New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. ................................................................................ Nehemiah 12:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ιωδαε ἐγέννησεν τὸν ιωναθαν καὶ ιωναθαν ἐγέννησεν τὸν ιαδου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Ioiada genuit Ionathan et Ionathan genuit Ieddoa ................................................................................ Nehemías 12:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa. ................................................................................ Nehemia 12:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Jojada zeugte Jonathan, Jonathan zeugte Jaddua. ................................................................................ Néhémie 12:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua. ................................................................................ 尼 希 米 記 12:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 何 耶 大 生 约 拿 单 ; 约 拿 单 生 押 杜 亚 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Joiada beget Jonathan, and Jonathan beget Jeddoa. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Joiada was the father of Jonathan. Jonathan was the father of Jaddua. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Joiada hath begotten Jonathan, and Jonathan hath begotten Jaddua. ................................................................................ 尼 希 米 記 12:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 何 耶 大 生 約 拿 單 ; 約 拿 單 生 押 杜 亞 。 ................................................................................ 尼 希 米 記 12:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶何耶大生約拿單,約拿單生押杜亞。 ................................................................................ 尼 希 米 記 12:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶何耶大生约拿单,约拿单生押杜亚。 ................................................................................ Néhémie 12:11 French: Darby ................................................................................ et Joïada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua. ................................................................................ Néhémie 12:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Jojadah engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jadduah. ................................................................................ Néhémie 12:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Jojada engendra Jonathan, et Jonathan engendra Jaddua. ................................................................................ Nehemia 12:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Jojada zeugete Jonathan, Jonathan zeugete Jaddua. ................................................................................ Nehemia 12:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und Jojada zeugte Jonathan, (Wahrsch. ein Schreibfehler für Jochanan; vergl. v 22 und 23) und Jonathan zeugte Jaddua. | Nehemia 12:11 Albanian ................................................................................ Jojadas i lindi Jonathani; Joathanit i lindi Jadua. ................................................................................ Неемия 12:11 Bulgarian ................................................................................ а Иодай роди Ионатана, а Ионатан роди Ядуя. ................................................................................ Nehemiah 12:11 Croatian Bible ................................................................................ Jojada rodi Jonatana, a Jonatan rodi Jaduu. ................................................................................
................................................................................ Kinha Nehemiášova 12:11 Czech BKR ................................................................................ A Joiada zplodil Jonatana, Jonatan pak zplodil Jaddua. ................................................................................ Nehemias 12:11 Danish ................................................................................ Jojada avlede Johanan, og Johanan avlede Jaddua. ................................................................................ Nehemia 12:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jojada gewon Jonathan, en Jonathan gewon Jaddua. ................................................................................ Nehemiás 12:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Jójada nemzé Jónathánt, s Jónathán nemzé Jadduát. ................................................................................ Neĥemja 12:11 Esperanto ................................................................................ Jojada naskigis Jonatanon, Jonatan naskigis Jaduan. ................................................................................ NEHEMIA 12:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jojada siitti Jonatanin, Jonatan siitti Jadduan. ................................................................................ NEHEMIA 12:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Joojadalle syntyi Joonatan ja Joonatanille syntyi Jaddua. ................................................................................ Nehemiah 12:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιωδαε εγεννησεν τον ιωναθαν και ιωναθαν εγεννησεν τον ιαδου ................................................................................ Nehemiah 12:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai iōdae egennēsen ton iōnathan kai iōnathan egennēsen ton iadou ................................................................................ kai iOdae egennEsen ton iOnathan kai iOnathan egennEsen ton iadou ................................................................................ Neemi 12:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jojada te papa Jonatan, Jonatan te papa Jadwa. ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويوياداع ولد يوناثان ويوناثان ولد يدوع. ................................................................................ נחמיה 12:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויוידע הוליד את־יונתן ויונתן הוליד את־ידוע׃ ................................................................................ נחמיה 12:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיֹויָדָע֙ הֹולִ֣יד אֶת־יֹונָתָ֔ן וְיֹונָתָ֖ן הֹולִ֥יד אֶת־יַדּֽוּעַ׃ ................................................................................ נחמיה 12:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויוידע הוליד את־יונתן ויונתן הוליד את־ידוע׃ ................................................................................ נחמיה 12:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיֹויָדָע הֹולִיד אֶת־יֹונָתָן וְיֹונָתָן הֹולִיד אֶת־יַדּוּעַ׃ ................................................................................ נחמיה 12:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ויוידע הוליד את יונתן ויונתן הוליד את ידוע ................................................................................ נחמיה 12:11 Hebrew Bible ................................................................................ ויוידע הוליד את יונתן ויונתן הוליד את ידוע׃ | Neemia 12:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Joiada generò Jonathan; Jonathan generò Jaddua. ................................................................................ NEHEMIA 12:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Yoyada beranaklah Yonatan, dan Yonatan beranaklah Yadua. ................................................................................ 느헤미아 12:11 Korean ................................................................................ 요야다는 요나단을 낳았고, 요나단은 얏두아를 낳았느니라 ................................................................................ Nehemijo knyga 12:11 Lithuanian ................................................................................ JehojadaJehonatano, JehonatanasJadūvos. ................................................................................ Nehemiah 12:11 Maori ................................................................................ Whanau ake ta Ioiara, ko Honatana; whanau ake ta Honatana, ko Tarua; ................................................................................ Nehemias 12:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jojada fikk Jonatan, og Jonatan fikk Jaddua. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Jojada spłodził Jonatana, a Jonatan spłodził Jadduę. ................................................................................ Neemias 12:11 Portugese Bible ................................................................................ Joiada de Jonatã, e Jonatã de Jadua. ................................................................................ Neemia 12:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ioiada a născut pe Ionatan, şi Ionatan a născut pe Iadua. ................................................................................ Неемия 12:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иоиада родил Ионафана, Ионафан родил Иаддуя. ................................................................................ Неемия 12:11 Russian koi8r ................................................................................ Иоиада родил Ионафана, Ионафан родил Иаддуя.[] ................................................................................ Nehemías 12:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y Joiada fue el padre Jonatán, y Jonatán el padre de Jadúa. ................................................................................ Nehemías 12:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Joiada engendró á Jonathán, y Jonathán engendró á Jaddua. ................................................................................ Nehemías 12:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa. ................................................................................ Nehemías 12:11 Spanish: Modern ................................................................................ Joyada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa. ................................................................................ Nehemja 12:11 Swedish (1917) ................................................................................ och Jojada födde Jonatan, och Jonatan födde Jaddua. ................................................................................ Nehemiah 12:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Joiada si Jonathan at naging anak ni Jonathan si Jaddua. ................................................................................ Nehemya 12:11 Turkish ................................................................................ Yoyada Yonatanın babası, Yonatan Yadduanın babasıydı. ................................................................................ Neâ-heâ-mi 12:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giô-gia-đa sanh Giô-na-than, Giô-na-than sanh Gia-đua. ................................................................................ Neemia 12:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e Ioiada generò Gionatan, e Gionatan generò Iaddua. ................................................................................ NEHEMIA 12:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yonatan, Yadua. ................................................................................ NEHEMIA 12:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan Yoyada memperanakkan Yonatan, dan Yonatan memperanakkan Yadua. ................................................................................ Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Jaddua .......... Jad'du-A .......... Joiada .......... Joi'ada .......... Jonathan ................................................................................ Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Jaddua .......... Jad'du-A .......... Joiada .......... Joi'ada .......... Jonathan ................................................................................ Alphabetical: and .......... became .......... father .......... Jaddua .......... Joiada .......... Jonathan .......... of .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |