New American Standard Bible (©1995) The LORD is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him.Nahum 1:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics χρηστὸς κύριος τοῖς ὑπομένουσιν αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ θλίψεως καὶ γινώσκων τοὺς εὐλαβουμένους αὐτόν Latin: Biblia Sacra Vulgata bonus Dominus et confortans in die tribulationis et sciens sperantes in se Nahúm 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bueno es el SEÑOR, una fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en El se refugian. Nahum 1:7 German: Luther (1912) Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, die auf ihn trauen. Nahum 1:7 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est bon, Il est un refuge au jour de la détresse; Il connaît ceux qui se confient en lui. 那 鴻 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 本 为 善 , 在 患 难 的 日 子 为 人 的 保 障 , 并 且 认 得 那 些 投 靠 他 的 人 。 King James Bible The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. American King James Version The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knows them that trust in him. American Standard Version Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that take refuge in him. Bible in Basic English The Lord is good, a strong place in the day of trouble; and he has knowledge of those who take him for their safe cover. Douay-Rheims Bible The Lord is good and giveth strength in the day of trouble: and knoweth them that hope in him. Darby Bible Translation Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. English Revised Version The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that put their trust in him. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD is good. He is a fortress in the day of trouble. He knows those who seek shelter in him. Webster's Bible Translation The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him. World English Bible Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him. Young's Literal Translation Good is Jehovah for a strong place in a day of distress. And He knoweth those trusting in Him. 那 鴻 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 本 為 善 , 在 患 難 的 日 子 為 人 的 保 障 , 並 且 認 得 那 些 投 靠 他 的 人 。 那 鴻 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華是良善的;在患難的時候,他作人的避難所;信靠他的人,他都認識。 那 鴻 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华是良善的;在患难的时候,他作人的避难所;信靠他的人,他都认识。 Nahum 1:7 French: Darby L'Éternel est bon, un lieu fort au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui; Nahum 1:7 French: Martin (1744) L'Eternel est bon, il est une forteresse au temps de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui. Nahum 1:7 French: Ostervald (1744) L'Éternel est bon; il est une forteresse au jour de la détresse, et il connaît ceux qui se confient en lui. Nahum 1:7 German: Luther (1545) Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennet die, so auf ihn trauen. Nahum 1:7 German: Elberfelder (1871) Jehova ist gütig, er ist eine Feste (O. ein Schutz, eine Zuflucht) am Tage der Drangsal; und er kennt die, welche auf ihn vertrauen (Eig. die Zuflucht zu ihm nehmen.) | Nahumi 1:7 Albanian Zoti është i mirë, është një fortesë në ditën e fatkeqësisë; ai i njeh ata që kërkojnë strehë tek ai.Наум 1:7 Bulgarian Господ е благ, крепост е в ден на бедствие, И познава уповаващите на него. Nahum 1:7 Croatian Bible Jahve je dobar onima koji se u njeg' uzdaju, on je okrilje u dan nevolje, poznaje one koji se njemu utječu Nahuma 1:7 Czech BKR Dobrýť jest Hospodin, silou jest v den ssoužení, a zná ty, kdož v něho doufají. Nahum 1:7 Danish HERREN er god, et Værn på Trængselens Dag; han kender dem, som lider på ham, Nahum 1:7 Dutch Staten Vertaling De HEERE is goed, Hij is ter sterkte in den dag der benauwdheid, en Hij kent hen, die op Hem betrouwen. Náhum 1:7 Hungarian: Karoli Jó az Úr, erõsség a szorongatás idején, és õ ismeri a benne bízókat. Naĥum 1:7 Esperanto La Eternulo estas bona, forta apogo en tago de malfelicxo; kaj Li konas tiujn, kiuj fidas Lin. NAAHUM 1:7 Finnish: Bible (1776) Herra on laupias, ja turva hädän aikana; ja tuntee ne, jotka uskaltavat hänen päällensä. NAAHUM 1:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Hyvä on Herra, turva ahdistuksen päivänä, ja hän tuntee ne, jotka häneen luottavat. Nahum 1:7 Greek OT: Septuagint χρηστος κυριος τοις υπομενουσιν αυτον εν ημερα θλιψεως και γινωσκων τους ευλαβουμενους αυτον Nahum 1:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated chrēstos kurios tois upomenousin auton en ēmera thlipseōs kai ginōskōn tous eulaboumenous auton chrEstos kurios tois upomenousin auton en Emera thlipseOs kai ginOskOn tous eulaboumenous auton Nawoun 1:7 Haitian Creole Bible Men, Seyè a gen bon kè tou: Jou malè, se li ki pwoteje pèp li. Li pran swen tout moun ki vin kache anba zèl li. | Nahum 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927) L’Eterno è buono; è una fortezza nel giorno della distretta, ed egli conosce quelli che si rifugiano in lui.NAHUM 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Bahwa Tuhan itu baik dan suatu perlindungan pada masa kepicikan; diketahui-Nya akan mereka sekalian yang harap pada-Nya. 나훔 1:7 Korean 여호와는 선하시며 환난 날에 산성이시라 그는 자기에게 의뢰하는 자들을 아시느니라 Nahumo knyga 1:7 Lithuanian Viešpats yra geras, tvirtovė nelaimės metu. Jis pažįsta tuos, kurie Juo pasitiki. Nahum 1:7 Maori He pai a Ihowa, he pa kaha i te ra o te raru; e mohio ana hoki ia ki te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia. Nahum 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Herren er god, et vern på trengselens dag, og han kjenner dem som tar sin tilflukt til ham. Polish: Biblia Gdanska Dobry jest Pan, i posila w dzień uciśnienia, a zna tych, którzy ufają w nim; Naum 1:7 Portugese Bible O Senhor é bom, uma fortaleza no dia da angústia; e conhece os que nele confiam. Naum 1:7 Romanian: Cornilescu Domnul este bun, El este un loc de scăpare în ziua necazului; şi cunoaşte pe cei ce se încred în El. Наум 1:7 Russian: Synodal Translation (1876) Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него. Наум 1:7 Russian koi8r Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него.[] Nahúm 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bueno es el SEÑOR, Una fortaleza en el día de la angustia, Y conoce a los que en El se refugian. Nahúm 1:7 Spanish: Reina Valera (1909) Bueno es Jehová para fortaleza en el día de la angustia; y conoce á los que en él confían. Nahúm 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Bueno es el SEÑOR para fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en él confían. Nahúm 1:7 Spanish: Modern ¡Bueno es Jehovah! Es una fortaleza en el día de la angustia, y conoce a los que en él se refugian. Nahum 1:7 Swedish (1917) HERREN är god, ett värn i nödens tid, och han låter sig vårda om dem som förtrösta på honom. Nahum 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang Panginoo'y mabuti, katibayan sa kaarawan ng kabagabagan; at nakikilala niya yaong nangaglalagak ng kanilang tiwala sa kaniya. Nahum 1:7 Turkish RAB iyidir, Sığınaktır sıkıntı anında. Korur kendisine sığınanları. Na-hum 1:7 Vietnamese (1934) Ðức Giê-hô-va là tốt lành, làm đồn lũy trong ngày hoạn nạn, và biết những kẻ ẩn náu nơi Ngài. Nahum 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Il Signore è buono; egli è per fortezza in tempo di distretta; ed egli conosce quelli che sperano in lui. NAHUM 1:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) TUHAN itu baik, Ia melindungi umat-Nya waktu mereka susah, Ia menjaga orang yang berlindung kepada-Nya. NAHUM 1:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) TUHAN itu baik; Ia adalah tempat pengungsian pada waktu kesusahan; Ia mengenal orang-orang yang berlindung kepada-Nya Cares .......... Cover .......... Distress .......... Good .......... Hold .......... Refuge .......... Safe .......... Strong .......... Stronghold .......... Times .......... Trouble .......... Trust .......... Trusting Cares .......... Cover .......... Distress .......... Good .......... Hold .......... Refuge .......... Safe .......... Strong .......... Stronghold .......... Times .......... Trouble .......... Trust .......... Trusting Alphabetical: a .......... And .......... cares .......... day .......... for .......... good .......... He .......... him .......... in .......... is .......... knows .......... LORD .......... of .......... refuge .......... stronghold .......... take .......... The .......... those .......... times .......... trouble .......... trust .......... who OT Prophets ............... (Nah. ............... Na ............... Nh ............... N) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |