New American Standard Bible (©1995) Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them,Nehemiah 12:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω αὐτῶν ωσαια καὶ ἥμισυ ἀρχόντων ιουδα Latin: Biblia Sacra Vulgata et ivit post eos Osaias et media pars principum Iuda Nehemías 12:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y tras ellos iban Osaías y la mitad de los jefes de Judá, Nehemia 12:32 German: Luther (1912) und ihnen ging nach Hosaja und die Hälfte der Fürsten Juda's Néhémie 12:32 French: Louis Segond (1910) Derrière ce choeur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda, 尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 他 们 後 头 的 有 何 沙 雅 与 犹 大 首 领 的 一 半 , King James Bible And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, American King James Version And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, American Standard Version and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, Bible in Basic English And after them went Hoshaiah and half of the rulers of Judah, Douay-Rheims Bible And after them went Osaias, and half of the princes of Juda, Darby Bible Translation And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, English Revised Version and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, GOD'S WORD® Translation (©1995) Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them. Webster's Bible Translation And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, World English Bible and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, Young's Literal Translation and after them goeth Hoshaiah, and half of the heads of Judah, 尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 他 們 後 頭 的 有 何 沙 雅 與 猶 大 首 領 的 一 半 , 尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 跟隨他們後面的是何沙雅和猶大的一半領袖; 尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 跟随他们后面的是何沙雅和犹大的一半领袖; Néhémie 12:32 French: Darby et après eux marchaient Hoshahia et la moitié des chefs de Juda, Néhémie 12:32 French: Martin (1744) Et après eux marchait Hosahia, avec la moitié des principaux de Juda; Néhémie 12:32 French: Ostervald (1744) Après eux marchait Hoshaja, avec la moitié des chefs de Juda; Nehemia 12:32 German: Luther (1545) Und ihnen ging nach Hosaja und die Hälfte der Fürsten Judas Nehemia 12:32 German: Elberfelder (1871) Und hinter ihnen (d. h. dem ersten Chore) her gingen Hoschaja und die Hälfte der Obersten von Juda, | Nehemia 12:32 Albanian prapa tij ecnin Hoshajahu, gjysma e krerëve të Judës,Неемия 12:32 Bulgarian и подир тях вървяха Осаия, и половината от Юдовите първенци Nehemiah 12:32 Croatian Bible za njima su išli Hošaja i polovina judejskih knezova - Kinha Nehemiášova 12:32 Czech BKR A za těmi šel Hosaiáš a polovice knížat Judských, Nehemias 12:32 Danish og med det fulgte Hosjaja og den ene Halvdel af Judas Øverster; Nehemia 12:32 Dutch Staten Vertaling En achter hen ging Hosaja, en de helft der vorsten van Juda. Nehemiás 12:32 Hungarian: Karoli És utánok méne Hósaája és Júda fejedelmeinek fele, Neĥemja 12:32 Esperanto Kaj post ili iris Hosxaja, kaj duono de la estroj de Judujo, NEHEMIA 12:32 Finnish: Bible (1776) Ja Hosaja ja toinen puoli Juudan päämiehistä kävivät heidän perässänsä, NEHEMIA 12:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja heidän jäljessään kulkivat Hoosaja ja toinen puoli Juudan päämiehiä Nehemiah 12:32 Greek OT: Septuagint και επορευθη οπισω αυτων ωσαια και ημισυ αρχοντων ιουδα Nehemiah 12:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai eporeuthē opisō autōn ōsaia kai ēmisu archontōn iouda kai eporeuthE opisO autOn Osaia kai Emisu archontOn iouda Neemi 12:32 Haitian Creole Bible Ozaya t'ap mache dèyè yo ak mwatye nan chèf peyi Jida yo. | Neemia 12:32 Italian: Riveduta Bible (1927) e dietro questo coro camminavano Hoshaia, la metà dei capi di Giuda,NEHEMIA 12:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) maka mereka itu diiring oleh Hosaya dan setengah segala kepala orang Yehuda, 느헤미아 12:32 Korean 따르는 자는 호세야와 유다 방백의 절반이요 Nehemijo knyga 12:32 Lithuanian Juos sekė Hošaja ir pusė Judo kunigaikščių: Nehemiah 12:32 Maori A i muri i a ratou ka haere ko Hohaia me tetahi tanga o nga rangatira o Hura, Nehemias 12:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og efter dem gikk Hosaja og halvdelen av Judas høvdinger, Polish: Biblia Gdanska A za nimi szedł Hozajasz, i połowa książąt Judzkich; Neemias 12:32 Portugese Bible e após ela seguiam Hosaías, e a metade dos príncipes de Judá, Neemia 12:32 Romanian: Cornilescu În urma acestui cor mergeau Hosea şi jumătate din căpeteniile lui Iuda, Неемия 12:32 Russian: Synodal Translation (1876) За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее, Неемия 12:32 Russian koi8r За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее,[] Nehemías 12:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y tras ellos iban Osaías y la mitad de los jefes de Judá, Nehemías 12:32 Spanish: Reina Valera (1909) E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá, Nehemías 12:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá, Nehemías 12:32 Spanish: Modern Tras ellos iban Osaías y la mitad de los principales de Judá, Nehemja 12:32 Swedish (1917) Och dem följde Hosaja och ena hälften av Juda furstar Nehemiah 12:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sumusunod sa kanila si Osaias, at ang kalahati sa mga prinsipe sa Juda, Nehemya 12:32 Turkish Arkalarından Hoşaya ve Yahudalı önderlerin yarısı, Neâ-heâ-mi 12:32 Vietnamese (1934) Sau chúng có Hô-sa-gia, và phân nửa số các quan trưởng Giu-đa, Neemia 12:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ed appresso quelli camminava Hosaia, e la metà de’ capi di Giuda, NEHEMIA 12:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Hosaya berjalan di belakang para penyanyi, diikuti oleh sebagian dari para pemimpin orang Yehuda. NEHEMIA 12:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Di belakangnya berjalanlah Hosaya dengan sebagian dari para pemimpin orang Yehuda, Followed .......... Half .......... Heads .......... Hoshaiah .......... Hoshai'ah .......... Judah .......... Leaders .......... Princes .......... Rulers Followed .......... Half .......... Heads .......... Hoshaiah .......... Hoshai'ah .......... Judah .......... Leaders .......... Princes .......... Rulers Alphabetical: and .......... followed .......... half .......... Hoshaiah .......... Judah .......... leaders .......... of .......... the .......... them OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32 Scripturetext.com Multilingual Bible |