New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and after him Gabbai and Sallai, 928. ................................................................................ Nehemiah 11:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὀπίσω αὐτοῦ γηβι σηλι ἐννακόσιοι εἴκοσι ὀκτώ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et post eum Gabbai Sellai nongenti viginti octo ................................................................................ Nehemías 11:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y después de él, Gabai y Salai, novecientos veintiocho. ................................................................................ Nehemia 11:8 German: Luther (1912) ................................................................................ und nach ihm Gabbai, Sallai, neunhundert und achtundzwanzig; {~} ................................................................................ Néhémie 11:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit. ................................................................................ 尼 希 米 記 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 其 次 有 迦 拜 、 撒 来 的 子 孙 , 共 九 百 二 十 八 名 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and after him, Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and after him, Gabbai and Sallai. The number of Benjamin's descendants totaled 928. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And after him, Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. ................................................................................ 尼 希 米 記 11:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 其 次 有 迦 拜 、 撒 來 的 子 孫 , 共 九 百 二 十 八 名 。 ................................................................................ 尼 希 米 記 11:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他的眾兄弟都是勇士(本句《馬索拉抄本》作“在他以後是迦拜和撒來”,明顯是殘缺;今照《七十士譯本》翻譯),共九百二十八人。 ................................................................................ 尼 希 米 記 11:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他的众兄弟都是勇士(本句《马索拉抄本》作“在他以后是迦拜和撒来”,明显是残缺;今照《七十士译本》翻译),共九百二十八人。 ................................................................................ Néhémie 11:8 French: Darby ................................................................................ et après lui, Gabbaï, Sallaï: neuf cent vingt-huit; ................................................................................ Néhémie 11:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. ................................................................................ Néhémie 11:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. ................................................................................ Nehemia 11:8 German: Luther (1545) ................................................................................ und nach ihm Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig. ................................................................................ Nehemia 11:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und nach ihm Gabbai-Sallai, 928. | Nehemia 11:8 Albanian ................................................................................ mbas tij, Gabai dhe Sallai; gjithsej, nëntëqind e njëzet e tetë. ................................................................................ Неемия 11:8 Bulgarian ................................................................................ и с тях Гавай и Салай; деветстотин и двадесет и осем души. ................................................................................ Nehemiah 11:8 Croatian Bible ................................................................................ i braća njegova: sposobnih za boj devet stotina dvadeset i osam. ................................................................................ Kinha Nehemiášova 11:8 Czech BKR ................................................................................ A po něm Gabai, Sallai. Všech devět set dvadceti osm. ................................................................................ Nehemias 11:8 Danish ................................................................................ og hans Brødre, dygtige Krigere. 928. ................................................................................ Nehemia 11:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En na hem Gabbai, Sallai; negenhonderd acht en twintig. ................................................................................ Nehemiás 11:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ És õ utána Gabbai, Szallai, kilenczszázhuszonnyolczan; ................................................................................ Neĥemja 11:8 Esperanto ................................................................................ post li Gabaj, Salaj, nauxcent dudek ok. ................................................................................ NEHEMIA 11:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hänen jälkeensä Gabbai, Sallai, yhdeksänsataa ja kahdeksankolmattakymmentä; ................................................................................ NEHEMIA 11:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja hänen jälkeensä Gabbai ja Sallai, yhdeksänsataa kaksikymmentä kahdeksan. ................................................................................ Nehemiah 11:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οπισω αυτου γηβι σηλι εννακοσιοι εικοσι οκτω ................................................................................ Nehemiah 11:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai opisō autou gēbi sēli ennakosioi eikosi oktō ................................................................................ kai opisO autou gEbi sEli ennakosioi eikosi oktO ................................................................................ Neemi 11:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Te gen Gabayi ak Salayi, fanmi Salou tou. Antou te gen nèfsanvenntwit (928) moun Benjamen ki t'ap viv lavil Jerizalèm. ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 11:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وبعده جبّاي سلاي. تسع مئة وثمانية وعشرون. ................................................................................ נחמיה 11:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואחריו גבי סלי תשע מאות עשרים ושמנה׃ ................................................................................ נחמיה 11:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַחֲרָ֖יו גַּבַּ֣י סַלָּ֑י תְּשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ ................................................................................ נחמיה 11:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואחריו גבי סלי תשע מאות עשרים ושמנה׃ ................................................................................ נחמיה 11:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַחֲרָיו גַּבַּי סַלָּי תְּשַׁע מֵאֹות עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃ ................................................................................ נחמיה 11:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ואחריו גבי סלי--תשע מאות עשרים ושמנה ................................................................................ נחמיה 11:8 Hebrew Bible ................................................................................ ואחריו גבי סלי תשע מאות עשרים ושמנה׃ | Neemia 11:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e, dopo lui, Gabbai, Sallai: in tutto, novecentoventotto. ................................................................................ NEHEMIA 11:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ kemudian dari padanya adalah Gabai dan Salai, sembilan ratus dua puluh delapan orang. ................................................................................ 느헤미아 11:8 Korean ................................................................................ 그 다음은 갑배와, 살래 등이니 도합이 구백 이십 팔명이라 ................................................................................ Nehemijo knyga 11:8 Lithuanian ................................................................................ Po jo Gabajas ir Salajasdevyni šimtai dvidešimt aštuoni. ................................................................................ Nehemiah 11:8 Maori ................................................................................ Na i muri i a ia, ko Kapai, ko Harai, e iwa rau e rua tekau ma waru. ................................................................................ Nehemias 11:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og efter ham Gabbai-Sallai, i alt ni hundre og åtte og tyve. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A po nim Gabaj, Sallaj, wszystkich dziewięć set dwadzieścia i ośm. ................................................................................ Neemias 11:8 Portugese Bible ................................................................................ E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e oito. ................................................................................ Neemia 11:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi după el, Gabai şi Salai, nouăsute douăzeci şi opt. ................................................................................ Неемия 11:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и за ним Габбай, Саллай – девятьсот двадцать восемь. ................................................................................ Неемия 11:8 Russian koi8r ................................................................................ и за ним Габбай, Саллай--девятьсот двадцать восемь.[] ................................................................................ Nehemías 11:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y después de él, Gabai y Salai, 928. ................................................................................ Nehemías 11:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho. ................................................................................ Nehemías 11:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tras él, Gabai y Salai, novecientos veintiocho. ................................................................................ Nehemías 11:8 Spanish: Modern ................................................................................ y después de él, Gabai y Salai: 928. ................................................................................ Nehemja 11:8 Swedish (1917) ................................................................................ och näst honom Gabbai och Sallai, nio hundra tjuguåtta. ................................................................................ Nehemiah 11:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sumusunod sa kaniya, si Gabbai, si Sallai, na siyam na raan at dalawang pu't walo. ................................................................................ Nehemya 11:8 Turkish ................................................................................ Onu Gabbay ve Sallay izledi; toplam 928 yiğit. ................................................................................ Neâ-heâ-mi 11:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ và sau người có Gáp-bai, và Sa-lai cùng chín trăm hai mươi tám người. ................................................................................ Neemia 11:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e dopo lui, Gabbai, e Sallai; in tutto novecenventotto. ................................................................................ NEHEMIA 11:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (11:7) ................................................................................ NEHEMIA 11:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan sesudah dia: Gabai, Salai: sembilan ratus dua puluh delapan orang. ................................................................................ Eight .......... Followers .......... Hundred .......... Nine .......... Sallai .......... Twenty .......... Twenty-Eight ................................................................................ Eight .......... Followers .......... Hundred .......... Nine .......... Sallai .......... Twenty .......... Twenty-Eight ................................................................................ Alphabetical: 928 .......... and .......... followers .......... Gabbai .......... him .......... his .......... men .......... Sallai ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |