New American Standard Bible (©1995) Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,Nehemiah 12:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἰησοῦς ἐγέννησεν τὸν ιωακιμ καὶ ιωακιμ ἐγέννησεν τὸν ελιασιβ καὶ ελιασιβ τὸν ιωδαε Latin: Biblia Sacra Vulgata Hiesue autem genuit Ioachim et Ioachim genuit Eliasib et Eliasib genuit Ioiada Nehemías 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib, y Eliasib engendró a Joiada, Nehemia 12:10 German: Luther (1912) Jesua zeugte Jojakim, Jojakim zeugte Eljasib, Eljasib zeugte Jojada, Néhémie 12:10 French: Louis Segond (1910) Josué engendra Jojakim, Jojakim engendra Eliaschib, Eliaschib engendra Jojada, 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 书 亚 生 约 雅 金 ; 约 雅 金 生 以 利 亚 实 ; 以 利 亚 实 生 耶 何 耶 大 ; King James Bible And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, American King James Version And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, American Standard Version And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, Bible in Basic English And Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada, Douay-Rheims Bible And Josue beget Joacim, and Joacim beget Eliasib, and Eliasib beget Joiada, Darby Bible Translation And Jeshua begot Joiakim, and Joiakim begot Eliashib, and Eliashib begot Joiada, English Revised Version And Jeshua begat Joiakim, and Joiakim begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, GOD'S WORD® Translation (©1995) Jeshua was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada. Webster's Bible Translation And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada, World English Bible Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, Young's Literal Translation And Jeshua hath begotten Joiakim, and Joiakim hath begotten Eliashib, and Eliashib hath begotten Joiada, 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 書 亞 生 約 雅 金 ; 約 雅 金 生 以 利 亞 實 ; 以 利 亞 實 生 耶 何 耶 大 ; 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶書亞生約雅金,約雅金生以利亞實,以利亞實生耶何耶大, 尼 希 米 記 12:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶书亚生约雅金,约雅金生以利亚实,以利亚实生耶何耶大, Néhémie 12:10 French: Darby Et Jéshua engendra Joïakim, et Joïakim engendra Éliashib, et Éliashib engendra Joïada, Néhémie 12:10 French: Martin (1744) Or Jésuah engendra Jojakim, et Jojakim engendra Eliasib, et Eliasib engendra Jojadah, Néhémie 12:10 French: Ostervald (1744) Et Jéshua engendra Jojakim; Jojakim engendra Éliashib; Éliashib engendra Jojada; Nehemia 12:10 German: Luther (1545) Jesua zeugete Jojakim, Jojakim zeugete Eliasib, Eliasib zeugete Jojada. Nehemia 12:10 German: Elberfelder (1871) Und Jeschua zeugte Jojakim, und Jojakim zeugte Eljaschib, und Eljaschib zeugte Jojada, | Nehemia 12:10 Albanian Jeshuas i lindi Jojakimi; Jojakimit i lindi Eliashibi; Eliashibit i lindi Jojada,Неемия 12:10 Bulgarian И Исус роди Иоакима, а Иоаким роди Елиасива, а Елиасив роди Иодая, Nehemiah 12:10 Croatian Bible Ješua rodi Jojakima; Jojakim rodi Elijašiba, a Elijašib Jojadu; Kinha Nehemiášova 12:10 Czech BKR Jesua pak zplodil Joiakima, a Joiakim zplodil Eliasiba, Eliasib pak zplodil Joiadu. Nehemias 12:10 Danish Jesua avlede Jojakim, Jojakim avlede Eljasjib, Eljasjib avlede Jojada, Nehemia 12:10 Dutch Staten Vertaling Jesua nu gewon Jojakim, en Jojakim gewon Eljasib, en Eljasib gewon Jojada, Nehemiás 12:10 Hungarian: Karoli És Jésua nemzé Jojákimot, s Jojákim nemzé Eliásibot, s Eliásib nemzé Jójadát, Neĥemja 12:10 Esperanto Jesxua naskigis Jojakimon, Jojakim naskigis Eljasxibon, Eljasxib naskigis Jojadan, NEHEMIA 12:10 Finnish: Bible (1776) Jesua siitti Jojakimin, Jojakim siitti Eljasibin, Eljasib siitti Jojadan, NEHEMIA 12:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jeesualle syntyi Joojakim, Joojakimille syntyi Eljasib, Eljasibille syntyi Joojada, Nehemiah 12:10 Greek OT: Septuagint και ιησους εγεννησεν τον ιωακιμ και ιωακιμ εγεννησεν τον ελιασιβ και ελιασιβ τον ιωδαε Nehemiah 12:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai iēsous egennēsen ton iōakim kai iōakim egennēsen ton eliasib kai eliasib ton iōdae kai iEsous egennEsen ton iOakim kai iOakim egennEsen ton eliasib kai eliasib ton iOdae Neemi 12:10 Haitian Creole Bible Jozye te papa Jojakim, Jojakim te papa Elyachib, Elyachib te papa Jojada, | Neemia 12:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Jeshua generò Joiakim; Joiakim generò Eliascib; Eliascib generò Joiada,NEHEMIA 12:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka Yesua beranaklah Yoyakim, dan Yoyakim beranaklah Elyasib, dan Elyasib beranaklah Yoyada, 느헤미아 12:10 Korean 예수아는 요야김을 낳았고, 요야김은 엘리아십을 낳았고 엘리아십은 요야다를 낳았고 Nehemijo knyga 12:10 Lithuanian Jozuė buvo Jehojakimo tėvas, JehojakimasEljašibo, Eljašibas Jehojados, Nehemiah 12:10 Maori Na ka whanau ake ta Hehua; ko Ioiakimi; whanau ake ta Ioiakimi, ko Eriahipi; whanau ake ta Eriahipi, ko Ioiara. Nehemias 12:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josva fikk sønnen Jojakim, Jojakim fikk Eljasib, Eljasib fikk Jojada, Polish: Biblia Gdanska A Jesua spłodził Joakima, a Joakim spłodził Elijasyba, a Elijasyb spłodził Jojadę: Neemias 12:10 Portugese Bible Jesuá foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasibe, Eliasibe de Joiada, Neemia 12:10 Romanian: Cornilescu Iosua a născut pe Ioiachim, Ioiachim a născut pe Eliaşib, Eliaşib a născut pe Ioiada, Неемия 12:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду, Неемия 12:10 Russian koi8r Иисус родил Иоакима, Иоаким родил Елиашива, Елиашив родил Иоиаду,[] Nehemías 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Jesúa fue el padre de Joiacim, y Joiacim el padre de Eliasib, y Eliasib el padre de Joiada, Nehemías 12:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y Jesuá engendró á Joiacim, y Joiacim engendró á Eliasib y Eliasib engendró á Joiada, Nehemías 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib y Eliasib engendró a Joiada, Nehemías 12:10 Spanish: Modern Jesúa engendró a Joyaquim; Joyaquim engendró a Eliasib; Eliasib engendró a Joyada; Nehemja 12:10 Swedish (1917) Och Jesua födde Jojakim, och Jojakim födde Eljasib, och Eljasib Jojada, Nehemiah 12:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At naging anak ni Jesua si Joiacim, at naging anak ni Joiacim si Eliasib, at naging anak ni Eliasib, si Joiada, Nehemya 12:10 Turkish Yeşu Yoyakimin babasıydı. Yoyakim Elyaşivin babası, Elyaşiv Yoyadanın babası, Neâ-heâ-mi 12:10 Vietnamese (1934) Giê-sua sanh Giô-gia-kim; Giô-gia-kim sanh Ê-li-a-síp; Ê-li-a-síp sanh Giô-gia-đa; Neemia 12:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Or Iesua generò Ioiachim, e Ioiachim generò Eliasib, ed Eliasib generò Ioiada, NEHEMIA 12:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Inilah garis keturunan Imam Agung Yesua: Yesua, Yoyakim, Elyasib, Yoyada, NEHEMIA 12:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Yesua memperanakkan Yoyakim, dan Yoyakim memperanakkan Elyasib, dan Elyasib memperanakkan Yoyada, Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Eliashib .......... Eli'ashib .......... Jeshua .......... Joiada .......... Joi'ada .......... Joiakim .......... Joi'akim Begat .......... Begot .......... Begotten .......... Eliashib .......... Eli'ashib .......... Jeshua .......... Joiada .......... Joi'ada .......... Joiakim .......... Joi'akim Alphabetical: and .......... became .......... Eliashib .......... father .......... Jeshua .......... Joiada .......... Joiakim .......... of .......... the .......... was OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |