Nehemiah 11:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.
................................................................................
Nehemiah 11:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁאָר יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה אִישׁ בְּנַחֲלָתֹו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua

................................................................................
Nehemías 11:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El resto de Israel, de los sacerdotes y de los levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
................................................................................
Nehemia 11:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil.
................................................................................
Néhémie 11:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
................................................................................
尼 希 米 記 11:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 馀 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 犹 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 业 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his heritage.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the residue of Israel, the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The rest of the Israelites, priests, and Levites lived in all the cities of Judah. Everyone lived on his own inherited property.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah every one in his inheritance.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, are in all cities of Judah, each in his inheritance;
................................................................................
尼 希 米 記 11:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 餘 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 猶 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 業 中 。
................................................................................
尼 希 米 記 11:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
其餘的以色列人、祭司、利未人各住在猶大眾城自己的地業中。
................................................................................
尼 希 米 記 11:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
其余的以色列人、祭司、利未人各住在犹大众城自己的地业中。
................................................................................
Néhémie 11:20 French: Darby
................................................................................
Et le reste d'Israël, les sacrificateurs, et les lévites, habitèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
................................................................................
Néhémie 11:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le reste des Israélites, des Sacrificateurs, et des Lévites fut dans toutes les villes de Juda, chacun en son héritage.
................................................................................
Néhémie 11:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le reste des Israélites, les sacrificateurs; les Lévites, s'établit dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
................................................................................
Nehemia 11:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeglicher in seinem Erbteil.
................................................................................
Nehemia 11:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
(Und das übrige Israel, die Priester, die Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbteil. -
Nehemia 11:20 Albanian
................................................................................
Pjesa tjetër e Izraelit, e priftërinjve dhe e Levitëve u vendosën në të gjitha qytetet e Judës, secili në pronën e vet.
................................................................................
Неемия 11:20 Bulgarian
................................................................................
А останалите от Израиля, свещениците и левитите, бяха по всичките Юдови градове, всеки в наследството си.
................................................................................
Nehemiah 11:20 Croatian Bible
................................................................................
A ostali Izraelci, svećenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima Judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima.
................................................................................
Kinha Nehemiášova 11:20 Czech BKR
................................................................................
Ostatek pak lidu Izraelského, kněží a Levítů, bydlili ve všech městech Judských, jeden každý v dědictví svém.
................................................................................
Nehemias 11:20 Danish
................................................................................
Resten af Israeliterne, Præsterne og Leviterne boede i alle de andre Byer i Juda, hver på sin Ejendom.
................................................................................
Nehemia 11:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Het overige nu van Israel, van de priesters en de Levieten, was in alle steden van Juda, een iegelijk in zijn erfdeel.
................................................................................
Nehemiás 11:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
A többi Izráeliták pedig, a papok, a Léviták [lakozának] Júdának minden városaiban, kiki az õ örökségében.
................................................................................
Neĥemja 11:20 Esperanto
................................................................................
La ceteraj Izraelidoj, pastroj, kaj Levidoj logxis en cxiuj urboj de Judujo, cxiu en sia posedajxo.
................................................................................
NEHEMIA 11:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta muut Israelista, papit ja Leviläiset olivat kaikissa Juudan kaupungeissa, jokainen omassa perinnössänsä.
................................................................................
NEHEMIA 11:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Muut israelilaiset, papit ja leeviläiset asuivat kaikissa muissa Juudan kaupungeissa, kukin perintöosallaan.
................................................................................
Nehemiah 11:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Nehemiah 11:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Neemi 11:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Rès pèp la ak lòt prèt yo ak moun Levi yo t'ap viv sou pòsyon tè fanmi yo nan lòt lavil peyi Jida a.
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 11:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه.
................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל־ערי יהודה איש בנחלתו׃
................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּשְׁאָ֨ר יִשְׂרָאֵ֜ל הַכֹּהֲנִ֤ים הַלְוִיִּם֙ בְּכָל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אִ֖ישׁ בְּנַחֲלָתֹֽו׃
................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל־ערי יהודה איש בנחלתו׃
................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁאָר יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם בְּכָל־עָרֵי יְהוּדָה אִישׁ בְּנַחֲלָתֹו׃
................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו
................................................................................
נחמיה 11:20 Hebrew Bible
................................................................................
ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה איש בנחלתו׃
Neemia 11:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il resto d’Israele, i sacerdoti, i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà.
................................................................................
NEHEMIA 11:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun lebihnya segala orang Israel, imam dan orang Lewi itulah di dalam segala negeri Yehuda pada miliknya pusaka.
................................................................................
느헤미아 11:20 Korean
................................................................................
그 나머지 이스라엘 백성과 제사장과 레위 사람은 유다 모든 성읍에 흩어져 각각 자기 기업에 거하였고
................................................................................
Nehemijo knyga 11:20 Lithuanian
................................................................................
Likusieji izraelitai, kunigai ir levitai gyveno visuose Judo miestuose, kiekvienas savo pavelde.
................................................................................
Nehemiah 11:20 Maori
................................................................................
Na, ko era atu o Iharaira, o nga tohunga, o nga Riwaiti, kei nga pa katoa ratou o Hura, kei tona wahi, kei tona wahi.
................................................................................
Nehemias 11:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Resten av Israel og av prestene og levittene bodde i alle de andre byer i Juda, hver på sin arvelodd.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A drudzy z Izraela, z kapłanów, z Lewitów, mieszkali we wszystkich miastach Judzkich, każdy w dziedzictwie swojem.
................................................................................
Neemias 11:20 Portugese Bible
................................................................................
O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.   
................................................................................
Neemia 11:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cealaltă parte din Israel, din preoţi, şi din Leviţi, s'au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moşia lui.
................................................................................
Неемия 11:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждыйв своем уделе.
................................................................................
Неемия 11:20 Russian koi8r
................................................................................
Прочие Израильтяне, священники, левиты [жили] по всем городам Иудеи, каждый в своем уделе.[]
................................................................................
Nehemías 11:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El resto de Israel, de los sacerdotes y de los Levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
................................................................................
Nehemías 11:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
................................................................................
Nehemías 11:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
................................................................................
Nehemías 11:20 Spanish: Modern
................................................................................
El resto de Israel, de los sacerdotes y de los levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su propiedad.
................................................................................
Nehemja 11:20 Swedish (1917)
................................................................................
Och de övriga israeliterna, prästerna och leviterna bodde i alla de andra städerna i Juda, var och en i sin arvedel.
................................................................................
Nehemiah 11:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang nalabi sa Israel, sa mga saserdote, sa mga Levita, ay nangasa lahat na bayan ng Juda, bawa't isa'y sa kaniyang mana.
................................................................................
Nehemya 11:20 Turkish
................................................................................
İsraillilerin geri kalanı, kâhinlerle Levililer ise Yahudanın öbür kentlerine dağılmıştı. Herkes kendi mülküne yerleşmişti.
................................................................................
Neâ-heâ-mi 11:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các người Y-sơ-ra-ên khác, những thầy tế lễ, và người Lê-vi, đều ở trong các thành của xứ Giu-đa, mỗi người trong cơ nghiệp mình.
................................................................................
Neemia 11:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il rimanente degl’Israeliti, de’ sacerdoti, e de’ Leviti, abitò per tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione.
................................................................................
NEHEMIA 11:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Rakyat Israel, para imam dan orang-orang Lewi yang selebihnya, tinggal di tanah mereka di berbagai-bagai kota di Yehuda.
................................................................................
NEHEMIA 11:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selebihnya dari orang-orang Israel awam dan dari para imam dan orang-orang Lewi ada di semua kota Yehuda, masing-masing di tanah pusakanya.
................................................................................
Ancestral .......... Cities .......... Inheritance .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Levites .......... Priests .......... Property .......... Residue .......... Rest .......... Towns
................................................................................
Ancestral .......... Cities .......... Inheritance .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Levites .......... Priests .......... Property .......... Residue .......... Rest .......... Towns
................................................................................
Alphabetical: all .......... ancestral .......... and .......... cities .......... each .......... his .......... in .......... inheritance .......... Israel .......... Israelites .......... Judah .......... Levites .......... of .......... on .......... own .......... priests .......... property .......... rest .......... The .......... towns .......... were .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible