Nahum 3:12

<< Nahum 3:12 >>

New American Standard Bible (©1995)
.......................................................
All your fortifications are fig trees with ripe fruit-- When shaken, they fall into the eater's mouth.
.......................................................
Nahum 3:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
.......................................................
πάντα τὰ ὀχυρώματά σου συκαῖ σκοποὺς ἔχουσαι ἐὰν σαλευθῶσιν καὶ πεσοῦνται εἰς στόμα ἔσθοντος

נחום 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
.......................................................
כָּל־מִבְצָרַיִךְ תְּאֵנִים עִם־בִּכּוּרִים אִם־יִנֹּועוּ וְנָפְלוּ עַל־פִּי אֹוכֵל׃

.......................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
.......................................................
omnes munitiones tuae sicuti ficus cum grossis suis si concussae fuerint cadent in os comedentis
.......................................................
Nahúm 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
.......................................................
Todas tus fortalezas son higueras cargadas de brevas; si se sacuden, caen en la boca de quien las va a comer.
.......................................................
Nahum 3:12 German: Luther (1912)
.......................................................
Alle deine festen Städte sind wie Feigenbäume mit reifen Feigen, die, wenn man sie schüttelt, dem ins Maul fallen, der sie essen will.
.......................................................
Nahum 3:12 French: Louis Segond (1910)
.......................................................
Toutes tes forteresses Sont des figuiers avec les primeurs; Quand on les secoue, Elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.
.......................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
.......................................................
你 一 切 保 障 必 像 无 花 果 树 上 初 熟 的 无 花 果 , 若 一 摇 撼 就 落 在 想 吃 之 人 的 口 中 。
.......................................................
King James Bible
.......................................................
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
.......................................................
American King James Version
.......................................................
All your strong holds shall be like fig trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
.......................................................
American Standard Version
.......................................................
All thy fortresses shall be like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
.......................................................
Bible in Basic English
.......................................................
All your walled places will be like fig-trees and your people like the first figs, falling at a shake into the mouth which is open for them.
.......................................................
Douay-Rheims Bible
.......................................................
All thy strong holds shall be like fig trees with their green figs: if they be shaken, they shall fall into the mouth of the eater.
.......................................................
Darby Bible Translation
.......................................................
All thy strongholds are like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
.......................................................
English Revised Version
.......................................................
All thy fortresses shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
.......................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
.......................................................
All your defenses will be like fig trees with the earliest figs. When shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
.......................................................
Webster's Bible Translation
.......................................................
All thy strong holds shall be like fig-trees with the first ripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
.......................................................
World English Bible
.......................................................
All your fortresses will be like fig trees with the first-ripe figs: if they are shaken, they fall into the mouth of the eater.
.......................................................
Young's Literal Translation
.......................................................
All thy fortresses are fig-trees with first-fruits, If they are shaken, They have fallen into the mouth of the eater.

.......................................................
Nahumi 3:12 Albanian
.......................................................
Tërë fortesat e tua do të jenë si druri i fikut me fiq të parë; po t'i shkundësh, bien në gojë të atij që i ha.
.......................................................
Наум 3:12 Bulgarian
.......................................................
Всичките ти крепости ще бъдат [Като] смоковници с първозрелите [си] смокини; Ако се затресат, Ще паднат в устата на ядящия.
.......................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
.......................................................
你 一 切 保 障 必 像 無 花 果 樹 上 初 熟 的 無 花 果 , 若 一 搖 撼 就 落 在 想 吃 之 人 的 口 中 。
.......................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
.......................................................
你一切堡壘,如同無花果樹上初熟的果子,若被搖撼,就必落在想吃的人口中。
.......................................................
那 鴻 書 3:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
.......................................................
你一切堡垒,如同无花果树上初熟的果子,若被摇撼,就必落在想吃的人口中。
.......................................................
Nahum 3:12 Croatian Bible
.......................................................
Tvoje utvrde sve su kao smokvino stablo s urodom mladih smokava; kad se potrese stablo, smokve padaju u usta svakome koji ih želi jesti.
.......................................................
Nahuma 3:12 Czech BKR
.......................................................
Všecky tvé pevnosti jsou jako fíkové s ovocem ranním, jimž jakž se zatřese, prší do úst toho, kdož by jedl.
.......................................................
Nahum 3:12 Danish
.......................................................
Alle dine Fæstninger er Figener og tidligmoden Frugt; når de rystes, falder de den spisende i Munden.
.......................................................
Nahum 3:12 Dutch Staten Vertaling
.......................................................
Al uw vastigheden zijn vijgebomen met de eerste vruchten; indien zij geschud worden, zo vallen zij dien op den mond, die ze eten wil.
.......................................................
Náhum 3:12 Hungarian: Karoli
.......................................................
Minden erõsséged olyan, mint a zsenge gyümölcsû fügefa; ha megrázatnak, az evõ szájába hullnak.
.......................................................
Naĥum 3:12 Esperanto
.......................................................
CXiuj viaj fortikajxoj estas kiel figarboj kun maturaj fruktoj; se oni ekskuas ilin, ili falas en la busxon de mangxonto.
.......................................................
NAAHUM 3:12 Finnish: Bible (1776)
.......................................................
Kaikki sinun vahvat kaupunkis ovat niinkuin fikunapuut, joissa kypsät fikunat ovat: kuin niitä pudistetaan, niin he putoovat sen suuhun, joka niitä syödä tahtoo.
.......................................................
NAAHUM 3:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
.......................................................
Kaikki sinun varustuksesi ovat viikunapuita, joissa on varhaisviikunoita: jos niitä pudistellaan, ne putoavat syöjän suuhun.
.......................................................
Nahum 3:12 French: Darby
.......................................................
Toutes tes forteresses sont comme des figuiers avec leurs premières figues; si on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui les mange.
.......................................................
Nahum 3:12 French: Martin (1744)
.......................................................
Toutes tes forteresses seront [comme] des figues, et comme des premiers fruits, qui étant secoués, tombent dans la bouche de celui qui les veut manger.
.......................................................
Nahum 3:12 French: Ostervald (1744)
.......................................................
Toutes tes forteresses seront comme des figuiers avec des figues hâtives; quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les manger.
.......................................................
Nahum 3:12 German: Luther (1545)
.......................................................
Alle deine festen Städte sind wie Feigenbäume mit reifen Feigen, wenn man sie schüttelt, daß sie dem ins Maul fallen, der sie essen will.
.......................................................
Nahum 3:12 German: Elberfelder (1871)
.......................................................
Alle deine Festungen sind Feigenbäume mit Frühfeigen; wenn sie geschüttelt werden, so fallen sie den Essenden in den Mund.
.......................................................
Nahum 3:12 Greek OT: Septuagint
.......................................................
παντα τα οχυρωματα σου συκαι σκοπους εχουσαι εαν σαλευθωσιν και πεσουνται εις στομα εσθοντος
.......................................................
Nahum 3:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
.......................................................
panta ta ochurōmata sou sukai skopous echousai ean saleuthōsin kai pesountai eis stoma esthontos
panta ta ochurOmata sou sukai skopous echousai ean saleuthOsin kai pesountai eis stoma esthontos

.......................................................
Nawoun 3:12 Haitian Creole Bible
.......................................................
Fò ou yo tankou yon pye fig frans chaje fig mi: ou annik souke l', epi fig yo tonbe nan bouch k'ap tann pou manje yo.

ﻧﺎﺣﻮﻡ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke
.......................................................
جميع قلاعك اشجار تين بالبواكير اذا انهزّت تسقط في فم الآكل.
.......................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
.......................................................
כל־מבצריך תאנים עם־בכורים אם־ינועו ונפלו על־פי אוכל׃
.......................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
.......................................................
כָּ֨ל־מִבְצָרַ֔יִךְ תְּאֵנִ֖ים עִם־בִּכּוּרִ֑ים אִם־יִנֹּ֕ועוּ וְנָפְל֖וּ עַל־פִּ֥י אֹוכֵֽל׃
.......................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
.......................................................
כל־מבצריך תאנים עם־בכורים אם־ינועו ונפלו על־פי אוכל׃
.......................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
.......................................................
כָּל־מִבְצָרַיִךְ תְּאֵנִים עִם־בִּכּוּרִים אִם־יִנֹּועוּ וְנָפְלוּ עַל־פִּי אֹוכֵל׃
.......................................................
נחום 3:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
.......................................................
יב כל מבצריך--תאנים עם בכורים אם ינועו ונפלו על פי אוכל
.......................................................
נחום 3:12 Hebrew Bible
.......................................................
כל מבצריך תאנים עם בכורים אם ינועו ונפלו על פי אוכל׃

.......................................................
Nahum 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
.......................................................
Tutte le tue fortezze saranno come fichi dai frutti primaticci, che, quando li si scuote, cadono in bocca di chi li vuol mangiare.
.......................................................
Nahum 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
.......................................................
Tutte le tue fortezze saranno come fichi, e frutti primaticci; i quali, essendo scossi, caggiono in bocca di chi li vuol mangiare.
.......................................................
NAHUM 3:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
.......................................................
Segala bentengmu akan seperti pohon ara yang penuh buah-buah yang masak. Jika pohon itu digoyang, buah-buahnya akan jatuh ke dalam mulut orang yang ingin memakannya.
.......................................................
NAHUM 3:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
.......................................................
Segala kubumu adalah seperti pohon ara dengan buah ara yang masak duluan; jika diayunkan, maka jatuhlah buahnya ke dalam mulut orang yang hendak memakannya.
.......................................................
NAHUM 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
.......................................................
Segala kota bentengmu seperti pokok ara dengan hulu buahnya; apabila digoncang maka gugurlah ia ke dalam mulut orang yang hendak makan dia.
.......................................................
나훔 3:12 Korean
.......................................................
너의 모든 산성은 무화과나무의 처음 익은 열매가 흔들기만 하면 먹는 자의 입에 떨어짐과 같으리라
.......................................................
Nahumo knyga 3:12 Lithuanian
.......................................................
Visos tavo tvirtovės yra lyg figmedžiai su ankstyvosiomis figomis; medžius papurčius, jos krinta į valgančiojo burną.
.......................................................
Nahum 3:12 Maori
.......................................................
Ko ou pa taiepa katoa ka rite ki te piki he hua matamua nei ona: ki te rurerurea, ka taka ki roto ki te mangai o te tangata e kai ana.
.......................................................
Nahum 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
.......................................................
Alle dine festninger er som fikentrær med tidlig moden frukt; rystes de, så faller fikenene i munnen på den som vil ete dem.
.......................................................
Polish: Biblia Gdanska
.......................................................
Wszystkie twierdze twoje są jako figowe drzewo z owocem rannym, którym gdy kto zatrząśnie, zaraz wpadają w usta tego, co je jeść chce.
.......................................................
Naum 3:12 Portugese Bible
.......................................................
Todas as tuas fortalezas serão como figueiras com figos temporãos; sendo eles sacudidos, caem na boca do que os há de comer.   
.......................................................
Naum 3:12 Romanian: Cornilescu
.......................................................
Toate cetăţuile tale sînt nişte smochini cu cele dintîi roade; cînd îi scuturi, smochinele cad în gura cui vrea să le mănînce.
.......................................................
Наум 3:12 Russian: Synodal Translation (1876)
.......................................................
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.
.......................................................
Наум 3:12 Russian koi8r
.......................................................
Все укрепления твои подобны смоковнице со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот желающего есть.[]
.......................................................
Nahúm 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
.......................................................
Todas tus fortalezas son higueras Cargadas de los primeros frutos; Si se sacuden, caen En la boca de quien las va a comer.
.......................................................
Nahúm 3:12 Spanish: Reina Valera (1909)
.......................................................
Todas tus fortalezas cual higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer.
.......................................................
Nahúm 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
.......................................................
Todas tus fortalezas son como higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer.
.......................................................
Nahúm 3:12 Spanish: Modern
.......................................................
Todas las fortificaciones son como higueras cargadas de higos: Si las sacuden, caerán en la boca del que los ha de comer.
.......................................................
Nahum 3:12 Swedish (1917)
.......................................................
Alla dina fästen likna fikonträd med brådmogen frukt: vid minsta skakning falla de i munnen på den som vill äta dem.
.......................................................
Nahum 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
.......................................................
Lahat ng iyong kuta ay magiging parang puno ng igos, na may unang hinog na mga igos: kung mga ugugin, nangalalaglag sa bibig ng kumakain.
.......................................................
Tamil Bible
.......................................................
உன் அரண்களெல்லாம் முதல் பழுக்கும் பழங்களுள்ள அத்திமரங்களைப்போல் இருக்கும்; அவைகள் குலுக்கப்பட்டால் அவைகளின் பழம் தின்கிறவன் வாயிலே விழும்.
.......................................................
Nahum 3:12 Turkish
.......................................................
Senin kalelerin incir ağacının ilk olgunlaşan meyvesi gibidir.
Bir silkeleyişte yiyenin ağzına düşecekler.

.......................................................
Na-hum 3:12 Vietnamese (1934)
.......................................................
Hết thảy những đồn lũy ngươi như cây vả có trái chín đầu mùa, hễ lung lay thì rụng xuống trong miệng của kẻ muốn ăn nó.

Eater .......... Fall .......... Falling .......... Fig .......... Figs .......... Fig-Trees .......... First .......... First-Fruits .......... Firstripe .......... First-Ripe .......... Fortifications .......... Fortresses .......... Fruit .......... Holds .......... Mouth .......... Open .......... Places .......... Ripe .......... Shake .......... Shaken .......... Strong .......... Strongholds .......... Trees .......... Walled

Eater .......... Fall .......... Falling .......... Fig .......... Figs .......... Fig-Trees .......... First .......... First-Fruits .......... Firstripe .......... First-Ripe .......... Fortifications .......... Fortresses .......... Fruit .......... Holds .......... Mouth .......... Open .......... Places .......... Ripe .......... Shake .......... Shaken .......... Strong .......... Strongholds .......... Trees .......... Walled

Alphabetical: All .......... are .......... eater .......... eater's .......... fall .......... fig .......... figs .......... first .......... fortifications .......... fortresses .......... fruit .......... fruit-When .......... into .......... like .......... mouth .......... of .......... ripe .......... shaken .......... the .......... their .......... they .......... trees .......... when .......... with .......... your

OT Prophets

............... (Nah. ............... Na ............... Nh ............... N) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible