New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ Nehemiah 10:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ σαβανια ωδουια καλιτα φελεϊα αναν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan ................................................................................ Nehemías 10:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ también sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán, ................................................................................ Nehemia 10:10 German: Luther (1912) ................................................................................ und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ Néhémie 10:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et leurs frères, Schebania, Hodija, Kelitha, Pelaja, Hanan, ................................................................................ 尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 还 有 他 们 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 莱 雅 、 哈 难 、 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And their brothers, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And their brethren, Sebenia, Oduia, Celita, Phalaia, Hanan, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and their relatives Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan, ................................................................................ 尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 還 有 他 們 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 萊 雅 、 哈 難 、 ................................................................................ 尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 還有他們的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、 ................................................................................ 尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、 ................................................................................ Néhémie 10:10 French: Darby ................................................................................ et leurs frères, Shebania, Hodija, Kelita, Pelaïa, Hanan, ................................................................................ Néhémie 10:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et leurs frères, Sébania, Hodija, Kélita, Pélaja, Hanan, ................................................................................ Néhémie 10:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et leurs frères, Shébania, Hodija, Kélita, Pélaja, Hanan, ................................................................................ Nehemia 10:10 German: Luther (1545) ................................................................................ und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Klita, Plaja, Hanan, ................................................................................ Nehemia 10:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und ihre Brüder: Schebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan, | Nehemia 10:10 Albanian ................................................................................ dhe vëllezërit e tyre Shebaniahu, Hodijahu, Kelita, Pelajahu, Hanani, ................................................................................ Неемия 10:10 Bulgarian ................................................................................ и братята им Севания, Одия, Келита, Фелаия, Анан, ................................................................................ Nehemiah 10:10 Croatian Bible ................................................................................ i braća njihova: Šekanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ Kinha Nehemiášova 10:10 Czech BKR ................................................................................ Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan, ................................................................................ Nehemias 10:10 Danish ................................................................................ og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ Nehemia 10:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ Nehemiás 10:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És atyjafiaik: Sebánia, Hódija, Kelita, Pelája, Hanán, ................................................................................ Neĥemja 10:10 Esperanto ................................................................................ kaj iliaj fratoj:SXebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, HXanan, ................................................................................ NEHEMIA 10:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja heidän veljensä: Sebania, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ NEHEMIA 10:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja heidän veljensä Sebanja, Hoodia, Kelita, Pelaja, Haanan, ................................................................................ Nehemiah 10:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οι αδελφοι αυτου σαβανια ωδουια καλιτα φελεια αναν ................................................................................ Nehemiah 10:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oi adelphoi autou sabania ōdouia kalita pheleia anan ................................................................................ kai oi adelphoi autou sabania Odouia kalita pheleia anan ................................................................................ Neemi 10:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ ak lòt moun Levi parèy yo: Chekanya, Odija, Kelita, Pelaja, Anan, ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 10:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان ................................................................................ נחמיה 10:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חןן׃ ................................................................................ נחמיה 10:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֹֽודִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃ ................................................................................ נחמיה 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃ ................................................................................ נחמיה 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲחֵיהֶם שְׁבַנְיָה הֹודִיָּה קְלִיטָא פְּלָאיָה חָנָן׃ ................................................................................ נחמיה 10:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ואחיהם--שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן ................................................................................ נחמיה 10:10 Hebrew Bible ................................................................................ ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃ | Neemia 10:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e i loro fratelli Scebania, Hodia, ................................................................................ NEHEMIA 10:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Serta dengan segala saudara mereka itu: Sebanya, Hodia, Kelita, Pelaya, Hanan, ................................................................................ 느헤미아 10:10 Korean ................................................................................ 그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난 ................................................................................ Nehemijo knyga 10:10 Lithuanian ................................................................................ Šebanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hananas, ................................................................................ Nehemiah 10:10 Maori ................................................................................ Me o ratou teina; ko Hepania, ko Horiia, ko Kerita, ko Peraia, ko Hanana, ................................................................................ Nehemias 10:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og deres brødre: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bracia też ich: Sebanijasz, Odyjasz, Kielita, Felejasz, Chanan, ................................................................................ Neemias 10:10 Portugese Bible ................................................................................ e seus irmãos, Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã, ................................................................................ Neemia 10:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi fraţii lor, Şebania, Hodia, Chelita, Pelaia, Hanan, ................................................................................ Неемия 10:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан, ................................................................................ Неемия 10:10 Russian koi8r ................................................................................ и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,[] ................................................................................ Nehemías 10:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ también sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán, ................................................................................ Nehemías 10:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán; ................................................................................ Nehemías 10:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán; ................................................................................ Nehemías 10:10 Spanish: Modern ................................................................................ y sus hermanos Sebanías, Hovías, Quelita, Pelaías, Hanán, ................................................................................ Nehemja 10:10 Swedish (1917) ................................................................................ så ock deras bröder: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, ................................................................................ Nehemiah 10:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kanilang mga kapatid, si Sebanias, si Odaia, si Celita, si Pelaias, si Hanan; ................................................................................ Nehemya 10:10 Turkish ................................................................................ arkadaşları Şevanya, Hodiya, Kelita, Pelaya, Hanan, ................................................................................ Neâ-heâ-mi 10:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ và các anh em của họ, Sê-ba-nia, Hô-di-gia, Kê-li-ta, Bê-la-gia, Ha-nan, ................................................................................ Neemia 10:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e i lor fratelli: Sebania, Hodia, ................................................................................ NEHEMIA 10:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (10:9) ................................................................................ NEHEMIA 10:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan saudara-saudara mereka, yakni: Sebanya, Hodia, Kelita, Pelaya, Hanan, ................................................................................ Associates .......... Hanan .......... Hodiah .......... Hodi'ah .......... Hodijah .......... Kelita .......... Keli'ta .......... Pelaiah .......... Pelai'ah .......... Shebaniah .......... Shebani'ah ................................................................................ Associates .......... Hanan .......... Hodiah .......... Hodi'ah .......... Hodijah .......... Kelita .......... Keli'ta .......... Pelaiah .......... Pelai'ah .......... Shebaniah .......... Shebani'ah ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... associates .......... brothers .......... Hanan .......... Hodiah .......... Kelita .......... Pelaiah .......... Shebaniah .......... their ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |