New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, ................................................................................ Nehemiah 12:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἰησοῦς ἐγέννησεν τὸν ιωακιμ καὶ ιωακιμ ἐγέννησεν τὸν ελιασιβ καὶ ελιασιβ τὸν ιωδαε ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Hiesue autem genuit Ioachim et Ioachim genuit Eliasib et Eliasib genuit Ioiada ................................................................................ Nehemías 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada, ................................................................................ Nehemia 12:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Jesua zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljasib, Eljasib zeugte Jojada, ................................................................................ Néhémie 12:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada, ................................................................................ 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 书 亚 生 约 雅 金 ; 约 雅 金 生 以 利 亚 实 ; 以 利 亚 实 生 耶 何 耶 大 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Josue beget Joacim, and Joacim beget Eliasib, and Eliasib beget Joiada, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada, ................................................................................ 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 書 亞 生 約 雅 金 ; 約 雅 金 生 以 利 亞 實 ; 以 利 亞 實 生 耶 何 耶 大 ; ................................................................................ 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大, ................................................................................ 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大, ................................................................................ Néhémie 12:10 French: Darby ................................................................................ Et Jéshua engendra Joïakim, et Joïakim engendra Éliashib, et Éliashib engendra Joïada, ................................................................................ Néhémie 12:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojadah, ................................................................................ Néhémie 12:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Jéshua engendra Jojakim; Jojakim engendra Éliashib; Éliashib engendra Jojada; ................................................................................ Nehemia 12:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Jesua zeugete Jojakim, Jojakim zeugete Eliasib, Eliasib zeugete Jojada. ................................................................................ Nehemia 12:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada, | Nehemia 12:10 Albanian ................................................................................ Jeshuas i lindi Jojakimi; Jojakimit i lindi Eliashibi; Eliashibit i lindi Jojada, ................................................................................ Неемия 12:10 Bulgarian ................................................................................ И Исус роди Иоакима, а Иоаким роди Елиасива, а Елиасив роди Иодая, ................................................................................ Nehemiah 12:10 Croatian Bible ................................................................................ Ješua rodi Jojakima; Jojakim rodi Elijašiba, a Elijašib Jojadu; ................................................................................ Kinha Nehemiášova 12:10 Czech BKR ................................................................................ Jesua pak zplodil Joiakima, a Joiakim zplodil Eliasiba, Eliasib pak zplodil Joiadu. ................................................................................ Nehemias 12:10 Danish ................................................................................ Jesua avlede Jojakim, Jojakim avlede Eljasjib, Eljasjib avlede Jojada, ................................................................................ Nehemia 12:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Jesua nu gewon Jojakim, en Jojakim gewon Eljasib, en Eljasib gewon Jojada, ................................................................................ Nehemiás 12:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Jésua nemzé Jojákimot, s Jojákim nemzé Eliásibot, s Eliásib nemzé Jójadát, ................................................................................ Neĥemja 12:10 Esperanto ................................................................................ Jesxua naskigis Jojakimon, Jojakim naskigis Eljasxibon, Eljasxib naskigis Jojadan, ................................................................................ NEHEMIA 12:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jesua siitti Jojakimin, Jojakim siitti Eljasibin, Eljasib siitti Jojadan, ................................................................................ NEHEMIA 12:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jeesualle syntyi Joojakim, Joojakimille syntyi Eljasib, Eljasibille syntyi Joojada, ................................................................................ Nehemiah 12:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ιησους εγεννησεν τον ιωακιμ και ιωακιμ εγεννησεν τον ελιασιβ και ελιασιβ τον ιωδαε ................................................................................ Nehemiah 12:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai iēsous egennēsen ton iōakim kai iōakim egennēsen ton eliasib kai eliasib ton iōdae ................................................................................ kai iEsous egennEsen ton iOakim kai iOakim egennEsen ton eliasib kai eliasib ton iOdae ................................................................................ Neemi 12:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jozye te papa Jojakim, Jojakim te papa Elyachib, Elyachib te papa Jojada, ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويشوع ولد يوياقيم ويوياقيم ولد الياشيب والياشيب ولد يوياداع ................................................................................ נחמיה 12:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישוע הוליד את־יויקים ויויקים הוליד את־אלישיב ואלישיב את־יוידע׃ ................................................................................ נחמיה 12:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְיֵשׁ֖וּעַ הֹולִ֣יד אֶת־יֹֽויָקִ֑ים וְיֹֽויָקִים֙ הֹולִ֣יד אֶת־אֶלְיָשִׁ֔יב וְאֶלְיָשִׁ֖יב אֶת־יֹויָדָֽע׃ ................................................................................ נחמיה 12:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישוע הוליד את־יויקים ויויקים הוליד את־אלישיב ואלישיב את־יוידע׃ ................................................................................ נחמיה 12:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְיֵשׁוּעַ הֹולִיד אֶת־יֹויָקִים וְיֹויָקִים הֹולִיד אֶת־אֶלְיָשִׁיב וְאֶלְיָשִׁיב אֶת־יֹויָדָע׃ ................................................................................ נחמיה 12:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י וישוע הוליד את יויקים ויויקים הוליד את אלישיב ואלישיב את יוידע ................................................................................ נחמיה 12:10 Hebrew Bible ................................................................................ וישוע הוליד את יויקים ויויקים הוליד את אלישיב ואלישיב את יוידע׃ | Neemia 12:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Jeshua generò Joiakim; Joiakim generò Eliascib; Eliascib generò Joiada, ................................................................................ NEHEMIA 12:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Yesua beranaklah Yoyakim, dan Yoyakim beranaklah Elyasib, dan Elyasib beranaklah Yoyada, ................................................................................ 느헤미아 12:10 Korean ................................................................................ 예수아는 요야김을 낳았고, 요야김은 엘리아십을 낳았고 엘리아십은 요야다를 낳았고 ................................................................................ Nehemijo knyga 12:10 Lithuanian ................................................................................ Jozuė buvo Jehojakimo tėvas, JehojakimasEljašibo, Eljašibas Jehojados, ................................................................................ Nehemiah 12:10 Maori ................................................................................ Na ka whanau ake ta Hehua; ko Ioiakimi; whanau ake ta Ioiakimi, ko Eriahipi; whanau ake ta Eriahipi, ko Ioiara. ................................................................................ Nehemias 12:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Josva fikk sønnen Jojakim, Jojakim fikk Eljasib, Eljasib fikk Jojada, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Jesua spłodził Joakima, a Joakim spłodził Elijasyba, a Elijasyb spłodził Jojadę: ................................................................................ Neemias 12:10 Portugese Bible ................................................................................ Jesuá foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasibe, Eliasibe de Joiada, ................................................................................ Neemia 12:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iosua a născut pe Ioiachim, Ioiachim a născut pe Eliaşib, Eliaşib a născut pe Ioiada, ................................................................................ Неемия 12:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду, ................................................................................ Неемия 12:10 Russian koi8r ................................................................................ Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду,[] ................................................................................ Nehemías 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Jesúa fue el padre de Joiacim, y Joiacim el padre de Eliasib, y Eliasib el padre de Joiada, ................................................................................ Nehemías 12:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jesuá engendró á Joiacim, y Joiacim engendró á Eliasib y Eliasib engendró á Joiada, ................................................................................ Nehemías 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib y Eliasib engendró a Joiada, ................................................................................ Nehemías 12:10 Spanish: Modern ................................................................................ Jesúa engendró a Joyaquim; Joyaquim engendró a Eliasib; Eliasib engendró a Joyada; ................................................................................ Nehemja 12:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och Jesua födde Jojakim, och Jojakim födde Eljasib, och Eljasib Jojada, ................................................................................ Nehemiah 12:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Jesua si Joiacim, at naging anak ni Joiacim si Eliasib, at naging anak ni Eliasib, si Joiada, ................................................................................ Nehemya 12:10 Turkish ................................................................................ Yeşu Yoyakimin babasıydı. Yoyakim Elyaşivin babası, Elyaşiv Yoyadanın babası, ................................................................................ Neâ-heâ-mi 12:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-sua sanh Giô-gia-kim; Giô-gia-kim sanh Ê-li-a-síp; Ê-li-a-síp sanh Giô-gia-đa; ................................................................................ Neemia 12:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Iesua generò Ioiachim, e Ioiachim generò Eliasib, ed Eliasib generò Ioiada, ................................................................................ NEHEMIA 12:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah garis keturunan Imam Agung Yesua: Yesua, Yoyakim, Elyasib, Yoyada, ................................................................................ NEHEMIA 12:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yesua memperanakkan Yoyakim, dan Yoyakim memperanakkan Elyasib, dan Elyasib memperanakkan Yoyada, ................................................................................ Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Eliashib .......... Eli'ashib .......... Jeshua .......... Joiada .......... Joi'ada .......... Joiakim .......... Joi'akim ................................................................................ Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Eliashib .......... Eli'ashib .......... Jeshua .......... Joiada .......... Joi'ada .......... Joiakim .......... Joi'akim ................................................................................ Alphabetical: and .......... became .......... Eliashib .......... father .......... Jeshua .......... Joiada .......... Joiakim .......... of .......... the .......... was ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |