New American Standard Bible (©1995) For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day.Nehemiah 11:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως ἐπ' αὐτούς Latin: Biblia Sacra Vulgata praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos Nehemías 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento fijo para los cantores de cada día. Nehemia 11:23 German: Luther (1912) Denn es war des Königs Gebot über sie, daß man den Sängern treulich gäbe, einen jeglichen Tag seine Gebühr. {~} Néhémie 11:23 French: Louis Segond (1910) car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour. 尼 希 米 記 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 为 歌 唱 的 出 命 令 , 每 日 供 给 他 们 必 有 一 定 之 粮 。 King James Bible For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. American King James Version For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. American Standard Version For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. Bible in Basic English For there was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day. Douay-Rheims Bible For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day. Darby Bible Translation For it was the king's commandment concerning them, and there was a settled portion for the singers, due for each day. English Revised Version For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. GOD'S WORD® Translation (©1995) They were under orders from the king, orders that determined which duties they should perform day by day. Webster's Bible Translation For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. World English Bible For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. Young's Literal Translation for the command of the king is upon them, and support is for the singers, a matter of a day in its day. 尼 希 米 記 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 為 歌 唱 的 出 命 令 , 每 日 供 給 他 們 必 有 一 定 之 糧 。 尼 希 米 記 11:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王命令他們,規定歌唱者每天當盡的責任。 尼 希 米 記 11:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王命令他们,规定歌唱者每天当尽的责任。 Néhémie 11:23 French: Darby Car c'était le commandement du roi à leur égard, et il y avait un fixe pour les chantres, pour chaque jour ce qu'il fallait. Néhémie 11:23 French: Martin (1744) Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour. Néhémie 11:23 French: Ostervald (1744) Car il y avait un commandement du roi à leur égard, et il y avait un salaire assuré, pour les chantres, chaque jour. Nehemia 11:23 German: Luther (1545) Denn es war des Königs Gebot über sie, daß die Sänger treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr. Nehemia 11:23 German: Elberfelder (1871) Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr. | Nehemia 11:23 Albanian Përsa u përket atyre, në fakt mbreti kishte dhënë urdhër që çdo ditë t'i jepej këngëtarëve një furnizim i caktuarНеемия 11:23 Bulgarian Защото имаше царска заповед за тях, и определен дял за певците според нуждата на всеки ден. Nehemiah 11:23 Croatian Bible Jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu službu. Kinha Nehemiášova 11:23 Czech BKR Nebo poručení královské bylo o nich, a stálé odměření pro zpěváky na každý den. Nehemias 11:23 Danish Der var nemlig udstedt en kongelig Befaling om dem, og der var tilsikret Sangerne dagligt Underhold. Nehemia 11:23 Dutch Staten Vertaling Want er was een gebod des konings van hen, te weten, een zeker onderhoud voor de zangers, van elk dagelijks op zijn dag. Nehemiás 11:23 Hungarian: Karoli Mert õk, [a Léviták], a király parancsolata szerint, az énekesek pedig kötés szerint [végezék] naponként való teendõjüket; Neĥemja 11:23 Esperanto CXar pri ili estis ordono de la regxo, kaj por la kantistoj estis difinita cxiutaga salajro. NEHEMIA 11:23 Finnish: Bible (1776) Sillä se oli kuninkaan käsky heille, että veisaajille piti oleman päiväinen määrä. NEHEMIA 11:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Oli näet heitä koskeva kuninkaan käsky, joka vakuutti veisaajille heidän jokapäiväiset tarpeensa. Nehemiah 11:23 Greek OT: Septuagint οτι εντολη του βασιλεως επ' αυτους Nehemiah 11:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated oti entolē tou basileōs ep' autous oti entolE tou basileOs ep' autous Neemi 11:23 Haitian Creole Bible Se wa a menm ki te bay lòd sa a. Te gen yon regleman tou ki te mande pou mizisyen sa yo te fè woulman nan travay yo yonn apre lòt, yon jou pou chak moun. | Neemia 11:23 Italian: Riveduta Bible (1927) poiché v’era un ordine del re che concerneva i cantori, e v’era una provvisione assicurata loro giorno per giorno.NEHEMIA 11:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sebab itu adalah titah baginda akan hal mereka itu menentukan penghidupan segala biduan itu pada tiap-tiap hari. 느헤미아 11:23 Korean 이는 왕의 명대로 노래하는 자에게 날마다 양식을 정하여 주는 것이 있음이며 Nehemijo knyga 11:23 Lithuanian Karaliaus įsakymu giedotojai gavo išlaikymą kiekvieną dieną. Nehemiah 11:23 Maori Na te kingi hoki te tikanga mo ratou, kia tuturu te wahi ma nga kaiwaiata, he mea tatau a rangi tonu. Nehemias 11:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) For det var utstedt en befaling av kongen om dem, og likeledes var det fastsatt for sangerne hvad de hver dag hadde å gjøre. Polish: Biblia Gdanska Albowiem rozkazanie królewskie było o nich, i pewne opatrzenie dla śpiewaków na każdy dzień. Neemias 11:23 Portugese Bible Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia. Neemia 11:23 Romanian: Cornilescu căci era o poruncă a împăratului cu privire la cîntăreţi, şi li se dădea o parte hotărîtă pe fiecare zi. Неемия 11:23 Russian: Synodal Translation (1876) потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание. Неемия 11:23 Russian koi8r потому что от царя [было] о них [особое] повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание.[] Nehemías 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento fijo para los cantores de cada día. Nehemías 11:23 Spanish: Reina Valera (1909) Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. Nehemías 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. Nehemías 11:23 Spanish: Modern Porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento acerca de los cantores, determinando las cosas para cada día. Nehemja 11:23 Swedish (1917) Ty ett kungligt påbud var utfärdat angående dem, och en bestämd utanordning var för var dag fastställd för sångarna. Nehemiah 11:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't may utos na mula sa hari tungkol sa kanila, at takdang pagkain na ukol sa mga mangaawit, ayon sa kailangan sa bawa't araw. Nehemya 11:23 Turkish Pers Kralının ezgicilerle ilgili buyruğu vardı. Düzenli olarak her gün ücretlerini alacaklardı. Neâ-heâ-mi 11:23 Vietnamese (1934) Vì có lịnh vua truyền về việc của chúng, và có một phần lương định cấp cho những kẻ ca hát, ngày nào cần dùng theo ngày nấy. Neemia 11:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè v’era per li cantori ordine del re, e vi era una provvisione assegnata per loro, giorno per giorno. NEHEMIA 11:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Giliran setiap kaum untuk mengurus musik di Rumah TUHAN setiap hari ditentukan menurut peraturan raja. NEHEMIA 11:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Karena mengenai mereka ada perintah raja yang menetapkan peraturan untuk para penyanyi menurut keperluan setiap hari. Amount .......... Command .......... Commandment .......... Daily .......... Due .......... Firm .......... King's .......... Leaders .......... Matter .......... Music-Makers .......... Order .......... Orders .......... Ordinance .......... Portion .......... Provision .......... Regular .......... Regulated .......... Regulation .......... Required .......... Settled .......... Singers .......... Song .......... Support .......... Sure Amount .......... Command .......... Commandment .......... Daily .......... Due .......... Firm .......... King's .......... Leaders .......... Matter .......... Music-Makers .......... Order .......... Orders .......... Ordinance .......... Portion .......... Provision .......... Regular .......... Regulated .......... Regulation .......... Required .......... Settled .......... Singers .......... Song .......... Support .......... Sure Alphabetical: a .......... activity .......... and .......... by .......... commandment .......... concerning .......... daily .......... day .......... firm .......... For .......... from .......... king .......... king's .......... leaders .......... orders .......... regulated .......... regulation .......... singers .......... song .......... The .......... their .......... them .......... there .......... under .......... was .......... were .......... which OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |