New American Standard Bible (©1995) From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,Nehemiah 11:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἀπὸ τῶν ἱερέων καὶ ιαδια υἱὸς ιωριβ ιαχιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin Nehemías 11:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) De los sacerdotes: Jedaías, hijo de Joiarib, Jaquín, Nehemia 11:10 German: Luther (1912) Von den Priestern wohnten daselbst Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin, Néhémie 11:10 French: Louis Segond (1910) Des sacrificateurs: Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin, 尼 希 米 記 11:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 中 有 雅 斤 , 又 有 约 雅 立 的 儿 子 耶 大 雅 ; King James Bible Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. American King James Version Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. American Standard Version Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, Bible in Basic English Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin, Douay-Rheims Bible And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin, Darby Bible Translation Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, English Revised Version Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, GOD'S WORD® Translation (©1995) These were the priests: Jedaiah (son of Joiarib), Jachin, Webster's Bible Translation Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. World English Bible Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, Young's Literal Translation Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin, 尼 希 米 記 11:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 祭 司 中 有 雅 斤 , 又 有 約 雅 立 的 兒 子 耶 大 雅 ; 尼 希 米 記 11:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 祭司有:約雅立的兒子耶大雅,又有雅斤, 尼 希 米 記 11:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 祭司有:约雅立的儿子耶大雅,又有雅斤, Néhémie 11:10 French: Darby Des sacrificateurs: Jedahia, fils de Joïarib, Jakin; Néhémie 11:10 French: Martin (1744) Des Sacrificateurs : Jéhahia, fils de Jojarib, Jakin, Néhémie 11:10 French: Ostervald (1744) Des sacrificateurs: Jédaja, fils de Jojarib, Jakin, Nehemia 11:10 German: Luther (1545) Von den Priestern wohneten Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin, Nehemia 11:10 German: Elberfelder (1871) Von den Priestern: Jedaja, der Sohn des (Das Eingeklammerte ist wahrscheinlich eingeschoben; vergl. 1. Chron. 9,10) Jojarib, Jakin, | Nehemia 11:10 Albanian Nga priftërinjtë: Jedajahu, bir i Jojaribit dhe Jakini,Неемия 11:10 Bulgarian От свещениците: Едаия, Иояривовият син, Яхин, Nehemiah 11:10 Croatian Bible Od svećenika: Jedaja, Jojarib, Jakin, Kinha Nehemiášova 11:10 Czech BKR Z kněží: Jedaiáš syn Joiaribův a Jachin. Nehemias 11:10 Danish Af Præsterne: Jedaja, Jojarib Jakin, Nehemia 11:10 Dutch Staten Vertaling Van de priesteren: Jedaja, de zoon van Jojarib, Jachin; Nehemiás 11:10 Hungarian: Karoli A papok közül: Jedája, Jójárib fia, Jákhin, Neĥemja 11:10 Esperanto El la pastroj:Jedaja, filo de Jojarib, Jahxin, NEHEMIA 11:10 Finnish: Bible (1776) Papeista, Jedaja Jojaribin poika, Jakin, NEHEMIA 11:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Pappeja: Jedaja, Joojaribin poika, Jaakin, Nehemiah 11:10 Greek OT: Septuagint απο των ιερεων και ιαδια υιος ιωριβ ιαχιν Nehemiah 11:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated apo tōn iereōn kai iadia uios iōrib iachin apo tOn iereOn kai iadia uios iOrib iachin Neemi 11:10 Haitian Creole Bible Men prèt ki t'ap viv nan lavil la: Pou konmanse, te gen Jedaja, pitit gason Jojarib lan ak Jaken. | Neemia 11:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Dei sacerdoti: Jedaia, figliuolo di Joiarib, Jakin,NEHEMIA 11:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka dari pada segala imam adalah Yedaya bin Yoyarib dan Yakhin. 느헤미아 11:10 Korean 제사장 중에는 요야립의 아들 여다야와, 야긴이며 Nehemijo knyga 11:10 Lithuanian Kunigai: Jehojaribo sūnus Jedaja, Jachinas. Nehemiah 11:10 Maori O nga tohunga: ko Ieraia tama a Toiaripi, ko Iakini; Nehemias 11:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Av prestene var det: Jedaja, sønn av Jojarib, Jakin, Polish: Biblia Gdanska Z kapłanów mieszkali Jedajasz, syn Jojaryba, i Jachyn; Neemias 11:10 Portugese Bible Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim, Neemia 11:10 Romanian: Cornilescu Din preoţi: Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin, Неемия 11:10 Russian: Synodal Translation (1876) Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин, Неемия 11:10 Russian koi8r Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин,[] Nehemías 11:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) De los sacerdotes: Jedaías, hijo de Joiarib, Jaquín, Nehemías 11:10 Spanish: Reina Valera (1909) De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn, Nehemías 11:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jaquín, Nehemías 11:10 Spanish: Modern De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joyarib, Jaquín, Nehemja 11:10 Swedish (1917) Av prästerna: Jedaja, Jojaribs son, Jakin Nehemiah 11:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa mga saserdote: si Jedaias na anak ni Joiarib, si Jachin, Nehemya 11:10 Turkish Kâhinler: Yoyariv oğlu Yedaya, Yakin, Neâ-heâ-mi 11:10 Vietnamese (1934) Trong những thầy tế lễ có Giê-đa-gia, con trai của Giô-gia-ríp, Gia-kin, Neemia 11:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) De’ sacerdoti: Iedaia, figliuolo di Ioiarib, Iachin, NEHEMIA 11:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Para imam: Yedaya anak Yoyarib dan Yakhin. Seraya anak Hilkia dan cucu Mesulam. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Zadok, Merayot, Ahitub yang menjabat Imam Agung. NEHEMIA 11:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dari para imam: Yedaya bin Yoyarib, Yakhin, Jachin .......... Jakin .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Joiarib .......... Joi'arib .......... Priests Jachin .......... Jakin .......... Jedaiah .......... Jedai'ah .......... Joiarib .......... Joi'arib .......... Priests Alphabetical: From .......... Jachin .......... Jakin .......... Jedaiah .......... Joiarib .......... of .......... priests .......... son .......... the OT History ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |