New American Standard Bible (©1995) "For the rich men of the city are full of violence, Her residents speak lies, And their tongue is deceitful in their mouth.Micah 6:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐξ ὧν τὸν πλοῦτον αὐτῶν ἀσεβείας ἔπλησαν καὶ οἱ κατοικοῦντες αὐτὴν ἐλάλουν ψευδῆ καὶ ἡ γλῶσσα αὐτῶν ὑψώθη ἐν τῷ στόματι αὐτῶν Latin: Biblia Sacra Vulgata in quibus divites eius repleti sunt iniquitate et habitantes in ea loquebantur mendacium et lingua eorum fraudulenta in ore eorum Miqueas 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque los ricos de la ciudad están llenos de violencia, sus habitantes hablan mentiras y su lengua es engañosa en su boca. Mica 6:12 German: Luther (1912) durch welche ihre Reichen viel Unrecht tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse. Michée 6:12 French: Louis Segond (1910) Ses riches sont pleins de violence, Ses habitants profèrent le mensonge, Et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche. 彌 迦 書 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 城 里 的 富 户 满 行 强 暴 ; 其 中 的 居 民 也 说 谎 言 , 口 中 的 舌 头 是 诡 诈 的 。 King James Bible For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. American King James Version For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. American Standard Version For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. Bible in Basic English For its men of wealth are cruel, and its people have said what is not true, and their tongue is false in their mouth. Douay-Rheims Bible By which her rich men were filled with iniquity, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue was deceitful in their mouth. Darby Bible Translation For her rich men are full of violence, and her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth. English Revised Version For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. GOD'S WORD® Translation (©1995) The rich people in the city are violent. Those who live in the city speak lies, and their tongues speak deceitfully. Webster's Bible Translation For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. World English Bible Her rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech. Young's Literal Translation Whose rich ones have been full of violence, And its inhabitants have spoken falsehood, And their tongue is deceitful in their mouth. 彌 迦 書 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 城 裡 的 富 戶 滿 行 強 暴 ; 其 中 的 居 民 也 說 謊 言 , 口 中 的 舌 頭 是 詭 詐 的 。 彌 迦 書 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 城裡的財主充滿了強暴,其中的居民也說假話;他們口中的舌頭是詭詐的。 彌 迦 書 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 城里的财主充满了强暴,其中的居民也说假话;他们口中的舌头是诡诈的。 Michée 6:12 French: Darby Parce que ses riches sont pleins de violence, et que ses habitants disent des mensonges, et que leur langue est fausse dans leur bouche: Michée 6:12 French: Martin (1744) Car ses riches sont remplis de choses ravies par violence, ses habitants usent de mensonge, et il y a une langue trompeuse dans leur bouche. Michée 6:12 French: Ostervald (1744) Car ses riches sont pleins de violence, ses habitants profèrent le mensonge, et ils ont une langue trompeuse dans la bouche. Mica 6:12 German: Luther (1545) durch welche ihre Reichen viel Unrechts tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse. Mica 6:12 German: Elberfelder (1871) Ihre Reichen sind voll Gewalttat, und ihre Bewohner reden Lügen, und ihre Zunge ist Trug in ihrem Munde! | Mikea 6:12 Albanian Pasanikët e tij në fakt janë plot me dhunë, banorët e tij thonë gënjeshtra dhe gjuha e tyre nuk është veçse mashtrim në gojën e tyre.Михей 6:12 Bulgarian Защото богаташите му са пълни с насилие, Жителите му лъжат, И езикът им в устата им е измамлив. Micah 6:12 Croatian Bible Bogataši vaši puni su okrutnosti, stanovnici vaši laž govore, varljiv je jezik u njihovim ustima! Micheáše 6:12 Czech BKR Bohatí jeho plní jsou nátisku, a obyvatelé jeho mluví lež, a jazyk jejich lstivý jest v ústech jejich. Mikas 6:12 Danish Dens Rigmænd er fulde af Vold, dens Borgeres Tale er Løgn, og Tungen er falsk i deres Mund. Micha 6:12 Dutch Staten Vertaling Dewijl haar rijke lieden vol zijn van geweld, en haar inwoners leugen spreken, en haar tong bedriegelijk is in haar mond; Mikeás 6:12 Hungarian: Karoli Mert a gazdagok megtöltöztek köztök ragadománynyal, lakosai pedig hazugságot szólnak, és nyelvök csalárd az õ szájokban. Miĥa 6:12 Esperanto CXar la ricxuloj de la urbo estas plenaj de rabemo, kaj gxiaj logxantoj parolas mensogon, kaj la lingvo de ilia busxo estas falsajxo, MIIKA 6:12 Finnish: Bible (1776) Joiden kautta hänen rikkaansa paljon vääryyttä tekevät, ja hänen asuvaisensa valhettelevat; ja pettäväinen kieli on heidän suussansa. MIIKA 6:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sen rikkaat ovat täynnä väkivaltaa, sen asukkaat puhuvat valhetta, kieli heidän suussansa on pelkkää petosta. Micah 6:12 Greek OT: Septuagint εξ ων τον πλουτον αυτων ασεβειας επλησαν και οι κατοικουντες αυτην ελαλουν ψευδη και η γλωσσα αυτων υψωθη εν τω στοματι αυτων Micah 6:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ex ōn ton plouton autōn asebeias eplēsan kai oi katoikountes autēn elaloun pseudē kai ē glōssa autōn upsōthē en tō stomati autōn ex On ton plouton autOn asebeias eplEsan kai oi katoikountes autEn elaloun pseudE kai E glOssa autOn upsOthE en tO stomati autOn Miche 6:12 Haitian Creole Bible Moun rich nan lavil la ap peze pòv malere yo. Yo tout se yon bann mantò: Bonjou yo pa laverite! | Michea 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Poiché i ricchi della città son pieni di violenza, i suoi abitanti proferiscono menzogne, e la loro lingua non è che frode nella loro bocca.MIKHA 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sehingga orang kaya-kayanya mengandungkan gagah dan segala orang isinya berkata bohong dengan lidah penipu di dalam mulutnya? 미가 6:12 Korean 그 부자들은 강포가 가득하였고 그 거민들은 거짓을 말하니 그 혀가 입에서 궤사하도다 Michëjo knyga 6:12 Lithuanian Turtuoliai pilni smurto, gyventojai kalba melą ir apgaulę. Micah 6:12 Maori Ki tonu na hoki i te tutu ona tangata taonga, a kua korero teka ona tangata, kei te tinihanga hoki o ratou arero i roto i o ratou mangai. Mika 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Du stad hvis rikmenn er fulle av urett, og hvis innbyggere taler løgn og har en svikefull tunge i sin munn! Polish: Biblia Gdanska Bogacze jego pełni są zdzierstwa, a obywatele jego mówią kłamstwa, i język ich kłamliwy jest w ustach ich; Miquéias 6:12 Portugese Bible Pois os ricos da cidade estão cheios de violência, e os seus habitantes falam mentiras, e a lingua deles é enganosa na sua boca. Mica 6:12 Romanian: Cornilescu Pentrucă bogaţii lui sînt plini de sîlnicie, locuitorii lui spun minciuni, şi limba lor este numai înşelătorie în gura lor, Михей 6:12 Russian: Synodal Translation (1876) Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их, Михей 6:12 Russian koi8r Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их,[] Miqueas 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque los ricos de la ciudad están llenos de violencia, Sus habitantes hablan mentiras Y su lengua es engañosa en su boca. Miqueas 6:12 Spanish: Reina Valera (1909) Con lo cual sus ricos se hinchieron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca. Miqueas 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Con lo cual sus ricos se llenaron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua engañosa en su boca. Miqueas 6:12 Spanish: Modern con las cuales sus ricos se han llenado de explotación? Sus habitantes han hablado mentiras, y su lengua es engañosa en su boca. Mika 6:12 Swedish (1917) om de rika i staden finge vara fulla av orättrådighet, om dess invånare finge tala lögn och hava falsk tunga i sin mun? Micah 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't ang mga mayaman niyaon ay puno ng pangdadahas, at ang mga mananahan doo'y nangagsalita ng mga kabulaanan, at ang kanilang dila ay magdaraya sa kanilang bibig. Mika 6:12 Turkish Kentin zenginleri zorba, Halkı da yalancıdır. Dillerinden aldatıcı sözler dökülür. Mi-cheâ 6:12 Vietnamese (1934) Vì những kẻ giàu của thành nầy đầy sự cường bạo, dân cư nó dùng sự nói dối, và trong miệng chúng nó có lưỡi hay phỉnh phờ. Michea 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Perciocchè i ricchi di essa son ripieni di violenza, e i suoi abitanti ragionano falsità, e la lor lingua non è altro che frode nella lor bocca. MIKHA 6:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Orang-orang kaya di kotamu menindas orang miskin, dan kamu semua pembohong. MIKHA 6:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Orang-orang kaya di kota itu melakukan banyak kekerasan, penduduknya berkata dusta dan lidah dalam mulut mereka adalah penipu. City .......... Cruel .......... Deceitful .......... Deceitfully .......... False. .......... Falsehood .......... Full .......... Inhabitants .......... Lies .......... Mouth .......... Ones .......... Residents .......... Rich .......... Speak .......... Speech .......... Thereof .......... Tongue .......... Tongues .......... True. .......... Violence .......... Violent .......... Wealth City .......... Cruel .......... Deceitful .......... Deceitfully .......... False. .......... Falsehood .......... Full .......... Inhabitants .......... Lies .......... Mouth .......... Ones .......... Residents .......... Rich .......... Speak .......... Speech .......... Thereof .......... Tongue .......... Tongues .......... True. .......... Violence .......... Violent .......... Wealth Alphabetical: and .......... are .......... city .......... deceitful .......... deceitfully .......... For .......... full .......... Her .......... in .......... is .......... liars .......... lies .......... men .......... mouth .......... of .......... people .......... residents .......... rich .......... speak .......... the .......... their .......... tongue .......... tongues .......... violence .......... violent OT Prophets ............... (Mc ............... Mic. ............... Mi ............... M) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |