
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... Also Bakbukiah and Unni, their brothers, stood opposite them in their service divisions. ....................................................... Nehemiah 12:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... εἰς τὰς ἐφημερίας ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... et Becbecia atque et Hanni fratres eorum unusquisque in officio suo ....................................................... Nehemías 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... También Bacbuquías y Uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en sus ministerios respectivos . ....................................................... Nehemia 12:9 German: Luther (1912) ....................................................... Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren ihnen gegenüber zum Dienst. ....................................................... Néhémie 12:9 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Bakbukia et Unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères. ....................................................... 尼 希 米 記 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 他 们 的 弟 兄 八 布 迦 和 乌 尼 照 自 己 的 班 次 与 他 们 相 对 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches. ....................................................... American King James Version ....................................................... Also Bakbukiah and Unni, their brothers, were over against them in the watches. ....................................................... American Standard Version ....................................................... Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them according to their offices. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... And Bakbukiah and Unno, their brothers, were opposite them in their watches. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... And Becbecia, and Hanni, and their brethren every one in his office. ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... and Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them as watches. ....................................................... English Revised Version ....................................................... Also Bakbukiah and Unno, their brethren, were over against them in wards. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... Their relatives Bakbukiah and Unno stood across from them in worship. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches. ....................................................... World English Bible ....................................................... Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... and Bakbukiah and Unni, their brethren, are over-against them in charges. ....................................................... Nehemia 12:9 Albanian ....................................................... Bakbukiahu dhe Uni, vëllezër të tyre, rrinin përballë tyre sipas funksioneve të tyre. ....................................................... Неемия 12:9 Bulgarian ....................................................... А Ваквукия и Уний, братята им, бяха срещу тях в стражите. ....................................................... 尼 希 米 記 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 他 們 的 弟 兄 八 布 迦 和 烏 尼 照 自 己 的 班 次 與 他 們 相 對 。 ....................................................... 尼 希 米 記 12:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 他們的兄弟八布迦和烏尼按著班次,與他們相對站立。 ....................................................... 尼 希 米 記 12:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 他们的兄弟八布迦和乌尼按着班次,与他们相对站立。 ....................................................... Nehemiah 12:9 Croatian Bible ....................................................... Bakbukja i Uni i braća njihova izmjenjivali su se s njima u službi. ....................................................... Kinha Nehemiášova 12:9 Czech BKR ....................................................... A Bakbukiáš a Unni, bratří jejich, byli naproti nim v pořádcích svých. ....................................................... Nehemias 12:9 Danish ....................................................... medens Bakbukja og Unni sammen med deres Brødre stod over for dem efter deres Afdelinger. ....................................................... Nehemia 12:9 Dutch Staten Vertaling ....................................................... En Bakbukja, en Unni, hun broederen, waren tegen hen over in de wachten. ....................................................... Nehemiás 12:9 Hungarian: Karoli ....................................................... És Bakbukia, s Unni, az õ atyjokfiai velök szemben, tisztök szerint. ....................................................... Neĥemja 12:9 Esperanto ....................................................... kaj Bakbukja kaj Uni, iliaj fratoj, dejxoris kun ili. ....................................................... NEHEMIA 12:9 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Bakbukia ja Unni veljinensä olivat vartiana heidän tykönänsä. ....................................................... NEHEMIA 12:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... ja heidän veljensä Bakbukja ja Unni seisoivat vastapäätä heitä tehtäviään suorittamassa. ....................................................... Néhémie 12:9 French: Darby ....................................................... Et Bakbukia, et Unni, leurs frères, vis-à-vis d'eux dans leurs fonctions. ....................................................... Néhémie 12:9 French: Martin (1744) ....................................................... Et Bakbukia, et Hunni, leurs frères, étaient vis-à-vis d'eux en leurs charges. ....................................................... Néhémie 12:9 French: Ostervald (1744) ....................................................... Bakbukia et Unni, leurs frères, étaient avec eux pour la surveillance. ....................................................... Nehemia 12:9 German: Luther (1545) ....................................................... Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren um sie zur Hut. ....................................................... Nehemia 12:9 German: Elberfelder (1871) ....................................................... und Bakbukja und Unni, ihre Brüder, standen ihnen gegenüber, den Dienstabteilungen gemäß. ....................................................... Nehemiah 12:9 Greek OT: Septuagint ....................................................... εις τας εφημεριας ....................................................... Nehemiah 12:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... eis tas ephēmerias eis tas ephEmerias ....................................................... Neemi 12:9 Haitian Creole Bible ....................................................... Te gen yon lòt gwoup ki te kanpe anfas yo pou reponn yo lè y'ap chante. Se te Bakboukya, Ouni ak lòt moun Levi menm fanmi ak yo.ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:9 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... وبقبقيا وعنّي اخواهم مقابلهم في الحراسات. ....................................................... נחמיה 12:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... ובקבקיה [כ וענו] [ק ועני] אחיהם לנגדם למשמרות׃ ....................................................... נחמיה 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... וּבַקְבֻּֽקְיָ֨ה [וְעֻנֹּו כ] (וְעֻנִּ֧י ק) אֲחֵיהֶ֛ם לְנֶגְדָּ֖ם לְמִשְׁמָרֹֽות׃ ....................................................... נחמיה 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... ובקבקיה [וענו כ] (ועני ק) אחיהם לנגדם למשמרות׃ ....................................................... נחמיה 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... וּבַקְבֻּקְיָה [וְעֻנֹּו כ] (וְעֻנִּי ק) אֲחֵיהֶם לְנֶגְדָּם לְמִשְׁמָרֹות׃ ....................................................... נחמיה 12:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ט ובקבקיה וענו (ועני) אחיהם לנגדם למשמרות ....................................................... נחמיה 12:9 Hebrew Bible ....................................................... ובקבקיה וענו אחיהם לנגדם למשמרות׃ ....................................................... Neemia 12:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Bakbukia e Unni, loro fratelli, s’alternavan con loro secondo il loro turno. ....................................................... Neemia 12:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... E Bacbuchia, ed Unni, lor fratelli, erano contraposti a loro nelle mute del lor servigio. ....................................................... NEHEMIA 12:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Anggota paduan suara yang menyanyikan nyanyian jawaban: Bakbukya, Uni dan rekan-rekannya sekaum. ....................................................... NEHEMIA 12:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... sementara Bakbukya dan Uni dan saudara-saudara mereka berdiri di hadapan mereka itu menurut kelompok-kelompok tugas. ....................................................... NEHEMIA 12:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Maka Bakbukya dan Uni, saudara mereka itu, adalah tentang dengan mereka itu pada pengawalannya. ....................................................... 느헤미아 12:9 Korean ....................................................... 또 그 형제 박부갸와, 운노는 직무를 따라 저의 맞은편에 있으며 ....................................................... Nehemijo knyga 12:9 Lithuanian ....................................................... Bakbukija, Unis ir jų broliai budėjo priešais juos. ....................................................... Nehemiah 12:9 Maori ....................................................... Na ko Pakapukia raua ko Uni, o ratou teina, kei to ratou aroaro i nga tiakanga. ....................................................... Nehemias 12:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... mens deres brødre Bakbukja og Unno stod midt imot dem for å vareta sin tjeneste. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... A Bakbukijasz i Hunni, bracia ich, byli przeciwko nim w porządku swoim. ....................................................... Neemias 12:9 Portugese Bible ....................................................... E Baquebuquias e Uni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos. ....................................................... Neemia 12:9 Romanian: Cornilescu ....................................................... Bacbuchia şi Uni, cari îşi împlineau slujbele lîngă fraţii lor. ....................................................... Неемия 12:9 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними державшие стражу. ....................................................... Неемия 12:9 Russian koi8r ....................................................... и Бакбукия и Унний, братья их, наряду с ними [державшие] стражу.[] ....................................................... Nehemías 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... También Bacbuquías y Uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en sus ministerios respectivos . ....................................................... Nehemías 12:9 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Y Bacbucías y Unni, sus hermanos, cada cual en su ministerio. ....................................................... Nehemías 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Y Bacbuquías y Uni, sus hermanos, delante de ellos en las guardas. ....................................................... Nehemías 12:9 Spanish: Modern ....................................................... Bacbuquías y Uni, sus hermanos, estaban frente a ellos en el servicio. ....................................................... Nehemja 12:9 Swedish (1917) ....................................................... vidare Bakbukja och Unno, deras bröder, som hade sina platser mitt emot dem, så att var avdelning hade sin tjänstgöring. ....................................................... Nehemiah 12:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Si Bacbucias, naman at si Unni, na kanilang mga kapatid, ay nagkakaharapan sa kanikaniyang pulutong. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... பக்புக்கியா, உன்னி என்கிற அவர்கள் சகோதரர் அவர்களுக்கு எதிரே காவல்காத்திருந்தார்கள். ....................................................... Nehemya 12:9 Turkish ....................................................... Öbür kardeşleri Bakbukya ile Unni ezgiler söylenirken onların karşısında dururdu. ....................................................... Neâ-heâ-mi 12:9 Vietnamese (1934) ....................................................... Lại có Bác-bu-kia, U-ni, cùng các anh em mình; họ thay đổi phiên nhau trong công việc mình.Associates .......... Bakbukiah .......... Bakbuki'ah .......... Charges .......... Divisions .......... Offices .......... Opposite .......... Over-Against .......... Service .......... Services .......... Stood .......... Unni .......... Wards .......... Watches Associates .......... Bakbukiah .......... Bakbuki'ah .......... Charges .......... Divisions .......... Offices .......... Opposite .......... Over-Against .......... Service .......... Services .......... Stood .......... Unni .......... Wards .......... Watches Alphabetical: Also .......... and .......... associates .......... Bakbukiah .......... brothers .......... divisions .......... in .......... opposite .......... service .......... services .......... stood .......... the .......... their .......... them .......... Unni OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |