Nehemiah 13:12
New American Standard Bible (©1995)
All Judah then brought the tithe of the grain, wine and oil into the storehouses.

Nehemiah 13:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ πᾶς ιουδα ἤνεγκαν δεκάτην τοῦ πυροῦ καὶ τοῦ οἴνου καὶ τοῦ ἐλαίου εἰς τοὺς θησαυροὺς

נחמיה 13:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְכָל־יְהוּדָה הֵבִיאוּ מַעְשַׂר הַדָּגָן וְהַתִּירֹושׁ וְהַיִּצְהָר לָאֹוצָרֹות׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et omnis Iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horrea

Nehemías 13:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces todo Judá trajo el diezmo del cereal, del mosto y del aceite a los almacenes.

Nehemia 13:12 German: Luther (1912)
Da brachte ganz Juda den Zehnten vom Getreide, Most und Öl zum Vorrat.

Néhémie 13:12 French: Louis Segond (1910)
Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l'huile.

尼 希 米 記 13:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 众 人 就 把 五 谷 、 新 酒 , 和 油 的 十 分 之 一 送 入 库 房 。

King James Bible
Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.

American King James Version
Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil to the treasuries.

American Standard Version
Then brought all Judah the tithe of the grain and the new wine and the oil unto the treasuries.

Bible in Basic English
Then all Judah came with the tenth part of the grain and wine and oil and put it into the store-houses.

Douay-Rheims Bible
And all Juda brought the tithe of the corn, and the wine, and the oil into the storehouses.

Darby Bible Translation
And all Judah brought the tithe of the corn and the new wine and the oil into the storehouses.

English Revised Version
Then brought all Judah the tithe of the corn and the wine and the oil unto the treasuries.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then all Judah brought a tenth of all the grain harvested, new wine, and olive oil to the storerooms.

Webster's Bible Translation
Then all Judah brought the tithe of the corn and the new wine and the oil to the treasuries.

World English Bible
Then brought all Judah the tithe of the grain and the new wine and the oil to the treasuries.

Young's Literal Translation
and all Judah have brought in the tithe of the corn, and of the new wine, and of the oil, to the treasuries.

尼 希 米 記 13:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 眾 人 就 把 五 穀 、 新 酒 , 和 油 的 十 分 之 一 送 入 庫 房 。

尼 希 米 記 13:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
猶大眾人就把五穀、新酒和新油的十分之一,奉到庫房。

尼 希 米 記 13:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
犹大众人就把五谷、新酒和新油的十分之一,奉到库房。

Néhémie 13:12 French: Darby
Et tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, et du moût, et de l'huile.

Néhémie 13:12 French: Martin (1744)
Et tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du froment, du vin et de l'huile, aux greniers.

Néhémie 13:12 French: Ostervald (1744)
Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de l'huile, dans les magasins.

Nehemia 13:12 German: Luther (1545)
Da brachte ganz Juda die Zehnten vom Getreide, Most und Öl zum Schatz.

Nehemia 13:12 German: Elberfelder (1871)
Und ganz Juda brachte den Zehnten vom Getreide und Most und Öl in die Vorratskammern.

Nehemia 13:12 Albanian
Tërë Juda solli pastaj në magazinat të dhjetat e grurit, të mushtit dhe të vajit.

Неемия 13:12 Bulgarian
Тогава целият Юда донесе във влагалищата десетъка от житото, от виното и от дървеното масло.

Nehemiah 13:12 Croatian Bible
Tada je sva Judeja donosila u spremišta desetinu žita, vina i ulja.

Kinha Nehemiášova 13:12 Czech BKR
A všecken Juda přinášeli desátky obilé, mstu a oleje nového do skladů.

Nehemias 13:12 Danish
Så bragte hele Juda Tienden af Kornet, Mosten og Olien til Forrådskamrene;

Nehemia 13:12 Dutch Staten Vertaling
Toen bracht gans Juda de tienden van het koren, en van den most, en van de olie, in de schatten.

Nehemiás 13:12 Hungarian: Karoli
Az egész Júda pedig meghozá az olajnak, a mustnak és a gabonának tizedét a tárházakba.

Neĥemja 13:12 Esperanto
Kaj cxiuj Judoj alportadis dekonajxon el la greno, el la mosto, kaj el la oleo por la provizejoj.

NEHEMIA 13:12 Finnish: Bible (1776)
Niin koko Juuda toi kymmenykset jyvistä, viinasta ja öljystä tavarakammioihin,

NEHEMIA 13:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja koko Juuda toi kymmenykset jyvistä, viinistä ja öljystä varastohuoneisiin.

Nehemiah 13:12 Greek OT: Septuagint
και πας ιουδα ηνεγκαν δεκατην του πυρου και του οινου και του ελαιου εις τους θησαυρους

Nehemiah 13:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai pas iouda ēnenkan dekatēn tou purou kai tou oinou kai tou elaiou eis tous thēsaurous
kai pas iouda Enenkan dekatEn tou purou kai tou oinou kai tou elaiou eis tous thEsaurous

Neemi 13:12 Haitian Creole Bible
Lè sa a, tout moun pèp Izrayèl yo pote ofrann ladim ble, ladim diven ak ladim lwil vin mete nan depo a.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:12 Arabic: Smith & Van Dyke
واتى كل يهوذا بعشر القمح والخمر والزيت الى المخازن

נחמיה 13:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
וכל־יהודה הביאו מעשר הדגן והתירוש והיצהר לאוצרות׃

נחמיה 13:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־יְהוּדָ֗ה הֵבִ֜יאוּ מַעְשַׂ֧ר הַדָּגָ֛ן וְהַתִּירֹ֥ושׁ וְהַיִּצְהָ֖ר לָאֹוצָרֹֽות׃

נחמיה 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־יהודה הביאו מעשר הדגן והתירוש והיצהר לאוצרות׃

נחמיה 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכָל־יְהוּדָה הֵבִיאוּ מַעְשַׂר הַדָּגָן וְהַתִּירֹושׁ וְהַיִּצְהָר לָאֹוצָרֹות׃

נחמיה 13:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב וכל יהודה הביאו מעשר הדגן והתירוש והיצהר--לאוצרות

נחמיה 13:12 Hebrew Bible
וכל יהודה הביאו מעשר הדגן והתירוש והיצהר לאוצרות׃

Neemia 13:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora tutto Giuda portò nei magazzini le decime del frumento, del vino e dell’olio;

NEHEMIA 13:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka segenap segala orang Yehuda lalu membawa dalam sepuluh asa dari pada segala gandum dan air anggur dan minyak ke dalam gedung perbendaharaan itu.

느헤미아 13:12 Korean
이에 온 유다가 곡식과 새 포도주와 기름의 십일조를 가져다가 곳간에 들이므로

Nehemijo knyga 13:12 Lithuanian
Tada visas Judas atnešė į sandėlius grūdų, vyno ir aliejaus dešimtinę.

Nehemiah 13:12 Maori
Katahi ka kawea mai e Hura katoa nga whakatekau o te witi, o te waina hou o te hinu, ki nga whare taonga.

Nehemias 13:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og hele Juda førte tienden av kornet, mosten og oljen til forrådskammerne.

Polish: Biblia Gdanska
A wszystek Juda przynosili dziesięciny zboża, i moszczu, i świeżej oliwy do skarbu.

Neemias 13:12 Portugese Bible
Então todo o Judá trouxe para os celeiros os dízimos dos cereais, do mosto e do azeite.   

Neemia 13:12 Romanian: Cornilescu
Atunci tot Iuda a adus în cămări zeciuiala din grîu, din must şi din untdelemn.

Неемия 13:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И все Иудеи стали приносить десятины хлеба, вина и масла в кладовые.

Неемия 13:12 Russian koi8r
И все Иудеи стали приносить десятины хлеба, вина и масла в кладовые.[]

Nehemías 13:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces todo Judá trajo el diezmo del cereal, del vino nuevo y del aceite a los almacenes.

Nehemías 13:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y todo Judá trajo el diezmo del grano, del vino y del aceite, á los almacenes.

Nehemías 13:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y todo Judá trajo el diezmo del grano, del vino y del aceite, a los cilleros.

Nehemías 13:12 Spanish: Modern
y todo Judá trajo a los almacenes el diezmo del grano, del vino y del aceite.

Nehemja 13:12 Swedish (1917)
Och hela Juda förde fram till förrådshusen sin tionde av säd, vin och olja;

Nehemiah 13:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y dinala ng buong Juda ang ikasangpung bahagi ng trigo at ng alak at ng langis sa mga ingatang-yaman.

Nehemya 13:12 Turkish
Bütün Yahuda halkı buğdayın, yeni şarabın, zeytinyağının ondalığını yine ambarlara getirmeye başladı.

Neâ-heâ-mi 13:12 Vietnamese (1934)
Bấy giờ, cả Giu-đa đều đem đến trong kho thuế một phần mười về lúa mì, rượu mới, và dầu.

Neemia 13:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E tutto Giuda portò le decime del frumento, del vino, e dell’olio, nei magazzini.

NEHEMIA 13:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Kemudian seluruh rakyat Israel mulai lagi memberikan persepuluhan gandum, anggur, dan minyak zaitun, serta membawanya ke kamar-kamar perbekalan.

NEHEMIA 13:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Maka seluruh orang Yehuda membawa lagi persembahan persepuluhan dari pada gandum, anggur dan minyak ke perbendaharaan.

Corn .......... Grain .......... Judah .......... New .......... Oil .......... Part .......... Storehouses .......... Store-Houses .......... Storerooms .......... Tenth .......... Tithe .......... Tithes .......... Treasuries .......... Wine

Corn .......... Grain .......... Judah .......... New .......... Oil .......... Part .......... Storehouses .......... Store-Houses .......... Storerooms .......... Tenth .......... Tithe .......... Tithes .......... Treasuries .......... Wine

Alphabetical: All .......... and .......... brought .......... grain .......... into .......... Judah .......... new .......... of .......... oil .......... storehouses .......... storerooms .......... the .......... then .......... tithe .......... tithes .......... wine

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible