New American Standard Bible (©1995) Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;Nehemiah 11:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀπὸ τῶν λευιτῶν σαμαια υἱὸς ασουβ υἱὸς εζρι Latin: Biblia Sacra Vulgata et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni Nehemías 11:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; Nehemia 11:15 German: Luther (1912) Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis, Néhémie 11:15 French: Louis Segond (1910) Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, fils de Bunni, 尼 希 米 記 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 利 未 人 中 有 哈 述 的 儿 子 示 玛 雅 。 哈 述 是 押 利 甘 的 儿 子 ; 押 利 甘 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 布 尼 的 儿 子 。 King James Bible Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; American King James Version Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; American Standard Version And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; Bible in Basic English And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, Douay-Rheims Bible And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni, Darby Bible Translation And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; English Revised Version And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; GOD'S WORD® Translation (©1995) These were the Levites: Shemaiah who was the son of Hasshub, who was the son of Azrikam, who was the son of Hashabiah, who was the son of Bunni. Webster's Bible Translation Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; World English Bible Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; Young's Literal Translation And of the Levites: Shemaiah son of Hashub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni, 尼 希 米 記 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 利 未 人 中 有 哈 述 的 兒 子 示 瑪 雅 。 哈 述 是 押 利 甘 的 兒 子 ; 押 利 甘 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 ; 哈 沙 比 雅 是 布 尼 的 兒 子 。 尼 希 米 記 11:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未人有:哈述的兒子示瑪雅;哈述是押利甘的兒子,押利甘是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是布尼的兒子; 尼 希 米 記 11:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未人有:哈述的儿子示玛雅;哈述是押利甘的儿子,押利甘是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是布尼的儿子; Néhémie 11:15 French: Darby Et des lévites: Shemahia, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, fils de Bunni; Néhémie 11:15 French: Martin (1744) Et des Lévites : Sémahja, fils de Hasub, fils d'Hazrikam, fils de Hasabia, fils de Bunni. Néhémie 11:15 French: Ostervald (1744) D'entre les Lévites: Shémaja, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, fils de Bunni; Nehemia 11:15 German: Luther (1545) Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas, des Sohns Bunnis, Nehemia 11:15 German: Elberfelder (1871) Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis; | Nehemia 11:15 Albanian Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hashshubit, bir i Hazrikamit, bir i Hashabiahut, bir i Bunit,Неемия 11:15 Bulgarian А от левитите: Семаия син на Асува, син на Азрикама, син на Асавия, син на Вуний; Nehemiah 11:15 Croatian Bible Od levita: Šemaja, sin Hašuba, sina Azrikama, sina Hašabje, sina Bunijeva; Kinha Nehemiášova 11:15 Czech BKR Z Levítů tito: Semaiáš syn Chasuby, syna Azrikamova, syna Chasabiášova, syna Bunni. Nehemias 11:15 Danish Af Leviterne: Sjemaja, en Søn af Hassjub, en Søn af Azrikam, en Søn af Hasjabja, en Søn af Bunni, Nehemia 11:15 Dutch Staten Vertaling En van de Levieten: Semaja, de zoon van Hassub, den zoon van Azrikam, den zoon van Hasabja, den zoon van Buni. Nehemiás 11:15 Hungarian: Karoli A Léviták közül pedig: Semája, Hassub fia, ki Azrikám fia, ki Hasábia fia, ki Bunni fia vala. Neĥemja 11:15 Esperanto Kaj el la Levidoj:SXemaja, filo de HXasxub, filo de Azrikam, filo de HXasxabja, filo de Buni; NEHEMIA 11:15 Finnish: Bible (1776) Leviläisistä: Semaja Hasubin poika, Asrikamin pojan, Hasabian pojan, Bunnin pojan; NEHEMIA 11:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika, joka oli Asrikamin poika, joka Hasabjan poika, joka Bunnin poika; Nehemiah 11:15 Greek OT: Septuagint και απο των λευιτων σαμαια υιος ασουβ υιος εζρι Nehemiah 11:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai apo tōn leuitōn samaia uios asoub uios ezri kai apo tOn leuitOn samaia uios asoub uios ezri Neemi 11:15 Haitian Creole Bible Nan moun Levi ki te rete nan lavil la, te gen Chemaja, pitit gason Achoub. Achoub sa a te pitit Azrikam, Azrikam te pitit Achabya, Achabya te pitit Bouni. | Neemia 11:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Dei Leviti: Scemaia, figliuolo di Hashub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hashabia, figliuolo di Bunni,NEHEMIA 11:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka dari pada orang Lewi adalah Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya bin Buni. 느헤미아 11:15 Korean 레위 사람 중에는 스마야니 저는 핫숩의 아들이요, 아스리감의 손자요, 하사뱌의 증손이요, 분니의 현손이며 Nehemijo knyga 11:15 Lithuanian Levitai: Šemajas, sūnus Hašubo, sūnaus Azrikamo, sūnaus Hašabijos, sūnaus Būnio; Nehemiah 11:15 Maori O nga Riwaiti ano: ko Hemaia tama a Huhupu, tama a Atarikama, tama a Hahapia, tama a Puni; Nehemias 11:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Av levittene var det: Semaja, sønn av Hassub, sønn av Asrikam, sønn av Hasabja, sønn av Bunni, Polish: Biblia Gdanska A z Lewitów Semejasz, syn Hassuby, syna Asrykamowego, syna Hasabijaszowego, syna Bunni. Neemias 11:15 Portugese Bible Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni; Neemia 11:15 Romanian: Cornilescu Din Leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, fiul lui Buni, Неемия 11:15 Russian: Synodal Translation (1876) А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии,сын Вунния, Неемия 11:15 Russian koi8r А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии, сын Вунния,[] Nehemías 11:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De los Levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; Nehemías 11:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; Nehemías 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y de los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; Nehemías 11:15 Spanish: Modern De los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; Nehemja 11:15 Swedish (1917) Och av leviterna: Semaja, son till Hassub, son till Asrikam, son till Hasabja, son till Bunni, Nehemiah 11:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At sa mga Levita; si Semaias na anak ni Hassub, na anak ni Azricam, na anak ni Hasabias, na anak ni Buni; Nehemya 11:15 Turkish Levililer: Bunni oğlu Haşavya oğlu Azrikam oğlu Haşşuv oğlu Şemaya. Neâ-heâ-mi 11:15 Vietnamese (1934) Trong người Lê-vi có Sê-ma-gia, con trai của Ha-súp, cháu của A-ri-kham, chắt của Ha-sa-bia, chít của Bun-ni; Neemia 11:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E de’ Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Buni; NEHEMIA 11:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang-orang Lewi: Semaya anak Hasub dan cucu Azrikam. Nenek moyangnya antara lain ialah Hasabya dan Buni. Sabetai dan Yozabad, orang-orang Lewi penting yang mengawasi pekerjaan di luar Rumah TUHAN. Matanya anak Mikha dan cucu Zabdi, dari keturunan Asaf. Dia pemimpin para penyanyi untuk doa syukur. Bakbukya wakil Matanya. Abda anak Samua dan cucu Galal, dari keturunan Yedutun. Semuanya berjumlah 284 orang. NEHEMIA 11:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dari orang-orang Lewi: Semaya bin Hasub bin Azrikam bin Hasabya bin Buni. Azrikam .......... Azri'kam .......... Bunni .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Hashub .......... Hasshub .......... Levites .......... Shemaiah .......... Shemai'ah Azrikam .......... Azri'kam .......... Bunni .......... Hashabiah .......... Hashabi'ah .......... Hashub .......... Hasshub .......... Levites .......... Shemaiah .......... Shemai'ah Alphabetical: Azrikam .......... Bunni .......... From .......... Hashabiah .......... Hasshub .......... Levites .......... Now .......... of .......... Shemaiah .......... son .......... the OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |