Nehemiah 10:10
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
Nehemiah 10:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ σαβανια ωδουια καλιτα φελεϊα αναν
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲחֵיהֶם שְׁבַנְיָה הֹודִיָּה קְלִיטָא פְּלָאיָה חָןָן׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan

................................................................................
Nehemías 10:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
también sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán,
................................................................................
Nehemia 10:10 German: Luther (1912)
................................................................................
und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
Néhémie 10:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et leurs frères, Schebania, Hodija, Kelitha, Pelaja, Hanan,
................................................................................
尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
还 有 他 们 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 莱 雅 、 哈 难 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And their brothers, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And their brethren, Sebenia, Oduia, Celita, Phalaia, Hanan,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and their relatives Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
................................................................................
尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
還 有 他 們 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 萊 雅 、 哈 難 、
................................................................................
尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
還有他們的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
................................................................................
尼 希 米 記 10:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
................................................................................
Néhémie 10:10 French: Darby
................................................................................
et leurs frères, Shebania, Hodija, Kelita, Pelaïa, Hanan,
................................................................................
Néhémie 10:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et leurs frères, Sébania, Hodija, Kélita, Pélaja, Hanan,
................................................................................
Néhémie 10:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et leurs frères, Shébania, Hodija, Kélita, Pélaja, Hanan,
................................................................................
Nehemia 10:10 German: Luther (1545)
................................................................................
und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Klita, Plaja, Hanan,
................................................................................
Nehemia 10:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und ihre Brüder: Schebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
Nehemia 10:10 Albanian
................................................................................
dhe vëllezërit e tyre Shebaniahu, Hodijahu, Kelita, Pelajahu, Hanani,
................................................................................
Неемия 10:10 Bulgarian
................................................................................
и братята им Севания, Одия, Келита, Фелаия, Анан,
................................................................................
Nehemiah 10:10 Croatian Bible
................................................................................
i braća njihova: Šekanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
Kinha Nehemiášova 10:10 Czech BKR
................................................................................
Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
................................................................................
Nehemias 10:10 Danish
................................................................................
og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
Nehemia 10:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
Nehemiás 10:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És atyjafiaik: Sebánia, Hódija, Kelita, Pelája, Hanán,
................................................................................
Neĥemja 10:10 Esperanto
................................................................................
kaj iliaj fratoj:SXebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, HXanan,
................................................................................
NEHEMIA 10:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja heidän veljensä: Sebania, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
NEHEMIA 10:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja heidän veljensä Sebanja, Hoodia, Kelita, Pelaja, Haanan,
................................................................................
Nehemiah 10:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οι αδελφοι αυτου σαβανια ωδουια καλιτα φελεια αναν
................................................................................
Nehemiah 10:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai oi adelphoi autou sabania ōdouia kalita pheleia anan
................................................................................
kai oi adelphoi autou sabania Odouia kalita pheleia anan

................................................................................
Neemi 10:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
ak lòt moun Levi parèy yo: Chekanya, Odija, Kelita, Pelaja, Anan,
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 10:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חןן׃
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַאֲחֵיהֶ֑ם שְׁבַנְיָ֧ה הֹֽודִיָּ֛ה קְלִיטָ֖א פְּלָאיָ֥ה חָנָֽן׃
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַאֲחֵיהֶם שְׁבַנְיָה הֹודִיָּה קְלִיטָא פְּלָאיָה חָנָן׃
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ואחיהם--שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן
................................................................................
נחמיה 10:10 Hebrew Bible
................................................................................
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
Neemia 10:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e i loro fratelli Scebania, Hodia,
................................................................................
NEHEMIA 10:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Serta dengan segala saudara mereka itu: Sebanya, Hodia, Kelita, Pelaya, Hanan,
................................................................................
느헤미아 10:10 Korean
................................................................................
그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난
................................................................................
Nehemijo knyga 10:10 Lithuanian
................................................................................
Šebanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hananas,
................................................................................
Nehemiah 10:10 Maori
................................................................................
Me o ratou teina; ko Hepania, ko Horiia, ko Kerita, ko Peraia, ko Hanana,
................................................................................
Nehemias 10:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og deres brødre: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bracia też ich: Sebanijasz, Odyjasz, Kielita, Felejasz, Chanan,
................................................................................
Neemias 10:10 Portugese Bible
................................................................................
e seus irmãos, Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,   
................................................................................
Neemia 10:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi fraţii lor, Şebania, Hodia, Chelita, Pelaia, Hanan,
................................................................................
Неемия 10:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
................................................................................
Неемия 10:10 Russian koi8r
................................................................................
и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,[]
................................................................................
Nehemías 10:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
también sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán,
................................................................................
Nehemías 10:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán;
................................................................................
Nehemías 10:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y sus hermanos Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán;
................................................................................
Nehemías 10:10 Spanish: Modern
................................................................................
y sus hermanos Sebanías, Hovías, Quelita, Pelaías, Hanán,
................................................................................
Nehemja 10:10 Swedish (1917)
................................................................................
så ock deras bröder: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
................................................................................
Nehemiah 10:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kanilang mga kapatid, si Sebanias, si Odaia, si Celita, si Pelaias, si Hanan;
................................................................................
Nehemya 10:10 Turkish
................................................................................
arkadaşları Şevanya, Hodiya, Kelita, Pelaya, Hanan,
................................................................................
Neâ-heâ-mi 10:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
và các anh em của họ, Sê-ba-nia, Hô-di-gia, Kê-li-ta, Bê-la-gia, Ha-nan,
................................................................................
Neemia 10:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e i lor fratelli: Sebania, Hodia,
................................................................................
NEHEMIA 10:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(10:9)
................................................................................
NEHEMIA 10:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan saudara-saudara mereka, yakni: Sebanya, Hodia, Kelita, Pelaya, Hanan,
................................................................................
Associates .......... Hanan .......... Hodiah .......... Hodi'ah .......... Hodijah .......... Kelita .......... Keli'ta .......... Pelaiah .......... Pelai'ah .......... Shebaniah .......... Shebani'ah
................................................................................
Associates .......... Hanan .......... Hodiah .......... Hodi'ah .......... Hodijah .......... Kelita .......... Keli'ta .......... Pelaiah .......... Pelai'ah .......... Shebaniah .......... Shebani'ah
................................................................................
Alphabetical: also .......... and .......... associates .......... brothers .......... Hanan .......... Hodiah .......... Kelita .......... Pelaiah .......... Shebaniah .......... their
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible