New American Standard Bible (©1995) "So also I will make you sick, striking you down, Desolating you because of your sins.Micah 6:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐγὼ ἄρξομαι τοῦ πατάξαι σε ἀφανιῶ σε ἐπὶ ταῖς ἁμαρτίαις σου Latin: Biblia Sacra Vulgata et ego ergo coepi percutere te perditione super peccatis tuis Miqueas 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por eso yo también te haré enfermar, hiriéndote, asolándo te por tus pecados. Mica 6:13 German: Luther (1912) Darum will ich dich auch übel plagen und dich um deiner Sünden willen wüst machen. Michée 6:13 French: Louis Segond (1910) C'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, Je te ravagerai à cause de tes péchés. 彌 迦 書 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 此 , 我 击 打 你 , 使 你 的 伤 痕 甚 重 , 使 你 因 你 的 罪 恶 荒 凉 。 King James Bible Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins. American King James Version Therefore also will I make you sick in smiting you, in making you desolate because of your sins. American Standard Version Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins. Bible in Basic English So I have made a start with your punishment; I have made you waste because of your sins. Douay-Rheims Bible And I therefore began to strike thee with desolation for thy sins. Darby Bible Translation Therefore also will I make thee sick in smiting thee; I will make thee desolate because of thy sins. English Revised Version Therefore I also have smitten thee with a grievous wound; I have made thee desolate because of thy sins. GOD'S WORD® Translation (©1995) I have begun to strike you with heavy blows and to ruin you because of your sins. Webster's Bible Translation Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins. World English Bible Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins. Young's Literal Translation And I also, I have begun to smite thee, To make desolate, because of thy sins. 彌 迦 書 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 此 , 我 擊 打 你 , 使 你 的 傷 痕 甚 重 , 使 你 因 你 的 罪 惡 荒 涼 。 彌 迦 書 6:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因此我擊打你,使你生病,因你的罪惡,使你荒涼。 彌 迦 書 6:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因此我击打你,使你生病,因你的罪恶,使你荒凉。 Michée 6:13 French: Darby moi aussi, je te rendrai malade en te frappant, je te rendrai désolée à cause de tes péchés. Michée 6:13 French: Martin (1744) C'est pourquoi je t'ai rendue languissante en te frappant, et te rendant désolée à cause de tes péchés. Michée 6:13 French: Ostervald (1744) C'est pourquoi je te frapperai mortellement; je te dévasterai à cause de tes péchés. Mica 6:13 German: Luther (1545) Darum will ich dich auch anfahen zu plagen und dich um deiner Sünde willen wüst machen. Mica 6:13 German: Elberfelder (1871) So will auch ich dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen. | Mikea 6:13 Albanian Prandaj edhe unë do të të bëj të vuash, duke të goditur dhe duke bërë që të jesh i shkretë për shkak të mëkateve të tua.Михей 6:13 Bulgarian Затова и Аз като те поразих с люта рана, Ще те запустя поради греховете ти. Micah 6:13 Croatian Bible Zato sam te i ja počeo udarati, tamaniti zbog grijeha tvojih. Micheáše 6:13 Czech BKR Pročež i já také nemoc dopustím, bíti a pléniti tě budu pro hříchy tvé. Mikas 6:13 Danish Derfor tog jeg til at slå dig, ødelægge dig for dine Synder. Micha 6:13 Dutch Staten Vertaling Zo zal Ik u ook krenken, u slaande, en verwoestende om uw zonden. Mikeás 6:13 Hungarian: Karoli Én is azért megvervén, beteggé teszlek téged; elpusztítalak a te bûneid miatt. Miĥa 6:13 Esperanto tial Mi dolorige vin frapos per dezertigo pro viaj pekoj. MIIKA 6:13 Finnish: Bible (1776) Sentähden minä rupeen myös sinua rankaisemaan, ja hävitän sinua sinun synteis tähden. MIIKA 6:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Niinpä minäkin lyön sinut sairaaksi, teen sinut autioksi sinun syntiesi tähden. Micah 6:13 Greek OT: Septuagint και εγω αρξομαι του παταξαι σε αφανιω σε επι ταις αμαρτιαις σου Micah 6:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai egō arxomai tou pataxai se aphaniō se epi tais amartiais sou kai egO arxomai tou pataxai se aphaniO se epi tais amartiais sou Miche 6:13 Haitian Creole Bible Se poutèt sa m'ap manyen ak nou. Akòz peche nou yo, m'ap fini ak nou nèt. | Michea 6:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Perciò anch’io ti colpirò, e ti produrrò gravi ferite, ti desolerò a motivo de’ tuoi peccati.MIKHA 6:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka sebab itu juga Aku akan menyesahkan dikau, sehingga engkau pingsan dan Aku mendatangkan kebinasaan atas segala dosamu. 미가 6:13 Korean 그러므로 나도 너를 쳐서 중히 상하게 하였으며 네 죄를 인하여 너를 적막하게 하였나니 Michëjo knyga 6:13 Lithuanian Taigi ir Aš tave, Izraeli, bausiu dėl tavo nuodėmių! Micah 6:13 Maori Mo reira kua whiua hoki koe e ahau ki te mate taimaha: kua meinga koe e ahau kia mokemoke, hei utu mo ou hara. Mika 6:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så vil da også jeg slå dig med farlige sår, ødelegge dig for dine synders skyld. Polish: Biblia Gdanska Przetoż i Ja cię też nawiedzę chorobą, uderzę cię, i zniszczę cię dla grzechów twoich. Miquéias 6:13 Portugese Bible Assim eu tambem te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te, por causa dos teus pecados. Mica 6:13 Romanian: Cornilescu de aceea, şi Eu te voi lovi cu suferinţa, te voi pustii pentru păcatele tale. Михей 6:13 Russian: Synodal Translation (1876) то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои. Михей 6:13 Russian koi8r то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.[] Miqueas 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por eso Yo también te haré enfermar, hiriéndote, Asolándote por tus pecados. Miqueas 6:13 Spanish: Reina Valera (1909) Por eso yo también te enflaqueceré hiriéndote, asolándote por tus pecados. Miqueas 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por eso yo también te enflaquecí hiriéndote, asolándote por tus pecados. Miqueas 6:13 Spanish: Modern Pues yo también he comenzado a golpearte y a arruinarte por tus pecados. Mika 6:13 Swedish (1917) Nej, och därför måste jag slå dig med oläkliga sår, hemsöka dig med förödelse för dina synders skull. Micah 6:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kaya't sinugatan din naman kita ng mabigat na sugat; ginawa kitang kasiraan dahil sa iyong mga kasalanan. Mika 6:13 Turkish Günahlarınızdan ötürü yıkımınızı, Mahvınızı hazırladım bile. Mi-cheâ 6:13 Vietnamese (1934) Vậy nên ta đánh ngươi, làm cho ngươi bị thương nặng, và khiến ngươi hoang vu vì cớ tội lỗi ngươi. Michea 6:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciò, io altresì ti renderò dolente, percotendoti, e desolandoti per li tuoi peccati. MIKHA 6:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Sekarang Aku mulai memukul dan menghancurkan kamu karena dosa-dosamu. MIKHA 6:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Maka Akupun mulai memukul engkau, menanduskan engkau oleh karena dosamu. Begun .......... Desolate .......... Desolating .......... Destroy .......... Grievous .......... Making .......... Punishment .......... Ruin .......... Sick .......... Sins .......... Smite .......... Smiting .......... Smitten .......... Start .......... Striking .......... Struck .......... Waste .......... Wound Begun .......... Desolate .......... Desolating .......... Destroy .......... Grievous .......... Making .......... Punishment .......... Ruin .......... Sick .......... Sins .......... Smite .......... Smiting .......... Smitten .......... Start .......... Striking .......... Struck .......... Waste .......... Wound Alphabetical: also .......... because .......... begun .......... Desolating .......... destroy .......... down .......... have .......... I .......... make .......... of .......... ruin .......... sick .......... sins .......... So .......... striking .......... Therefore .......... to .......... will .......... you .......... your OT Prophets ............... (Mc ............... Mic. ............... Mi ............... M) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 Scripturetext.com Multilingual Bible |