New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the leader of the house of God, ................................................................................ Nehemiah 11:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ σαραια υἱὸς ελκια υἱὸς μεσουλαμ υἱὸς σαδδουκ υἱὸς μαριωθ υἱὸς αϊτωβ ἀπέναντι οἴκου τοῦ θεοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Saraia filius Elcia filius Mesollam filius Sadoc filius Meraioth filius Ahitub princeps domus Dei ................................................................................ Nehemías 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Seraías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, jefe de la casa de Dios, ................................................................................ Nehemia 11:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Seraja, der Sohn Hilkias, des Sohnes Mesullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitobs, ein Fürst im Hause Gottes, ................................................................................ Néhémie 11:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Seraja, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d'Achithub, prince de la maison de Dieu, ................................................................................ 尼 希 米 記 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 还 有 管 理 神 殿 的 西 莱 雅 。 西 莱 雅 是 希 勒 家 的 儿 子 ; 希 勒 家 是 米 书 兰 的 儿 子 ; 米 书 兰 是 撒 督 的 儿 子 ; 撒 督 是 米 拉 约 的 儿 子 ; 米 拉 约 是 亚 希 突 的 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth, the son of Achitob the prince of the house of God, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Seraiah the son of Hilkijah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Seraiah, who was the son of Hilkiah, who was the son of Meshullam, who was the son of Zadok, who was the son of Meraioth, who was the son of Ahitub, who was the supervisor of God's temple. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, leader of the house of God, ................................................................................ 尼 希 米 記 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 還 有 管 理 神 殿 的 西 萊 雅 。 西 萊 雅 是 希 勒 家 的 兒 子 ; 希 勒 家 是 米 書 蘭 的 兒 子 ; 米 書 蘭 是 撒 督 的 兒 子 ; 撒 督 是 米 拉 約 的 兒 子 ; 米 拉 約 是 亞 希 突 的 兒 子 。 ................................................................................ 尼 希 米 記 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以及 神殿的總管西萊雅;西萊雅是希勒家的兒子,希勒家是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子; ................................................................................ 尼 希 米 記 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以及 神殿的总管西莱雅;西莱雅是希勒家的儿子,希勒家是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子; ................................................................................ Néhémie 11:11 French: Darby ................................................................................ Seraïa, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de Meraïoth, fils d'Akhitub, prince de la maison de Dieu; ................................................................................ Néhémie 11:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Séraja, fils de Hilkija, fils de Mésullam, fils de Tsadok, fils de Mérajoth, fils d'Ahitub, Conducteur de la maison de Dieu; ................................................................................ Néhémie 11:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Séraja, fils de Hilkija, fils de Méshullam, fils de Tsadok, fils de Mérajoth, fils d'Achitub, conducteur de la maison de Dieu; ................................................................................ Nehemia 11:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Seraja, der Sohn Hilkias, des Sohns Mesullams, des Sohns Zadoks, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs, war Fürst im Hause Gottes. ................................................................................ Nehemia 11:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Seraja, der Sohn Hilkijas, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitubs, Oberaufseher (O. Fürst) des Hauses Gottes, | Nehemia 11:11 Albanian ................................................................................ Serajahu, bir i Hilkiahut, bir i Meshullamit, bir i Tsadokut, bir i Merajothit, bir i Ahitubit, ishte i pari i shtëpisë së Perëndisë, ................................................................................ Неемия 11:11 Bulgarian ................................................................................ Сераия син на Хелкия, син на Месулама, син на Садока, син на Мераиота, син на управителя на Божия дом Ахитов; ................................................................................ Nehemiah 11:11 Croatian Bible ................................................................................ Seraja, sin Hilkije, sina Mešulama, sina Sadoka, sina Merajota, sina Ahituba, predstojnik Doma Božjega, i ................................................................................ Kinha Nehemiášova 11:11 Czech BKR ................................................................................ Saraiáš syn Helkiáše, syna Mesullamova, syna Sádochova, syna Meraiotova, syna Achitobova, přední v domě Božím. ................................................................................ Nehemias 11:11 Danish ................................................................................ Seraja, en Søn af Hilkija, en Søn af Mesjullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajot, en Søn af Ahitub, Øversten over Guds Hus, ................................................................................ Nehemia 11:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Seraja, de zoon van Hilkia, den zoon van Mesullam, den zoon van Zadok, den zoon van Merajoth, den zoon van Ahitub, was voorganger van Gods huis; ................................................................................ Nehemiás 11:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Serája pedig, a Hilkiás fia, ki Mesullám fia, ki Sádók fia, ki Merájóth fia, ki Akhitúb fia volt, az Isten házának fejedelme vala, ................................................................................ Neĥemja 11:11 Esperanto ................................................................................ Seraja, filo de HXilkija, filo de Mesxulam, filo de Cadok, filo de Merajot, filo de Ahxitub, estro en la domo de Dio. ................................................................................ NEHEMIA 11:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Seraja Hilkian poika, Mesullamin pojan, Zadokin pojan, Merajotin pojan, Ahitobin pojan, Jumalan huoneen päämies, ................................................................................ NEHEMIA 11:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Seraja, Hilkian poika, joka oli Mesullamin poika, joka Saadokin poika, joka Merajotin poika, joka Ahitubin poika, Jumalan temppelin esimies, ................................................................................ Nehemiah 11:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ σαραια υιος ελκια υιος μεσουλαμ υιος σαδδουκ υιος μαριωθ υιος αιτωβ απεναντι οικου του θεου ................................................................................ Nehemiah 11:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ saraia uios enkia uios mesoulam uios saddouk uios mariōth uios aitōb apenanti oikou tou theou ................................................................................ saraia uios enkia uios mesoulam uios saddouk uios mariOth uios aitOb apenanti oikou tou theou ................................................................................ Neemi 11:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Te gen Seraja, pitit Ilkija. Ilkija sa a te pitit Mechoulam, Mechoulam te pitit Zadòk, Zadòk te pitit Merajòt, Merajòt te pitit Akitoub. Se li menm Akitoub yo te chwazi pou sèvi granprèt nan tanp Bondye a. ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 11:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسرايا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله. ................................................................................ נחמיה 11:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שריה בן־חלקיה בן־משלם בן־צדוק בן־מריות בן־אחיטוב נגד בית האלהים׃ ................................................................................ נחמיה 11:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׂרָיָ֨ה בֶן־חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־צָדֹ֗וק בֶּן־מְרָיֹות֙ בֶּן־אֲחִיט֔וּב נְגִ֖ד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ ................................................................................ נחמיה 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שריה בן־חלקיה בן־משלם בן־צדוק בן־מריות בן־אחיטוב נגד בית האלהים׃ ................................................................................ נחמיה 11:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׂרָיָה בֶן־חִלְקִיָּה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־צָדֹוק בֶּן־מְרָיֹות בֶּן־אֲחִיטוּב נְגִד בֵּית הָאֱלֹהִים׃ ................................................................................ נחמיה 11:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב--נגד בית האלהים ................................................................................ נחמיה 11:11 Hebrew Bible ................................................................................ שריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגד בית האלהים׃ | Neemia 11:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Seraia, figliuolo di Hilkia, figliuolo di Meshullam, figliuolo di Tsadok, figliuolo di Meraioth, figliuolo di Ahitub, preposto alla casa di Dio, ................................................................................ NEHEMIA 11:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Seraya bin Hilkia bin Mesulam bin Zadok bin Merayot bin Ahitub, penghulu bait-Ullah. ................................................................................ 느헤미아 11:11 Korean ................................................................................ 또 하나님의 전을 맡은 자 스라야니 저는 힐기야의 아들이요, 므술람의 손자요, 사독의 증손이요, 므라욧의 현손이요, 아히둡의 오대손이며 ................................................................................ Nehemijo knyga 11:11 Lithuanian ................................................................................ Serajas, sūnus Hilkijos, sūnaus Mešulamo, sūnaus Cadoko, sūnaus Merajoto, sūnaus Ahitubo, buvo vyriausiasis Dievo namuose. ................................................................................ Nehemiah 11:11 Maori ................................................................................ Ko Heraia tama a Hirikia, tama a Mehurama, tama a Haroko, tama a Mereioto, tama a Ahitupu, te rangatira mo te whare o te Atua, ................................................................................ Nehemias 11:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Seraja, sønn av Hilkia, sønn av Mesullam, sønn av Sadok, sønn av Merajot, sønn av Akitub, forstanderen for Guds hus, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Serajasz, syn Helkijasza, syna Mesullamowego, syna Sadokowego, syna Merajotowego, syna Achytobowego, przełożony w domu Bożym. ................................................................................ Neemias 11:11 Portugese Bible ................................................................................ Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus; ................................................................................ Neemia 11:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Seraia, fiul lui Hilchia, fiul lui Meşulam, fiul lui Ţadoc, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, domnul Casei lui Dumnezeu, ................................................................................ Неемия 11:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа,сын Ахитува, начальствующий в доме Божием, ................................................................................ Неемия 11:11 Russian koi8r ................................................................................ Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа, сын Ахитува, начальствующий в доме Божием,[] ................................................................................ Nehemías 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Seraías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, jefe de la casa de Dios, ................................................................................ Nehemías 11:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios, ................................................................................ Nehemías 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la Casa de Dios, ................................................................................ Nehemías 11:11 Spanish: Modern ................................................................................ Seraías hijo de Hilquías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Merayot, hijo de Ajitob, principal de la casa de Dios, ................................................................................ Nehemja 11:11 Swedish (1917) ................................................................................ samt Seraja, son till Hilkia, son till Mesullam, son till Sadok, son till Merajot, son till Ahitub, fursten i Guds hus, ................................................................................ Nehemiah 11:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Seraias na anak ni Hilcias, na anak ni Mesullam, na anak ni Sadoc, na anak ni Meraioth, na anak ni Ahitub, na pinuno sa bahay ng Dios, ................................................................................ Nehemya 11:11 Turkish ................................................................................ Ahituv oğlu Merayot oğlu Sadok oğlu Meşullam oğlu Hilkiya oğlu tapınak baş görevlisi Seraya ................................................................................ Neâ-heâ-mi 11:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ và Sê-ra-gia, con trai của Hinh-kia, cháu của Mê-su-lam, chít của Mê-ra-giốt; Mê-ra-giốt là con trai của A-hi-túp, là quản lý đền của Ðức Chúa Trời, ................................................................................ Neemia 11:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Seraia, figliuolo di Hilchia, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Meraiot, figliuolo di Ahitub, conduttore della Casa di Dio; ................................................................................ NEHEMIA 11:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (11:10) ................................................................................ NEHEMIA 11:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Seraya bin Hilkia bin Mesulam bin Zadok bin Merayot bin Ahitub, pemuka rumah Allah, ................................................................................ Ahitub .......... Ahi'tub .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... House .......... Leader .......... Meraioth .......... Merai'oth .......... Meshullam .......... Meshul'lam .......... Ruler .......... Seraiah .......... Serai'ah .......... Zadok ................................................................................ Ahitub .......... Ahi'tub .......... Hilkiah .......... Hilki'ah .......... Hilkijah .......... House .......... Leader .......... Meraioth .......... Merai'oth .......... Meshullam .......... Meshul'lam .......... Ruler .......... Seraiah .......... Serai'ah .......... Zadok ................................................................................ Alphabetical: Ahitub .......... God .......... Hilkiah .......... house .......... in .......... leader .......... Meraioth .......... Meshullam .......... of .......... Seraiah .......... son .......... supervisor .......... the .......... Zadok ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |