Nehemiah 12:12
New American Standard Bible (©1995)
Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers' households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Nehemiah 12:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐν ἡμέραις ιωακιμ ἀδελφοὶ αὐτοῦ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῷ σαραια μαραια τῷ ιερμια ανανια

נחמיה 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וּבִימֵי יֹויָקִים הָיוּ כֹהֲנִים רָאשֵׁי הָאָבֹות לִשְׂרָיָה מְרָיָה לְיִרְמְיָה חֲנַנְיָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum Saraiae Amaria Hieremiae Anania

Nehemías 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
En los días de Joiacim, los sacerdotes jefes de casas paternas fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;

Nehemia 12:12 German: Luther (1912)
Und zu den Zeiten Jojakims waren diese Oberste der Vaterhäuser unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja, von Jeremia war Hananja,

Néhémie 12:12 French: Louis Segond (1910)
Voici, au temps de Jojakim, quels étaient les sacrificateurs, chefs de famille: pour Seraja, Meraja; pour Jérémie, Hanania;

尼 希 米 記 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 约 雅 金 的 时 候 , 祭 司 作 族 长 的 西 莱 雅 族 ( 或 译 : 班 ; 本 段 同 ) 有 米 拉 雅 ; 耶 利 米 族 有 哈 拿 尼 雅 ;

King James Bible
And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

American King James Version
And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

American Standard Version
And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers houses : of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Bible in Basic English
And in the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Douay-Rheims Bible
And in the days of Joacim the priests and heads of the families were : Of Saraia, Maraia: of Jeremias, Hanania:

Darby Bible Translation
And in the days of Joiakim were priests, chief fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

English Revised Version
And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At the time of Joiakim, these were the priests who were the leaders of their families: From Seraiah, Meraiah; from Jeremiah, Hananiah;

Webster's Bible Translation
And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

World English Bible
In the days of Joiakim were priests, heads of fathers' [houses]: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

Young's Literal Translation
And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers; of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

尼 希 米 記 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 約 雅 金 的 時 候 , 祭 司 作 族 長 的 西 萊 雅 族 ( 或 譯 : 班 ; 本 段 同 ) 有 米 拉 雅 ; 耶 利 米 族 有 哈 拿 尼 雅 ;

尼 希 米 記 12:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在約雅金的日子,祭司作族長的,屬西萊雅族的,有米拉雅;屬耶利米族的,有哈拿尼雅;

尼 希 米 記 12:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在约雅金的日子,祭司作族长的,属西莱雅族的,有米拉雅;属耶利米族的,有哈拿尼雅;

Néhémie 12:12 French: Darby
Et aux jours de Joïakim étaient sacrificateurs, chefs des pères: de Seraïa, Meraïa; de Jérémie, Hanania;

Néhémie 12:12 French: Martin (1744)
Et ceux-ci au temps de Jojakim étaient Sacrificateurs, Chefs des pères; pour Séraja, Méraja; pour Jérémie, Hanania;

Néhémie 12:12 French: Ostervald (1744)
Au temps de Jojakim, étaient sacrificateurs, chefs des pères: pour Séraja, Méraja; pour Jérémie, Hanania;

Nehemia 12:12 German: Luther (1545)
Und zu den Zeiten Jojakims waren diese oberste Väter unter den Priestern: nämlich von Seraja war Meraja; von Jeremia war Hananja;

Nehemia 12:12 German: Elberfelder (1871)
Und in den Tagen Jojakims waren Priester, Häupter der Väter: von Seraja: Meraja; von Jeremia: Hananja;

Nehemia 12:12 Albanian
Në kohën e Jojakimit, priftërinjtë të parët e shtëpive atërore ishin si vijon: nga shtëpia e Serajahut, Merajahu; nga ajo e Jeremias, Hananiahu;

Неемия 12:12 Bulgarian
А в дните на Иоакима свещеници, [които бяха и] началници на бащини [домове], бяха: [началник на бащиния дом] на Сераия, Мераия; на Еремия, Анания;

Nehemiah 12:12 Croatian Bible
U Jojakimovo vrijeme glavari svećeničkih obitelji bijahu: Serajine obitelji Meraja; Jeremijine Hananja;

Kinha Nehemiášova 12:12 Czech BKR
Za času pak Joiakima byli přední kněží z čeledí otcovských: Z Saraiášovy Meraiáš, z Jeremiášovy Chananiáš,

Nehemias 12:12 Danish
På Jojakims Tid var Overhovederne for Præsternes Fædrenehuse følgende: Meraja for Seraja, Hananja for Jirmeja,

Nehemia 12:12 Dutch Staten Vertaling
En in de dagen van Jojakim waren priesters, hoofden der vaderen: van Seraja was Meraja; van Jeremia, Hananja;

Nehemiás 12:12 Hungarian: Karoli
Jójákim napjaiban pedig papok, családfõk valának: Serája családjában Merája, Jerémiáséban Hanánia,

Neĥemja 12:12 Esperanto
En la tempo de Jojakim estis pastroj cxefoj de patrodomoj:de la domo de Seraja:Meraja; de la domo de Jeremia:HXananja;

NEHEMIA 12:12 Finnish: Bible (1776)
Ja Jojakimin aikana olivat nämät ylimmäiset isät pappein seassa: Serajasta Meraja, Jeremiasta Hanania,

NEHEMIA 12:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Joojakimin aikana olivat seuraavat papit perhekunta-päämiehinä: Serajalla Meraja, Jeremialla Hananja,

Nehemiah 12:12 Greek OT: Septuagint
και εν ημεραις ιωακιμ αδελφοι αυτου οι ιερεις και οι αρχοντες των πατριων τω σαραια μαραια τω ιερμια ανανια

Nehemiah 12:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai en ēmerais iōakim adelphoi autou oi iereis kai oi archontes tōn patriōn tō saraia maraia tō iermia anania
kai en Emerais iOakim adelphoi autou oi iereis kai oi archontes tOn patriOn tO saraia maraia tO iermia anania

Neemi 12:12 Haitian Creole Bible
Lè Jojakim te granprèt, men moun ki te chèf branch fanmi prèt yo: Meraja, chèf branch fanmi Seraja a, Ananya, chèf branch fanmi Jirimeja a,

ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:12 Arabic: Smith & Van Dyke
وفي ايام يوياقيم كان الكهنة رؤوس الآباء لسرايا مرايا وليرميا حننيا

נחמיה 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות לשריה מריה לירמיה חנניה׃

נחמיה 12:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבִימֵי֙ יֹֽויָקִ֔ים הָי֥וּ כֹהֲנִ֖ים רָאשֵׁ֣י הָאָבֹ֑ות לִשְׂרָיָ֣ה מְרָיָ֔ה לְיִרְמְיָ֖ה חֲנַנְיָֽה׃

נחמיה 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות לשריה מריה לירמיה חנניה׃

נחמיה 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבִימֵי יֹויָקִים הָיוּ כֹהֲנִים רָאשֵׁי הָאָבֹות לִשְׂרָיָה מְרָיָה לְיִרְמְיָה חֲנַנְיָה׃

נחמיה 12:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
יב ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות  לשריה מריה לירמיה חנניה

נחמיה 12:12 Hebrew Bible
ובימי יויקים היו כהנים ראשי האבות לשריה מריה לירמיה חנניה׃

Neemia 12:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco quali erano, al tempo di Joiakim, i capi di famiglie sacerdotali: della famiglia di Seraia, Meraia; di quella di Geremia, Hanania;

NEHEMIA 12:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada zaman Yoyakim adalah imam ini kepala bapa-bapa: Pada Seraya adalah Meraya dan pada Yermia adalah Hananya,

느헤미아 12:12 Korean
요야김 때에 제사장의 족장된 자는 스라야 족속에는 므라야요, 예레미야 족속에는 하나냐요

Nehemijo knyga 12:12 Lithuanian
Jehojakimo laikais šie kunigai buvo šeimų vyresnieji: Meraja­ Serajo, Hananija­Jeremijo,

Nehemiah 12:12 Maori
Na, i nga ra o Ioiakimi, tera nga tohunga, ko nga ariki o nga whare o nga matua; ta Heraia, ko Meraia; ta Heremaia, ko Hanania;

Nehemias 12:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
På Jojakims tid var disse prestenes familie-overhoder: for Serajas familie Meraja, for Jirmejas Hananja,

Polish: Biblia Gdanska
A za dni Joakima byli kapłani przedniejsi z domów ojcowskich: z Serajaszowego Merajasz, z Jeremijaszowego Chananijasz;

Neemias 12:12 Portugese Bible
E nos dias de Joiaquim foram sacerdotes, chefes das casas paternas: por Seraías, Meraías; por Jeremias, Hananias;   

Neemia 12:12 Romanian: Cornilescu
Iată, cari erau pe vremea lui Ioiachim, preoţii, capi de familii: pentru Seraia, Meraia; pentru Ieremia, Hanania;

Неемия 12:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Во дни Иоакима были священники, главы поколений: из дома Сераии Мераия, из дома Иеремии Ханания,

Неемия 12:12 Russian koi8r
Во дни Иоакима были священники, главы поколений: из [дома] Сераии Мераия, из [дома] Иеремии Ханания,[]

Nehemías 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
En los días de Joiacim, los sacerdotes jefes de casas paternas fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;

Nehemías 12:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;

Nehemías 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;

Nehemías 12:12 Spanish: Modern
En los días de Joyaquim, los sacerdotes jefes de casas paternas fueron: Meraías, de la casa paterna de Seraías; Ananías, de la de Jeremías;

Nehemja 12:12 Swedish (1917)
Och i Jojakims tid voro huvudmännen för prästernas familjer följande: för Seraja Meraja, för Jeremia Hananja,

Nehemiah 12:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa mga kaarawan ni Joiacim, ay mga saserdote, na mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang: kay Seraias, si Meraias; kay Jeremias, si Hananias;

Nehemya 12:12 Turkish
Yoyakimin döneminde, kâhin ailelerinin başları şunlardı: Seraya ailesinin başında Meraya, Yeremyanın Hananya,

Neâ-heâ-mi 12:12 Vietnamese (1934)
Nầy là trưởng tộc của những thầy tế lễ, trong đời Giô-gia-kim: về họ Giê-rê-mi, Ha-na-nia;

Neemia 12:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed al tempo di Ioiachim, i sacerdoti, capi delle famiglie paterne, erano questi: per Seraia, Meraia; per Geremia, Hanania;

NEHEMIA 12:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Inilah daftar para imam kepala dengan kaum mereka ketika Yoyakim bertugas sebagai Imam Agung: (Imam-Kaum), Meraya-Seraya, Hananya-Yeremia, Mesulam-Ezra, Yohanan-Amarya, Yonatan-Melikhu, Yusuf-Sebanya, Adna-Harim, Helkai-Merayot, Zakharia-Ido, Mesulam-Gineton, Zikhri-Abia, -Minyamin, Piltai-Moaja, Samua-Bilga, Yonatan-Semaya, Matnai-Yoyarib, Uzi-Yedaya, Kalai-Salai, Heber-Amok, Hasabya-Hilkia, Netaneel-Yedaya.

NEHEMIA 12:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Pada zaman Yoyakim yang menjadi imam adalah kepala-kepala kaum keluarga ini: Meraya, dari kaum keluarga Seraya, Hananya dari kaum keluarga Yeremia,

Chief .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Hananiah .......... Hanani'ah .......... Heads .......... Households .......... Houses .......... Jeremiah .......... Jeremiah's .......... Joiakim .......... Joi'akim .......... Priestly .......... Priests .......... Seraiah .......... Serai'ah

Chief .......... Families .......... Family .......... Fathers .......... Hananiah .......... Hanani'ah .......... Heads .......... Households .......... Houses .......... Jeremiah .......... Jeremiah's .......... Joiakim .......... Joi'akim .......... Priestly .......... Priests .......... Seraiah .......... Serai'ah

Alphabetical: days .......... families .......... family .......... fathers .......... Hananiah .......... heads .......... households .......... In .......... Jeremiah .......... Jeremiah's .......... Joiakim .......... Meraiah .......... Now .......... of .......... priestly .......... priests .......... Seraiah .......... Seraiah's .......... the .......... these .......... were

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible