Micah 6:10
New American Standard Bible (©1995)
"Is there yet a man in the wicked house, Along with treasures of wickedness And a short measure that is cursed?

Micah 6:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
μὴ πῦρ καὶ οἶκος ἀνόμου θησαυρίζων θησαυροὺς ἀνόμους καὶ μετὰ ὕβρεως ἀδικία

מיכה 6:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
עֹוד הַאִשׁ בֵּית רָשָׁע אֹצְרֹות רֶשַׁע וְאֵיפַת רָזֹון זְעוּמָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adhuc ignis in domo impii thesauri iniquitatis et mensura minor irae plena

Miqueas 6:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Hay todavía alguien en casa del impío con tesoros de impiedad y medida escasa que es maldita?

Mica 6:10 German: Luther (1912)
Noch bleibt Unrecht Gut in des Gottlosen Hause und das heillose geringe Maß.

Michée 6:10 French: Louis Segond (1910)
Y a-t-il encore dans la maison du méchant Des trésors iniques, Et un épha trop petit, objet de malédiction?

彌 迦 書 6:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 家 中 不 仍 有 非 义 之 财 和 可 恶 的 小 升 斗 麽 ?

King James Bible
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

American King James Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

American Standard Version
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant measure that is abominable?

Bible in Basic English
Am I to let the stores of the evil-doer go out of my memory, and the short measure, which is cursed?

Douay-Rheims Bible
As yet there is a fire in the house of the wicked, the treasures of iniquity, and a scant measure full of wrath.

Darby Bible Translation
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure which is abominable?

English Revised Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I have cursed all the wicked people who use their money for evil and use inaccurate weights and measures.

Webster's Bible Translation
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

World English Bible
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?

Young's Literal Translation
Are there yet in the house of the wicked Treasures of wickedness, And the abhorred scanty ephah?

彌 迦 書 6:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 家 中 不 仍 有 非 義 之 財 和 可 惡 的 小 升 斗 麼 ?

彌 迦 書 6:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我怎能忘記惡人家中的不義之財,和那些可咒詛的小升斗呢?

彌 迦 書 6:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我怎能忘记恶人家中的不义之财,和那些可咒诅的小升斗呢?

Michée 6:10 French: Darby
Y-a-t-il encore des trésors de méchanceté dans la maison du méchant, et un épha petit, chose maudite?

Michée 6:10 French: Martin (1744)
Chacun n'a-t-il pas encore une maison de méchant, des trésors de méchanceté, et un Epha court, et détestable?

Michée 6:10 French: Ostervald (1744)
Y a-t-il encore, dans la maison de l'injuste, des trésors injustement acquis, et un épha trop petit, ce qui est abominable?

Mica 6:10 German: Luther (1545)
Noch bleibet unrecht Gut in des Gottlosen Hause und der feindselige, geringe Epha.

Mica 6:10 German: Elberfelder (1871)
Sind noch im Hause des Gesetzlosen Schätze der Gesetzlosigkeit und das knappe, verfluchte Epha?

Mikea 6:10 Albanian
A ka akoma në shtëpinë e të pabesit thesare nga paudhësia, dhe efa të mangëta, që janë një gjë e neveritshme?

Михей 6:10 Bulgarian
Намират ли се още съкровищата [спечелени] с нечестие В дома на нечестивия, И омразната недостатъчна мярка?

Micah 6:10 Croatian Bible
Zar mogu podnositi krivo stečeno blago i patvorenu efu prokletu?

Micheáše 6:10 Czech BKR
Ještě-liž jsou v domě bezbožného pokladové nespravedliví, a míra nespravedlivá a ohavná?

Mikas 6:10 Danish
Skal jeg tåle Skattene i den gudløses Hus og den magre, forbandede Efa,

Micha 6:10 Dutch Staten Vertaling
Zijn er niet nog, in eens ieders goddelozen huis, schatten der goddeloosheid en een schaarse efa, dat te verfoeien is?

Mikeás 6:10 Hungarian: Karoli
[Vannak-é] még a gonosznak házában hamissággal gyûjtött kincsek, és ösztövér véka, a mely útálatos?

Miĥa 6:10 Esperanto
Ankoraux restas en la domo de malpiulo trezoroj de malpieco, kaj malbeninda malgxusta mezurilo.

MIIKA 6:10 Finnish: Bible (1776)
Eikö vielä ole väärä tavara jumalattomain huoneissa, ja vähä mitta kauhistukseksi?

MIIKA 6:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Vieläkö ovat jumalattoman talossa vääryyden aarteet ja vajaa, kirottu eefa-mitta?

Micah 6:10 Greek OT: Septuagint
μη πυρ και οικος ανομου θησαυριζων θησαυρους ανομους και μετα υβρεως αδικια

Micah 6:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
mē pur kai oikos anomou thēsaurizōn thēsaurous anomous kai meta ubreōs adikia
mE pur kai oikos anomou thEsaurizOn thEsaurous anomous kai meta ubreOs adikia

Miche 6:10 Haitian Creole Bible
Lakay moun mechan yo plen byen yo achte ak move lajan! Y'ap sèvi ak fo mamit, bagay mwen pa vle wè.

ﻣﻴﺨﺎ 6:10 Arabic: Smith & Van Dyke
أفي بيت الشرير بعد كنوز شر وإيفة ناقصة ملعونة.

מיכה 6:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
עוד האש בית רשע אצרות רשע ואיפת רזון זעומה׃

מיכה 6:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹ֗וד הַאִשׁ֙ בֵּ֣ית רָשָׁ֔ע אֹצְרֹ֖ות רֶ֑שַׁע וְאֵיפַ֥ת רָזֹ֖ון זְעוּמָֽה׃

מיכה 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עוד האש בית רשע אצרות רשע ואיפת רזון זעומה׃

מיכה 6:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹוד הַאִשׁ בֵּית רָשָׁע אֹצְרֹות רֶשַׁע וְאֵיפַת רָזֹון זְעוּמָה׃

מיכה 6:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
י עוד האש בית רשע--אצרות רשע ואיפת רזון זעומה

מיכה 6:10 Hebrew Bible
עוד האש בית רשע אצרות רשע ואיפת רזון זעומה׃

Michea 6:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
Vi son eglino ancora, nella casa dell’empio, dei tesori empiamente acquistati, e l’efa scarso, c’è cosa abominevole?

MIKHA 6:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adakah lagi dalam rumah orang fasik beberapa harta dari lalim dan sebuah efa yang kurang dan yang terkutuk?

미가 6:10 Korean
악인의 집에 오히려 불의한 재물이 있느냐 ? 축소시킨 가증한 에바가 있느냐 ?

Michëjo knyga 6:10 Lithuanian
Ar dar tebėra nedorėlio namuose nedorybės turtai ir pasibjaurėtinai sumažintas saikas?

Micah 6:10 Maori
Tera ano ranei nga taonga o te kino kei roto i te whare o te tangata kino, me te mehua iti, whakarihariha ano?

Mika 6:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Er det ennu i den ugudeliges hus skatter som han har vunnet med ugudelighet, og en for knapp efa, en forbannet?

Polish: Biblia Gdanska
Izali jeszcze są w domu niezbożnego skarby niesprawiedliwe, i miara niesprawiedliwa i obrzydła?

Miquéias 6:10 Portugese Bible
Porventura ainda há na casa do impio tesouros de impiedade? e a efa desfalcada, que é detestável?   

Mica 6:10 Romanian: Cornilescu
Mai sînt în casa celui rău comori nelegiuite, şi blestemata efă mică?

Михей 6:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?

Михей 6:10 Russian koi8r
Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?[]

Miqueas 6:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Hay todavía alguien en casa del impío Con tesoros de impiedad Y medida escasa que es maldita?

Miqueas 6:10 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?

Miqueas 6:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Hay aún en casa del impío tesoros de impiedad, y medida escasa que es detestable?

Miqueas 6:10 Spanish: Modern
¿Hay aún en la casa del impío tesoros de impiedad y medida escasa que es detestable?

Mika 6:10 Swedish (1917)
Kunna ogudaktighetens skatter framgent få stanna i den ogudaktiges hus? Kan där få finnas ett undermåligt efa-mått, värt att förbannas?

Micah 6:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mayroon pa baga kaya ng mga kayamanan ng kasamaan sa bahay ng masama, at ng kulang na panukat na kasuklamsuklam?

Mika 6:10 Turkish
Kötü adamların evleri
Haksızca kazanılmış servetlerle dolu,
Bilmiyor muyum sanıyorsunuz?
Eksik ölçek lanetlidir.

Mi-cheâ 6:10 Vietnamese (1934)
Trong nhà kẻ ác há chẳng phải còn có của báu gian ác và lường non đáng gớm ghiếc sao?

Michea 6:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non vi son eglino ancora nella casa dell’empio de’ tesori d’empietà, e l’efa scarso, che è cosa abbominevole?

MIKHA 6:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Di rumah orang-orang jahat terdapat harta yang diperoleh dengan tipu daya. Mereka memakai takaran yang palsu, suatu perbuatan yang Kubenci. Orang yang melakukannya akan Kuhukum.

MIKHA 6:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Masakan Aku melupakan harta benda kefasikan di rumah orang fasik dan takaran efa yang kurang dan terkutuk itu?

Abhorred .......... Abominable .......... Accursed .......... Cursed .......... Ephah .......... Evil-Doer .......... Forget .......... House .......... Ill-Gotten .......... Measure .......... Memory .......... Scant .......... Short .......... Stores .......... Treasures .......... Wicked .......... Wickedness

Abhorred .......... Abominable .......... Accursed .......... Cursed .......... Ephah .......... Evil-Doer .......... Forget .......... House .......... Ill-Gotten .......... Measure .......... Memory .......... Scant .......... Short .......... Stores .......... Treasures .......... Wicked .......... Wickedness

Alphabetical: a .......... accursed .......... Along .......... Am .......... and .......... cursed .......... ephah .......... forget .......... house .......... I .......... ill-gotten .......... in .......... is .......... man .......... measure .......... O .......... of .......... short .......... still .......... that .......... the .......... there .......... to .......... treasures .......... which .......... wicked .......... wickedness .......... with .......... yet .......... your

OT Prophets

............... (Mc ............... Mic. ............... Mi ............... M) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible