten liiton!

NEHEMIA 13:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Muista heidät, Jumalani, sillä he ovat saastuttaneet pappeuden sekä sekä pappeuden sekä pappeus-ja leeviläisliiton.

Nehemiah 13:29 Greek OT: Septuagint
μνησθητι αυτοις ο θεος επι αγχιστεια της ιερατειας και διαθηκης της ιερατειας και τους λευιτας

Nehemiah 13:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
mnēsthēti autois o theos epi anchisteia tēs ierateias kai diathēkēs tēs ierateias kai tous leuitas
mnEsthEti autois o theos epi anchisteia tEs ierateias kai diathEkEs tEs ierateias kai tous leuitas

Neemi 13:29 Haitian Creole Bible
O Bondye mwen, pa janm bliye moun sa yo pou jan yo avili travay prèt yo ak kontra ou te siyen ak prèt yo ansanm ak moun Levi yo!

ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:29 Arabic: Smith & Van Dyke
اذكرهم يا الهي لانهم نجسوا الكهنوت وعهد الكهنوت واللاويين.

נחמיה 13:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
זכרה להם אלהי על גאלי הכהנה וברית הכהנה והלוים׃

נחמיה 13:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זָכְרָ֥ה לָהֶ֖ם אֱלֹהָ֑י עַ֚ל גָּאֳלֵ֣י הַכְּהֻנָּ֔ה וּבְרִ֥ית הַכְּהֻנָּ֖ה וְהַלְוִיִּֽם׃

נחמיה 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכרה להם אלהי על גאלי הכהנה וברית הכהנה והלוים׃

נחמיה 13:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זָכְרָה לָהֶם אֱלֹהָי עַל גָּאֳלֵי הַכְּהֻנָּה וּבְרִית הַכְּהֻנָּה וְהַלְוִיִּם׃

נחמיה 13:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
כט זכרה להם אלהי  על גאלי הכהנה וברית הכהנה והלוים

נחמיה 13:29 Hebrew Bible
זכרה להם אלהי על גאלי הכהנה וברית הכהנה והלוים׃

Neemia 13:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ricordati di loro, o mio Dio, poiché hanno contaminato il sacerdozio e il patto fermato dal sacerdozio e dai Leviti!

NEHEMIA 13:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Allahku! ingatlah kiranya akan mereka itu, sebab sudah dinajiskannya imamat, dan lagi akan perjanjian segala imam dan orang Lewipun!

느헤미아 13:29 Korean
내 하나님이여, 저희가 제사장의 직분을 더럽히고 제사장의 직분과 레위 사람에 대한 언약을 어기었사오니 저희를 기억하옵소서

Nehemijo knyga 13:29 Lithuanian
Viešpatie, mano Dieve, prisimink tuos, kurie išniekino kunigystę, kunigų ir levitų sandorą.

Nehemiah 13:29 Maori
Kia mahara ki a ratou, e toku Atua, mo ratou i whakapoke i te tohungatanga, i te kawenata ano o te tohungatanga, o nga Riwaiti ano hoki.

Nehemias 13:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kom dem i hu, min Gud, at de har vanæret prestedømmet og prestedømmets og levittenes pakt!

Polish: Biblia Gdanska
Wspomnijże na to, o Boże mój! przeciw tym, którzy plugawią kapłaństwo, i umowę kapłańską i Lewitską.

Neemias 13:29 Portugese Bible
Lembra-te deles, Deus meu, pois contaminaram o sacerdocio, como tambem o pacto do sacerdocio e dos levitas.   

Neemia 13:29 Romanian: Cornilescu
Adu-Ţi aminte de ei, Dumnezeule, căci au spurcat preoţia şi legămîntul încheiat de preoţi şi Leviţi.

Неемия 13:29 Russian: Synodal Translation (1876)
Воспомяни им, Боже мой, что они опорочили священство и завет священнический и левитский!

Неемия 13:29 Russian koi8r
Воспомяни им, Боже мой, что они опорочили священство и завет священнический и левитский![]

Nehemías 13:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Acuérdate de ellos, Dios mío, porque han profanado el sacerdocio y el pacto del sacerdocio y de los Levitas.

Nehemías 13:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Acuérdate de ellos, Dios mío, contra los que contaminan el sacerdocio, y el pacto del sacerdocio y de los Levitas.

Nehemías 13:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Acuérdate de ellos, Dios mío, contra los que contaminan el sacerdocio, y el pacto del sacerdocio y de los levitas.

Nehemías 13:29 Spanish: Modern
¡Acuérdate de ellos, oh Dios mío, porque han contaminado el sacerdocio y el pacto de los sacerdotes y de los levitas!

Nehemja 13:29 Swedish (1917)
Tänk på dem, min Gud, därför att de hava befläckat prästadömet och prästadömets och leviternas förbund!

Nehemiah 13:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Alalahanin mo sila, Oh Dios ko, sapagka't kanilang dinumhan ang pagkasaserdote, at ang tipan ng pagkasaserdote at ng sa mga Levita.

Nehemya 13:29 Turkish
Ey Tanrım, onları anımsa; çünkü kâhinliği lekelediler, kâhinlerle ve Levililerle yaptığın antlaşmayı bozdular.

Neâ-heâ-mi 13:29 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời tôi ôi! xin nhớ lại chúng nó, vì chúng nó đã làm ô uế chức tế lễ và sự giao ước của chức tế lễ và của người Lê-vi.

Neemia 13:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ricordati di loro, o Dio mio; conciossiachè abbiano contaminato il sacerdozio, e il patto del sacerdozio, e de’ Leviti.

NEHEMIA 13:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Aku berdoa, Ya Allahku, ingatlah bagaimana orang-orang itu mencemarkan jabatan imam dan perjanjian-Mu dengan para imam dan orang-orang Lewi!

NEHEMIA 13:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Ya Allahku, ingatlah bagaimana mereka mencemarkan jabatan imam serta perjanjian mengenai para imam dan orang-orang Lewi.

Agreement .......... Covenant .......... Defiled .......... Levites .......... Mind .......... Mindful .......... Office .......... Priesthood .......... Priestly .......... Priests .......... Redeemed .......... Remember .......... Shame

Agreement .......... Covenant .......... Defiled .......... Levites .......... Mind .......... Mindful .......... Office .......... Priesthood .......... Priestly .......... Priests .......... Redeemed .......... Remember .......... Shame

Alphabetical: and .......... because .......... covenant .......... defiled .......... God .......... have .......... Levites .......... my .......... O .......... of .......... office .......... priesthood .......... priestly .......... Remember .......... the .......... them .......... they

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible