Nahum 3:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
All your fortifications are fig trees with ripe fruit-- When shaken, they fall into the eater's mouth.
................................................................................
Nahum 3:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα τὰ ὀχυρώματά σου συκαῖ σκοποὺς ἔχουσαι ἐὰν σαλευθῶσιν καὶ πεσοῦνται εἰς στόμα ἔσθοντος
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־מִבְצָרַיִךְ תְּאֵנִים עִם־בִּכּוּרִים אִם־יִנֹּועוּ וְנָפְלוּ עַל־פִּי אֹוכֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnes munitiones tuae sicuti ficus cum grossis suis si concussae fuerint cadent in os comedentis

................................................................................
Nahúm 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todas tus fortalezas son higueras cargadas de brevas; si se sacuden, caen en la boca de quien las va a comer.
................................................................................
Nahum 3:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle deine festen Städte sind wie Feigenbäume mit reifen Feigen, die, wenn man sie schüttelt, dem ins Maul fallen, der sie essen will.
................................................................................
Nahum 3:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toutes tes forteresses Sont des figuiers avec les primeurs; Quand on les secoue, Elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.
................................................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 一 切 保 障 必 像 无 花 果 树 上 初 熟 的 无 花 果 , 若 一 摇 撼 就 落 在 想 吃 之 人 的 口 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
All your strong holds shall be like fig trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
All thy fortresses shall be like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
All your walled places will be like fig-trees and your people like the first figs, falling at a shake into the mouth which is open for them.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
All thy strong holds shall be like fig trees with their green figs: if they be shaken, they shall fall into the mouth of the eater.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
All thy strongholds are like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
All thy fortresses shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
All your defenses will be like fig trees with the earliest figs. When shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
All thy strong holds shall be like fig-trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
All thy fortresses are fig-trees with first-fruits, If they are shaken, They have fallen into the mouth of the eater.
................................................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 一 切 保 障 必 像 無 花 果 樹 上 初 熟 的 無 花 果 , 若 一 搖 撼 就 落 在 想 吃 之 人 的 口 中 。
................................................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你一切堡壘,如同無花果樹上初熟的果子,若被搖撼,就必落在想吃的人口中。
................................................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你一切堡垒,如同无花果树上初熟的果子,若被摇撼,就必落在想吃的人口中。
................................................................................
Nahum 3:12 French: Darby
................................................................................
Toutes tes forteresses sont comme des figuiers avec leurs premières figues; si on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui les mange.
................................................................................
Nahum 3:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Toutes tes forteresses seront [comme] des figues, et comme des premiers fruits, qui étant secoués, tombent dans la bouche de celui qui les veut manger.
................................................................................
Nahum 3:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Toutes tes forteresses seront comme des figuiers avec des figues hâtives; quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les manger.
................................................................................
Nahum 3:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Alle deine festen Städte sind wie Feigenbäume mit reifen Feigen, wenn man sie schüttelt, daß sie dem ins Maul fallen, der sie essen will.
................................................................................
Nahum 3:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle deine Festungen sind Feigenbäume mit Frühfeigen; wenn sie geschüttelt werden, so fallen sie den Essenden in den Mund.
Nahumi 3:12 Albanian
................................................................................
Tërë fortesat e tua do të jenë si druri i fikut me fiq të parë; po t'i shkundësh, bien në gojë të atij që i ha.
................................................................................
Наум 3:12 Bulgarian
................................................................................
Всичките ти крепости ще бъдат [Като] смоковници с първозрелите [си] смокини; Ако се затресат, Ще паднат в устата на ядящия.
................................................................................
Nahum 3:12 Croatian Bible
................................................................................
Tvoje utvrde sve su kao smokvino stablo s urodom mladih smokava; kad se potrese stablo, smokve padaju u usta svakome koji ih želi jesti.
................................................................................
Nahuma 3:12 Czech BKR
................................................................................
Všecky tvé pevnosti jsou jako fíkové s ovocem ranním, jimž jakž se zatřese, prší do úst toho, kdož by jedl.
................................................................................
Nahum 3:12 Danish
................................................................................
Alle dine Fæstninger er Figener og tidligmoden Frugt; når de rystes, falder de den spisende i Munden.
................................................................................
Nahum 3:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al uw vastigheden zijn vijgebomen met de eerste vruchten; indien zij geschud worden, zo vallen zij dien op den mond, die ze eten wil.
................................................................................
Náhum 3:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Minden erõsséged olyan, mint a zsenge gyümölcsû fügefa; ha megrázatnak, az evõ szájába hullnak.
................................................................................
Naĥum 3:12 Esperanto
................................................................................
CXiuj viaj fortikajxoj estas kiel figarboj kun maturaj fruktoj; se oni ekskuas ilin, ili falas en la busxon de mangxonto.
................................................................................
NAAHUM 3:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki sinun vahvat kaupunkis ovat niinkuin fikunapuut, joissa kypsät fikunat ovat: kuin niitä pudistetaan, niin he putoovat sen suuhun, joka niitä syödä tahtoo.
................................................................................
NAAHUM 3:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki sinun varustuksesi ovat viikunapuita, joissa on varhaisviikunoita: jos niitä pudistellaan, ne putoavat syöjän suuhun.
................................................................................
Nahum 3:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντα τα οχυρωματα σου συκαι σκοπους εχουσαι εαν σαλευθωσιν και πεσουνται εις στομα εσθοντος
................................................................................
Nahum 3:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
panta ta ochurōmata sou sukai skopous echousai ean saleuthōsin kai pesountai eis stoma esthontos
................................................................................
panta ta ochurOmata sou sukai skopous echousai ean saleuthOsin kai pesountai eis stoma esthontos

................................................................................
Nawoun 3:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Fò ou yo tankou yon pye fig frans chaje fig mi: ou annik souke l', epi fig yo tonbe nan bouch k'ap tann pou manje yo.
................................................................................
ﻧﺎﺣﻮﻡ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
جميع قلاعك اشجار تين بالبواكير اذا انهزّت تسقط في فم الآكل.
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־מבצריך תאנים עם־בכורים אם־ינועו ונפלו על־פי אוכל׃
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּ֨ל־מִבְצָרַ֔יִךְ תְּאֵנִ֖ים עִם־בִּכּוּרִ֑ים אִם־יִנֹּ֕ועוּ וְנָפְל֖וּ עַל־פִּ֥י אֹוכֵֽל׃
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־מבצריך תאנים עם־בכורים אם־ינועו ונפלו על־פי אוכל׃
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־מִבְצָרַיִךְ תְּאֵנִים עִם־בִּכּוּרִים אִם־יִנֹּועוּ וְנָפְלוּ עַל־פִּי אֹוכֵל׃
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב כל מבצריך--תאנים עם בכורים אם ינועו ונפלו על פי אוכל
................................................................................
נחום 3:12 Hebrew Bible
................................................................................
כל מבצריך תאנים עם בכורים אם ינועו ונפלו על פי אוכל׃
Nahum 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutte le tue fortezze saranno come fichi dai frutti primaticci, che, quando li si scuote, cadono in bocca di chi li vuol mangiare.
................................................................................
NAHUM 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala kota bentengmu seperti pokok ara dengan hulu buahnya; apabila digoncang maka gugurlah ia ke dalam mulut orang yang hendak makan dia.
................................................................................
나훔 3:12 Korean
................................................................................
너의 모든 산성은 무화과나무의 처음 익은 열매가 흔들기만 하면 먹는 자의 입에 떨어짐과 같으리라
................................................................................
Nahumo knyga 3:12 Lithuanian
................................................................................
Visos tavo tvirtovės yra lyg figmedžiai su ankstyvosiomis figomis; medžius papurčius, jos krinta į valgančiojo burną.
................................................................................
Nahum 3:12 Maori
................................................................................
Ko ou pa taiepa katoa ka rite ki te piki he hua matamua nei ona: ki te rurerurea, ka taka ki roto ki te mangai o te tangata e kai ana.
................................................................................
Nahum 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alle dine festninger er som fikentrær med tidlig moden frukt; rystes de, så faller fikenene i munnen på den som vil ete dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystkie twierdze twoje są jako figowe drzewo z owocem rannym, którym gdy kto zatrząśnie, zaraz wpadają w usta tego, co je jeść chce.
................................................................................
Naum 3:12 Portugese Bible
................................................................................
Todas as tuas fortalezas serão como figueiras com figos temporãos; sendo eles sacudidos, caem na boca do que os há de comer.   
................................................................................
Naum 3:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate cetăţuile tale sînt nişte smochini cu cele dintîi roade; cînd îi scuturi, smochinele cad în gura cui vrea să le mănînce.
................................................................................
Наум 3:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.
................................................................................
Наум 3:12 Russian koi8r
................................................................................
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.[]
................................................................................
Nahúm 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todas tus fortalezas son higueras Cargadas de los primeros frutos; Si se sacuden, caen En la boca de quien las va a comer.
................................................................................
Nahúm 3:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todas tus fortalezas cual higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer.
................................................................................
Nahúm 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todas tus fortalezas son como higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer.
................................................................................
Nahúm 3:12 Spanish: Modern
................................................................................
Todas las fortificaciones son como higueras cargadas de higos: Si las sacuden, caerán en la boca del que los ha de comer.
................................................................................
Nahum 3:12 Swedish (1917)
................................................................................
Alla dina fästen likna fikonträd med brådmogen frukt: vid minsta skakning falla de i munnen på den som vill äta dem.
................................................................................
Nahum 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat ng iyong kuta ay magiging parang puno ng igos, na may unang hinog na mga igos: kung mga ugugin, nangalalaglag sa bibig ng kumakain.
................................................................................
Nahum 3:12 Turkish
................................................................................
Senin kalelerin incir ağacının ilk olgunlaşan meyvesi gibidir.
Bir silkeleyişte yiyenin ağzına düşecekler.

................................................................................
Na-hum 3:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hết thảy những đồn lũy ngươi như cây vả có trái chín đầu mùa, hễ lung lay thì rụng xuống trong miệng của kẻ muốn ăn nó.
................................................................................
Nahum 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutte le tue fortezze saranno come fichi, e frutti primaticci; i quali, essendo scossi, caggiono in bocca di chi li vuol mangiare.
................................................................................
NAHUM 3:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Segala bentengmu akan seperti pohon ara yang penuh buah-buah yang masak. Jika pohon itu digoyang, buah-buahnya akan jatuh ke dalam mulut orang yang ingin memakannya.
................................................................................
NAHUM 3:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segala kubumu adalah seperti pohon ara dengan buah ara yang masak duluan; jika diayunkan, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut orang yang hendak memakannya.
................................................................................
Eater .......... Fall .......... Falling .......... Fig .......... Figs .......... Fig-Trees .......... First .......... First-Fruits .......... Firstripe .......... First-Ripe .......... Fortifications .......... Fortresses .......... Fruit .......... Holds .......... Mouth .......... Open .......... Places .......... Ripe .......... Shake .......... Shaken .......... Strong .......... Strongholds .......... Trees .......... Walled
................................................................................
Eater .......... Fall .......... Falling .......... Fig .......... Figs .......... Fig-Trees .......... First .......... First-Fruits .......... Firstripe .......... First-Ripe .......... Fortifications .......... Fortresses .......... Fruit .......... Holds .......... Mouth .......... Open .......... Places .......... Ripe .......... Shake .......... Shaken .......... Strong .......... Strongholds .......... Trees .......... Walled
................................................................................
Alphabetical: All .......... are .......... eater .......... eater's .......... fall .......... fig .......... figs .......... first .......... fortifications .......... fortresses .......... fruit .......... fruit-When .......... into .......... like .......... mouth .......... of .......... ripe .......... shaken .......... the .......... their .......... they .......... trees .......... when .......... with .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Nah. ............... Na ............... Nh ............... N) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible