Nahum 1:13
New American Standard Bible (©1995)
"So now, I will break his yoke bar from upon you, And I will tear off your shackles."

Nahum 1:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ νῦν συντρίψω τὴν ῥάβδον αὐτοῦ ἀπὸ σοῦ καὶ τοὺς δεσμούς σου διαρρήξω

נחום 1:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמֹוסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nunc conteram virgam eius de dorso tuo et vincula tua disrumpam

Nahúm 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Nahum 1:13 German: Luther (1912)
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.

Nahum 1:13 French: Louis Segond (1910)
Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens...

那 鴻 書 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 我 必 从 你 颈 项 上 折 断 他 的 轭 , 扭 开 他 的 绳 索 。

King James Bible
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

American King James Version
For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in sunder.

American Standard Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

Bible in Basic English
And now I will let his yoke be broken off you, and your chains be parted.

Douay-Rheims Bible
And now I will break in pieces his rod with which he struck thy back, and I will burst thy bonds asunder.

Darby Bible Translation
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

English Revised Version
And now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But now I will break Nineveh's yoke off of you and tear its chains from you.

Webster's Bible Translation
For now I will break his yoke from off thee, and will burst thy bonds asunder.

World English Bible
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart."

Young's Literal Translation
And now I break his rod from off thee, And thy bands I do draw away.

那 鴻 書 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 我 必 從 你 頸 項 上 折 斷 他 的 軛 , 扭 開 他 的 繩 索 。

那 鴻 書 1:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
猶大啊!現在我必粉碎他在你身上的軛,打斷你的鎖鍊。

那 鴻 書 1:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
犹大啊!现在我必粉碎他在你身上的轭,打断你的锁链。

Nahum 1:13 French: Darby
Et maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.

Nahum 1:13 French: Martin (1744)
Mais maintenant je romprai son joug de dessus toi, et je mettrai en pièces tes liens.

Nahum 1:13 French: Ostervald (1744)
Mais maintenant je briserai son joug de dessus toi, et je romprai tes liens.

Nahum 1:13 German: Luther (1545)
Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.

Nahum 1:13 German: Elberfelder (1871)
sondern ich werde nun sein Joch von dir zerbrechen und deine Bande zerreißen. -

Nahumi 1:13 Albanian
Tani do të thyej zgjedhën e saj nga trupi yt dhe do t'i shkul lidhjet e tua".

Наум 1:13 Bulgarian
Още сега ще строша хомота му от тебе, И ще разкъсам връзките ти.

Nahum 1:13 Croatian Bible
A sada, razbit ću jaram koji te steže, raskidat ću tvoje okove.

Nahuma 1:13 Czech BKR
Nyní pak polámi jho jeho, aby neleželo na tobě, a to, čímž jsi svázán, roztrhám.

Nahum 1:13 Danish
Nu sønderbryder jeg det Åg, han lagde på dig, og sprænger dine Bånd.

Nahum 1:13 Dutch Staten Vertaling
Maar nu zal Ik zijn juk van u breken, en zal uw banden verscheuren.

Náhum 1:13 Hungarian: Karoli
Most már leveszem rólad az õ igáját, és bilincseidet leszaggatom.

Naĥum 1:13 Esperanto
Nun Mi rompos lian jugon, kiu estas sur vi, kaj Mi dissxiros viajn ligilojn.

NAAHUM 1:13 Finnish: Bible (1776)
Vaan tahdon silloin hänen ikeensä sinusta särkeä, ja reväistä rikki sinun sitees.

NAAHUM 1:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Nyt minä särjen hänen ikeensä painamasta sinua ja katkaisen sinun kahleesi.

Nahum 1:13 Greek OT: Septuagint
και νυν συντριψω την ραβδον αυτου απο σου και τους δεσμους σου διαρρηξω

Nahum 1:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai nun suntripsō tēn rabdon autou apo sou kai tous desmous sou diarrēxō
kai nun suntripsO tEn rabdon autou apo sou kai tous desmous sou diarrExO

Nawoun 1:13 Haitian Creole Bible
Koulye a, mwen pral kraze pouvwa peyi Lasiri k'ap peze nou an. M'ap kase tout chenn yo te pran pou mare nou yo.

ﻧﺎﺣﻮﻡ 1:13 Arabic: Smith & Van Dyke
والآن اكسر نيره عنك واقطع ربطك.

נחום 1:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק׃

נחום 1:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה אֶשְׁבֹּ֥ר מֹטֵ֖הוּ מֵֽעָלָ֑יִךְ וּמֹוסְרֹתַ֖יִךְ אֲנַתֵּֽק׃

נחום 1:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק׃

נחום 1:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה אֶשְׁבֹּר מֹטֵהוּ מֵעָלָיִךְ וּמֹוסְרֹתַיִךְ אֲנַתֵּק׃

נחום 1:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
יג ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק

נחום 1:13 Hebrew Bible
ועתה אשבר מטהו מעליך ומוסרתיך אנתק׃

Nahum 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ora spezzerò il suo giogo d’addosso a te, e infrangerò i tuoi legami.

NAHUM 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena sekarang Aku akan memecahkan kuknya, yang dikenakan padamu, dan Aku memutuskan segala pengikatmu.

나훔 1:13 Korean
이제 네게 지운 그의 멍에를 내가 깨뜨리고 너의 결박을 끊으리라

Nahumo knyga 1:13 Lithuanian
Dabar sulaužysiu jos jungą, nuimsiu nuo tavęs pančius ir sutraukysiu juos”.

Nahum 1:13 Maori
Na akuanei ahau wahi ai i tana ioka i runga i a koe, momotu ai i ou here.

Nahum 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men nu vil jeg bryte det åk han la på dig, og sønderrive dine bånd.

Polish: Biblia Gdanska
Ale teraz skruszę jarzmo jego, aby na tobie nie leżało, a związki twoje potargam.

Naum 1:13 Portugese Bible
Mas agora quebrarei o seu jugo de sobre ti, e romperei as tuas cadeias.   

Naum 1:13 Romanian: Cornilescu
Ci îi voi sfărîma jugul acum de pe tine, şi-ţi voi rupe legăturile...``

Наум 1:13 Russian: Synodal Translation (1876)
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.

Наум 1:13 Russian koi8r
И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.[]

Nahúm 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti, Y romperé tus coyundas."

Nahúm 1:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Nahúm 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.

Nahúm 1:13 Spanish: Modern
Ahora quebraré su yugo de sobre ti y romperé tus coyundas."

Nahum 1:13 Swedish (1917)
Ty nu skall jag bryta sönder de ok han har lagt på dig, och hans band skall jag slita av.»

Nahum 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ngayo'y aking babaliin ang kaniyang pamatok na nasa iyo, at aking sisirain ang iyong mga paningkaw.

Nahum 1:13 Turkish
Şimdi boyunduruğunu parçalayıp üzerindeki bağları koparacağım.››

Na-hum 1:13 Vietnamese (1934)
Nhưng bấy giờ ta sẽ bẻ gãy ách nó khỏi ngươi, và bứt dứt dây ngươi.

Nahum 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Anzi ora spezzerò il suo giogo d’addosso a te, e romperò i tuoi legami.

NAHUM 1:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sekarang akan Kuakhiri kuasa Asyur atas kamu, dan Kuputuskan rantai yang mengikat kamu.

NAHUM 1:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Sekarang, Aku akan mematahkan gandarnya yang memberati engkau, dan akan memutuskan belenggu-belenggu yang mengikat engkau."

Apart .......... Asunder .......... Bands .......... Bar .......... Bonds .......... Break .......... Broken .......... Burst .......... Chains .......... Draw .......... Neck .......... Parted .......... Rod .......... Shackles .......... Sunder .......... Tear .......... Yoke

Apart .......... Asunder .......... Bands .......... Bar .......... Bonds .......... Break .......... Broken .......... Burst .......... Chains .......... Draw .......... Neck .......... Parted .......... Rod .......... Shackles .......... Sunder .......... Tear .......... Yoke

Alphabetical: and .......... away .......... bar .......... break .......... from .......... his .......... I .......... neck .......... Now .......... off .......... shackles .......... So .......... tear .......... their .......... upon .......... will .......... yoke .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Nah. ............... Na ............... Nh ............... N) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible